意味 | 例文 |
「述」を含む例文一覧
該当件数 : 17722件
首先,参考图 6描述包数据格式。
まず、図6を参照して、パケットデータのフォーマットについて説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集
在被包括在主体区域 204中的以“Content-Transfer-Encoding...”指示的行与以“<? xml version=”1.0”...”指示的行之间的区域中描述文本的情况下,分析单元 32确定包括发送人输入区域 206(在 S34是 )。
解析部32は、本文領域204に含まれる「Content-Transfer-Encoding・・・」が記述された行と、「<?xml version=”1.0”・・・」が記述された行と、の間の領域に、文字が記述されている場合に、送信者入力領域206が含まれている(S34でYES)と判断する。 - 中国語 特許翻訳例文集
9.根据权利要求 8所述的显示装置,其特征在于,上述控制部,根据上述进度表画面的显示比例的条件将两个以上的与上述任务有关的信息的一部分或者全部重叠显示。
9. 前記制御部は、前記スケジュール画面の表示スケールの条件によって2以上の前記JOBに関する情報の一部または全部を重ねて表示することを特徴とする請求項8記載の表示装置。 - 中国語 特許翻訳例文集
15.根据权利要求 8~ 10任一所述的显示装置,其特征在于,具有通过上述控制部进行控制而能够由用户进行输入操作的输入部,上述控制部使通过该输入部对上述最上层显示的信息项目的选择操作成为可能。
15. 前記制御部により制御され、ユーザによる操作入力が可能な入力部を備え、前記制御部は、該入力部によって前記最上層に表示された情報項目の選択操作を可能にすることを特徴とする請求項8〜14のいずれかに記載の表示装置。 - 中国語 特許翻訳例文集
18.根据权利要求 17所述的图像形成装置,其特征在于,上述控制部,根据上述进度表画面的显示比例的条件将两个以上的与上述任务有关的信息的一部分或者全部重叠显示。
18. 前記制御部は、前記スケジュール画面の表示スケールの条件によって2以上の前記JOBに関する情報の一部または全部を重ねて表示することを特徴とする請求項17記載の画像形成装置。 - 中国語 特許翻訳例文集
25.根据权利要求 24所述的图像形成装置,其特征在于,上述控制部通过上述选择操作将与最上层显示的信息关联的信息在上述显示部的最上层显示。
25. 前記制御部は、前記選択操作によって、最上層に表示された情報に関連した情報を前記表示部の最上層に表示することを特徴とする請求項22〜24のいずれかに記載の画像形成装置。 - 中国語 特許翻訳例文集
接着对上述图像形成装置 1的基本动作进行说明。
次に、上記画像形成装置1の基本的動作について説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集
将描述数字式照相机 1的电气配置。
次に、デジタルカメラ1の電気的な構成について説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集
将描述根据第四实施例的数字式照相机 4。
以下、第4の実施の形態に係るデジタルカメラ4について説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集
将描述根据第六实施例的数字式照相机 6。
以下、第6の実施の形態に係るデジタルカメラ6について説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集
将描述第七实施例的数字式照相机 7。
以下、第7の実施の形態のデジタルカメラ7について説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集
下面,参照图 2,描述光电转换装置 100的操作。
次に、図2を参照しながら光電変換装置100の動作を説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集
以下参照图 5描述本发明的第三实施例。
図5を用いて本発明に係る第3の実施例を説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集
以下参照图 6和图 7描述本实施例的第四实施例。
図6および7を用いて本発明に係る第4の実施例を説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集
接着,参照图 7描述光电转换装置 600的操作。
次に、図7を参照しながら光電変換装置600の動作を説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集
接着,参照图 9,描述光电转换装置 800的操作。
図9を参照しながら光電変換装置800の動作を説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集
下面将描述图 10所示的摄像装置 (照相机 )400的操作。
次に、図10に示す撮像装置(カメラ)400の動作について説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集
现在将根据附图详细描述本发明的优选实施例。
以下、本発明の実施形態を図面に基づいて説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集
现在,下面将描述图 1中所示的固态成像设备的各部件。
以下、図1に示した固体撮像装置の各部について説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集
在其中在上述的配置中在一个水平传送操作的开始处从光学黑像素输出信号的情况下,通过第一次的第二垂直传送操作 72-1传送所述信号,并通过第一次的水平传送操作 74-1将所述信号从相应的公共输出线 8输出。
前述した構成において行の先頭においてオプティカルブラック画素からの信号を出力する場合には、1回目の第2の垂直転送動作72−1で信号の転送を行い、1回目の水平転送動作74−1で各共通出力線8より信号を出力する。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 10是示出了用于实现所述驱动的配置的示意图。
この駆動を実現するための構成の模式図を図10に示す。 - 中国語 特許翻訳例文集
下文中,将参照附图详细描述本发明的实施例。
以下、図面を参照しながら、本発明の実施形態を説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集
再参考图 1,将描述发送装置 10和接收装置 20的结构。
図1に戻って送信装置10と受信装置20の構成を説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集
接下来,将描述本实施例的无线发送系统 1的操作。
次に、本実施形態の無線伝送システム1の動作を説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集
接下来,将描述第二响应时间的最佳值。
次に、第2の応答時間の最適値について説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集
以下的描述包含与本发明的实现有关的具体信息。
以下の記載は、本発明の実施に関する特定の情報を含む。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 31是用于描述深度信息的估计的图。
【図31】奥行き情報の推測を説明するための図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 44是图示画面描述符 (12字节 )的配置示例的图。
【図44】ピクチャーディスクリプタ(12バイト)の構成例を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
如图 5至图 8中推进上述的分析滤波。
以上のような分析フィルタリングは、図5乃至図8のように進められる。 - 中国語 特許翻訳例文集
MMCO命令和必要参数可被连续地描述,并且解码装置从来自连续描述的一个或多个 MMCO命令和必要参数的初始 MMCO命令起顺次地通过自适应存储器控制过程对 DPB执行操作。
MMCOコマンド及び必要な引数は、連続して記述することができ、復号装置は、MMCOコマンド及び必要な引数の、1以上の連続した記述の最初のMMCOコマンドから、順次、適応メモリ管理方式によるDPBに対する動作を実行していく。 - 中国語 特許翻訳例文集
3.根据权利要求 1所述的图像显示观看系统,其中,所述液晶层取决于是否施加电压来旋转所述入射光的偏振方向,并且控制光通过所述偏光板的传输和不传输。
3. 前記液晶層は、電圧の印加の有無に応じて入射した光の偏光方向を回転させ、前記偏光板における光の透過及び非透過を制御する、請求項1に記載の画像表示観察システム。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 2是描述了图像显示设备的一个配置的方框图;
【図2】画像表示装置の構成を示すブロック図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 2为一个结构图,描述了图像显示设备100的配置。
図2は、画像表示装置100の構成を示すブロック図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 3C描述了液晶快门 200a和 200b的打开与关闭时序。
また、図3(C)は、液晶シャッター200a,200bの開閉タイミングを示している。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 6描述了过激励校正之后一个所施加的电压。
図6はオーバードライブ補正後の印加電圧を示している。 - 中国語 特許翻訳例文集
2.根据权利要求 1所述的方法,进一步包括将所述虚拟链路的指定带宽限度 cl减少到所述优选数据传输满足所述指定传递期限所必要的程度。
2. 前記複数の優先的データ転送が前記特定の送達期限を満足させるために必要な程度まで、前記仮想リンクの前記特定の帯域幅限界Clを減少させるステップをさらに含む、ことを特徴とする請求項1に記載の方法。 - 中国語 特許翻訳例文集
3.根据权利要求 1所述的方法,进一步包括以足以满足所述指定传递期限的恒定速率来在所述虚拟链路上执行所述优选数据传输。
3. 前記仮想リンクを介して前記特定の送達期限を満足させるために十分な一定レートで、前記複数の優先的データ転送を実施するステップをさらに含む、ことを特徴とする請求項1に記載の方法。 - 中国語 特許翻訳例文集
10.根据权利要求 1所述的方法,进一步包括用尽可能高却不使所述拥塞成本超出对所述优选数据传输收取的费用的数据传输速率来执行所述优选数据传输。
10. 前記混雑状態コストが、前記優先的データ転送に対して請求される価格を超過することなく、できるだけ高いデータ転送レートで、優先的データ転送を実行するステップをさらに含む、ことを特徴とする請求項1に記載の方法。 - 中国語 特許翻訳例文集
15.根据权利要求 14所述的介质,进一步包括这样的指令,该指令用于将所述虚拟链路的指定带宽限度 cl减少到所述优选数据传输满足所述指定传递期限所必要的程度。
15. 前記複数の優先的データ転送が前記特定の送達期限を満足させるために必要な程度まで、前記仮想リンクの前記特定の帯域幅限界Clを減少させるための複数の命令をさらに含む、ことを特徴とする請求項14に記載の記憶媒体。 - 中国語 特許翻訳例文集
16.根据权利要求 14所述的介质,进一步包括这样的指令,该指令用于以足以满足所述指定传递期限的恒定速率来在所述虚拟链路上执行所述优选数据传输。
16. 前記仮想リンクを介して前記特定の送達期限を満足させるために十分な一定レートで、前記複数の優先的データ転送を実施するための複数の命令をさらに含む、ことを特徴とする請求項14に記載の記憶媒体。 - 中国語 特許翻訳例文集
虽然前述揭示内容论述了说明性方面和 /或实施例,但请注意,在不脱离如所附权利要求书所界定的所描述方面和 /或实施例的范围的情况下可在本文中进行各种改变和修改。
前述した開示は、例示的な態様および/または実施形態を開示しているが、さまざまな変更および修正が、特許請求の範囲で定義されたような説明された態様および/または実施形態の範囲から逸脱することなくなされうることが注目されるべきである。 - 中国語 特許翻訳例文集
下文将更详细地描述各种传感器的实例。
様々なセンサの例について以下でより詳細に説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集
基于所述比较,选择要显示的化身文件 (步骤 411)。
比較に基づいて、表示すべきアバタファイルを選択する(ステップ411)。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 24a中所说明的实施例以与上文参看图 14a所描述相同的方式操作,但添加了上文参看图 20和图 21所述的检查第二用户的授权等级 (步骤 501和 503)和将授权等级数据存储在参数表 602中 (步骤 502)。
図24aに示す実施形態は、図20および図21を参照しながら上述したように、第2のユーザの許可レベルを調べ(ステップ501および503)、許可レベルデータをパラメータテーブル602に記憶する(ステップ502)ことを追加した、図14aを参照しながら上述した方法と同じ方法で動作する。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 25a中所说明的实施例以与上文参看图 16a所述的实施例相同的方式操作,但添加了上文参看图 20和图 21所述的检查和发送第二用户的授权等级 (步骤 501和 503)。
図25aに示す実施形態は、図20および図21を参照しながら上述したように、第2のユーザの許可レベルを調べ、送信する(ステップ501および503)ことを追加した、図16aを参照しながら上述した実施形態と同じ方法で動作する。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 26中所说明的实施例以如上文参看图 17所描述相同的方式操作,但添加如上文参看图 20和图 21所述的检查和发送第二用户的授权等级 (步骤 501和 503)。
図26に示す実施形態は、図20および図21を参照しながら上述したように、第2のユーザの許可レベルを調べ、送信する(ステップ501および503)ことを追加した、図17を参照しながら上述した方法と同じ方法で動作する。 - 中国語 特許翻訳例文集
14.如权利要求 10所述的成像设备,其中所述相机阵列包括使用晶片级光学 (WLO)技术制作的多个光学元件,每个光学元件将光线聚焦于所述第一成像器和所述第二成像器中的每一个成像器之上。
14. 前記カメラアレイは、ウェハレベルオプティクス(WLO)技術を用いて作製された複数の光学素子を備え、各光学素子は、前記第1の撮像装置および前記第2の撮像装置それぞれで集光する、請求項10に記載の撮像機器。 - 中国語 特許翻訳例文集
根据实施例,所述内容是视频内容。
実施例によれば、前記コンテンツがビデオ・コンテンツである。 - 中国語 特許翻訳例文集
以上描述了根据本实施例的内容服务器 10的功能。
以上、本実施形態によるコンテンツサーバ10の機能を説明した。 - 中国語 特許翻訳例文集
现在参照图 7,描述首标的结构的示例。
ヘッダの構成例について図7を参照して説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |