意味 | 例文 |
「述」を含む例文一覧
該当件数 : 17722件
30.如权利要求 21所述的装置,其特征在于,还包括所述客户端设备与所述媒体内容服务器之间的数字蜂窝承运商网络连接,用于注册所述客户端设备以及接收用户命令。
30. 前記クライアントデバイスを登録し、ユーザコマンドを受信するために、前記クライアントデバイスと前記メディアコンテンツサーバとの間でデジタルセルラキャリアネットワーク接続、をさらに備えている請求項21に記載の装置。 - 中国語 特許翻訳例文集
49.如权利要求 37所述的方法,其特征在于,还包括用所述客户端设备控制在所述媒体客户端服务器能访问的数字锁中保护所述个人媒体内容。
49. 前記メディアクライアントサーバによってアクセス可能なデジタルロッカーにおいて保護された前記パーソナルメディアコンテンツの前記クライアントデバイスで制御すること、をさらに備えている請求項37に記載の方法。 - 中国語 特許翻訳例文集
66.如权利要求 57所述的装置,其特征在于,还包括所述客户端设备与所述媒体内容服务器之间的数字蜂窝承运商网络连接,用于注册所述客户端设备以及接收用户命令。
66. 前記クライアントデバイスを登録しユーザコマンドを受信するための、前記クライアントデバイスと前記メディアコンテンツサーバとの間のデジタルセルラキャリアネットワーク接続、をさらに備えている請求項57に記載の装置。 - 中国語 特許翻訳例文集
这样的匹配准则可描述如下:
そのような整合基準は下記のように記載されることができる: - 中国語 特許翻訳例文集
21.根据权利要求 19所述的移动计算设备,其中所述至少一个处理器进一步经配置以至少部分地通过根据 L2协议使所述经翻译的包成帧来处理所述经翻译的包。
21. 前記少なくとも1つのプロセッサは、少なくとも部分的に、L2プロトコルに従って前記変換されたパケットをフレーム化することによって、前記変換されたパケットを処理するようにさらに構成される請求項19に記載のモバイルコンピューティング装置。 - 中国語 特許翻訳例文集
26.根据权利要求 25所述的移动计算设备,其中所述至少一个处理器进一步经配置以经由所述网络连接接口从所述经联机的计算装置接收包。
26. 前記少なくとも1つのプロセッサは、前記ネットワーク接続インターフェースを介して前記テザードコンピューティングデバイスからパケットを受信するようにさらに構成される請求項25に記載のモバイルコンピューティング装置。 - 中国語 特許翻訳例文集
44.根据权利要求 43所述的集成电路,其中所述指令进一步包含在尝试使所述所识别的包与相应的 NAT映射规则匹配之前,对所述所识别的包执行开放式系统互连 (OSI)第 2层 (L2)处理。
44. 前記命令は、それぞれのNATマッピングルールに対して前記識別されたパケットのマッチングを試行する前に、前記識別されたパケットについて開放型システム間相互接続(OSI)第2層(L2)処理を実施することをさらに備える請求項43に記載の集積回路。 - 中国語 特許翻訳例文集
24.根据权利要求 23所述的装置,其中,所述冲突确定器用于: 通过将指示冲突的地址的邻居通告发送给所述冲突的外围设备,来通知所述冲突的外围设备。
24. 該競合デタミナが、該競合するアドレスを示す該競合する周辺機器にネイバーアドバタイズメントを送信することにより該競合する周辺機器に通知するよう構成された請求項23に記載の装置。 - 中国語 特許翻訳例文集
如上所述,某些实现允许生成新的 IID。
上記のように、ある実施態様は新しいIIDの生成を許可する。 - 中国語 特許翻訳例文集
所述通信装置包括至少两个麦克风。
通信デバイスは、少なくとも2つのマイクロフォンを含む。 - 中国語 特許翻訳例文集
所述切换的指定可由 PM信号 196提供。
切り替えられた指定は、PM信号196によって提供される場合がある。 - 中国語 特許翻訳例文集
目标像素的那些相邻像素被叫做模板。
目標画素の前述の隣接画素はテンプレートと呼ばれる。 - 中国語 特許翻訳例文集
所述透镜阵列由多条透镜条纹形成。
レンズアレイが複数のレンズストライプで形成される。 - 中国語 特許翻訳例文集
所述透镜阵列由多条透镜条纹形成。
このレンズアレイが複数のレンズストライプで形成される。 - 中国語 特許翻訳例文集
所述透镜阵列由多条透镜条纹形成。
レンズアレイは複数のレンズストライプで形成される。 - 中国語 特許翻訳例文集
以下参照图 5~ 13详细描述根据本实施例的操作。
以下に、図5〜図13を用いて本実施例の動作を詳細に説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 3是描述虚拟基色轴坐标的图;
【図3】仮想基本色軸座標を説明するための図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
将参考图 10A至 10C详细描述这种修改示例。
この加工例については、図10を参照して詳細に説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集
将参照图 10A到 10C详细描述该修改示例。
この加工例については、図10を参照して詳細に説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集
在下文,将详细描述本发明的示例性实施方式。
以下に、本発明の例示的な実施形態を詳細に説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集
下面描述根据本发明的各种其他实施例。
以下、本発明を用いた多様な追加的な実施例を説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集
9.根据权利要求 8所述的系统,其特征在于,在所述数据供给设备在检测到所述恢复时选择与通过恢复前的无线连接所发送的数C据文件不同的数据文件之后,所述发送部件进行发送。
9. 前記送信手段では、前記データ供給装置が、前記復帰の検出に応じて、当該復帰の前の無線接続で送信したデータファイルと異なるデータファイルを選択して送信することを特徴とする請求項8に記載のデータ通信システム。 - 中国語 特許翻訳例文集
优选实施方式的以上描述作为举例的方式给出的。
好ましい実施形態の以上の説明は、例として与えられてきた。 - 中国語 特許翻訳例文集
带宽公平 ALM转发表播发器 904将这些表或消息发送至 ALM-MCU节点 908的 ALM消息处理单元 562,在上述的 2008年 12月1日提交的申请号为 2008-306671的日本专利申请中描述了所述带宽公平 ALM转发表播发器 904。
これらのテーブルあるいはメッセージは、帯域幅公平化ALM転送テーブルディストリビュータ904(上述した2008年12月1日出願の日本国特許出願2008−306671に記載されている)によって、ALM−MCUノード908のALMメッセージ処理ユニット562に送られる。 - 中国語 特許翻訳例文集
在这种情况下,根据上述规则 (3)执行混合处理 (“MF”)。
この場合、上の規則(3)に従ってミキシング処理を実行する(「MF」)。 - 中国語 特許翻訳例文集
4.根据权利要求 3所述的表单读取装置,其特征在于,上述摄像部被控制为,在检测上述表单时,拍摄整体摄像范围的一部分且含有上述部分范围的检测范围的图像。
4. 前記撮像手段は、前記帳票の検出を行うときに、全撮像範囲の一部であって前記部分範囲が含まれる検出用範囲の画像を撮影するように制御されることを特徴とする請求項3に記載の帳票読取り装置。 - 中国語 特許翻訳例文集
7.根据权利要求 5所述的表单检测方法,其特征在于,根据上述摄像部的摄像范围中与上述检测用的发光的位置对应的部分范围中的亮度水平检测出放置有上述表单。
7. 前記撮像手段の撮像範囲のうち前記検出用の発光の位置に対応する部分範囲における輝度レベルに基づいて、前記帳票が載置されたことを検出することを特徴とする請求項5または請求項6に記載の帳票検出方法。 - 中国語 特許翻訳例文集
如下所述地解释了总变焦倍率的变化。
ここで、トータルズーム倍率の変化について説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集
以及环路电流旁路电路,电连接在所述第一和第二环路端子之间,被配置为响应于所述第一和第二环路端子之间的所述无线通信电路的电流通路中的开路,在所述第一和第二环路端子之间提供环路电流通路。
第1及び第2ループ端子間の無線交信回路の電流路における開回路に応答して、その両者間にループ電流路を与えるように構成される、第1及び第2ループ端子間に電気的に接続されるループ電流バイパス回路、を含む、無線アダプター。 - 中国語 特許翻訳例文集
8.如前述权利要求中任一项所述的同步方法,其特征在于,在所述辐射序列 (39)结束之后,该方法包括读取与所述 X射线探测器 (6)接收到的 X射线相关的信息的步骤。
8. 前記放射シーケンス(39)の終了後に、前記X線検出器(6)によって受信されたX線に関する情報を読み出すことに存するステップを含むことを特徴とする、請求項1〜7のいずれか一項に記載の方法。 - 中国語 特許翻訳例文集
接下来,将参照图 2描述信号处理设备的概要。
次に、図2を参照して信号処理装置の概要について説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集
8.根据权利要求 7所述的信号,其特征在于用于重构所述控制向量的所述信息包含表示所述给定块与至少一个相邻块之间的运动的至少一个连接旗标。
8. 前記制御ベクトルを再構成するための前記情報は、前記所与のブロックと少なくとも1つの隣接ブロックとの間の動きを表現する少なくとも1つの連結フラグを含むことを特徴とする、請求項7に記載の信号。 - 中国語 特許翻訳例文集
12.根据权利要求 9所述的方法,还包括: 从所述服务基站接收物理下行链路控制信道 (PDCCH),其中所述物理下行链路控制信道 (PDCCH)是以较低传输速率进行编码的,以便获得比来自所述干扰基站的 PDDCH要高的信号与干扰加噪声比。
12. 前記干渉基地局からの物理ダウンリンク制御チャネル(PDCCH)よりも増加された信号対干渉雑音比のために符号化された前記サービング基地局からのPDCCHを低送信レートで受信することをさらに含む、請求項9に記載の方法。 - 中国語 特許翻訳例文集
4.如权利要求 1所述的传输控制协议发送控制装置,所述接收网络判定单元接收来自所述接收终端的设备协同消息,判定所述接收终端是否存在于内部分组网上。
4. 前記受信ネットワーク判定手段は、前記受信端末からの機器連携メッセージを受信して前記受信端末が内部パケット網上に存在するか否かを判定する請求項1記載のTCP送信制御装置。 - 中国語 特許翻訳例文集
所述检测器基于至少一个所述发送抽样块与所述多个接收抽样块中的至少一个之间的相关性,来估计所述上行链路和下行链路信号之间的时间延迟和频率偏移。
検出器は、送信されたサンプルの少なくとも1つのブロックと受信されたサンプルの複数のブロックのうちの少なくとも1つとの間の相関に基づいて、アップリンク信号とダウンリンク信号との間の時間遅延及び周波数オフセットを推定する。 - 中国語 特許翻訳例文集
方程式 79描述作为发射器 LO信号 46的频率ωa、相位失配 及增益失配εa的函数的发射混频器的输出的实数部分,且方程式 80描述作为发射器 LO信号 46的频率ωa、相位失配 及增益失配εa的函数的发射混频器的输出的虚数部分。
送信器LO信号46の周波数ωa、位相不一致φa、および利得不一致εaの関数として、等式79は送信ミキサの出力の実数部を記述し、また等式80は虚数部を記述している。 - 中国語 特許翻訳例文集
经升频转换的同相信号 74为描述由 IFFT 21所输出的 I分量 64及 Q分量 65的方程式 66乘以描述用同相发射器 LO信号 73产生的同相发射混频器 30的输出的实数部分的方程式 79的乘积。
被アップコンバート同相信号74は、IFFT21によって出力されたI成分およびQ成分64〜65を記述する等式66が同相送信器LO信号73によって生成された同相送信ミキサ30の出力の実数部を記述する等式79によって乗じられた積である。 - 中国語 特許翻訳例文集
经升频转换的正交相位信号 76为描述 I分量 64及 Q分量 65的方程式 66乘以描述用正交相位发射器 LO信号 75产生的正交相位发射混频器 31的输出的虚数部分的方程式 80的乘积。
被アップコンバート直交位相信号76は、I成分およびQ成分64〜65を記述する等式66が直交位相送信器LO信号75によって生成された直交位相送信ミキサ31の出力の虚数部を記述する等式80によって乗じられた積である。 - 中国語 特許翻訳例文集
方程式 91描述作为接收器 LO信号 47的频率ωb、相位失配 及增益失配εb的函数的接收器 13的正交混频器的输出的实数部分,且方程式 92描述作为接收器 LO信号 47的频率ωb、相位失配及增益失配εb的函数的接收器 13的正交混频器的输出的虚数部分。
受信器LO信号47の周波数ωb、位相不一致φb、および利得不一致εbの関数として、等式91は受信器13の直交ミキサの出力の実数部を記述し、また等式92は虚数部を記述している。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 10是描述按照一个实施例的分组格式的说明图;
【図10】1つの実施形態によるパケットフォーマットを示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 18是按照一个实施例,描述 ATSC M/H树的一部分的说明图;
【図18】1つの実施形態によるATSC M/Hツリーの一部を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 19是按照一个实施例,描述 ATSC M/H树的说明图;
【図19】1つの実施形態によるATSC M/Hツリーを示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 26-28是描述 FIC和 SMT数据树的备选实施例的说明图。
【図26】FIC及びSMTデータツリーの別の実施形態を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
在步骤420,针对图像之间的运动来修正所述低分辨率图像。
ステップ420で、低解像度画像は画像間の動きが補正される。 - 中国語 特許翻訳例文集
下文中,将参照附图描述本发明的实施方式。
以下、図面を参照しながら、本発明の実施形態を説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集
以下将参照附图描述本发明的优选实施例。
以下、本発明の実施の形態について図を参照して説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集
现在将描述节电模式中的运算放大器 4的操作。
ここでパワーセーブモード時の演算増幅器4の動作を説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集
稍后将参考图 7更详细说明相关器 71。
相関器71の詳細については、後述する図7を参照して説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集
实施方式以如下大纲进行描述:
実施例は、本願明細書に以下の概略のもとに記載される。 - 中国語 特許翻訳例文集
该结构在图 5A中有所说明。
後述するように、この構造は図5Aにおいてさらに参照される。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |