「述」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 述の意味・解説 > 述に関連した中国語例文


「述」を含む例文一覧

該当件数 : 17722



<前へ 1 2 .... 71 72 73 74 75 76 77 78 79 .... 354 355 次へ>

下面将描根据本发明的第四实施例。

以下、本発明に係る第4実施形態について説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集

下面,将描根据本发明的第五实施例。

以下、本発明に係る第5実施形態について説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集

将描每个相机的编码比特率的确定的具体示例。

各カメラのエンコードビットレート決定の具体例を説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 2显示了所液晶快门眼镜 9的操作图像。

図2に、液晶シャッター付き眼鏡9の動作イメージを示す。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 37是说明了所子像素的另一个电路构造示例的图;

【図37】サブ画素の他の回路構成例を説明する図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 38是说明了所子像素的另一个电路构造示例的图;

【図38】サブ画素の他の回路構成例を説明する図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 10显示了所信号线驱动单元 35的内部构造示例。

図10に、信号線駆動部35の内部構成例を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集

缓冲电路 103被布置在所切换电路 101的后级。

このスイッチ回路101の後段には、バッファ回路103が配置される。 - 中国語 特許翻訳例文集

显示对应于所谓的倍速显示技术。

この表示は、いわゆる倍速表示技術に対応する。 - 中国語 特許翻訳例文集

图15E和 16E是所驱动晶体管 N2的源极电位 Vs的波形。

図15(E)及び図16(E)は、駆動トランジスタN2のソース電位Vsの波形である。 - 中国語 特許翻訳例文集


图 21显示了初始化操作时所子像素中的操作状态。

図21に、初期化動作時におけるサブ画素内の動作状態を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集

驱动晶体管 N2的源极电位 Vs由 Vofs_L-Vth给出。

また、駆動トランジスタN2のソース電位Vsは、Vofs_L−Vthで与えられる。 - 中国語 特許翻訳例文集

因此,此时所有机 EL器件 OLED还维持为熄灭状态。

従って、この時点でも、有機EL素子OLEDは消灯状態を維持する。 - 中国語 特許翻訳例文集

当电力供应控制晶体管 N3的导通状态在完成所迁移率校正操作之后继续时,所驱动晶体管 N2的源极电位 Vs被增加到超过所有机 EL器件 OLED的阈值电压Vth(oled),并开始所有机 EL器件 OLED的点亮。

さて、この移動度補正動作の完了後も電源制御トランジスタN3のオン状態が継続すると、駆動トランジスタN2のソース電位Vsが有機EL素子OLEDの閾値電圧Vth(oled)を越えるまで上昇し、有機EL素子OLEDの点灯が開始される。 - 中国語 特許翻訳例文集

相应地,可以降低所像素阵列单元 33的生产成本。

このため、画素アレイ部33の製造コストを低下させることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

然而,将所等待时间 TM设置为 0(zero)并不总是必须的。

しかし、この待ち時間TMは、必ずしもゼロに設定しなくても良い。 - 中国語 特許翻訳例文集

a.发光时段期间所有机 EL器件 OLED的扫描速度的其它设置示例

(a)有機EL素子OLEDの点灯期間のスキャン速度の他の設定例 - 中国語 特許翻訳例文集

下文将描通过使用放大率 S实现的立体效果的改进。

以下、この拡大率Sによる立体感の向上について説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,上面提及的实施例是本发明的例证实施例。

最後に、上の各実施例は、本発明の一例である。 - 中国語 特許翻訳例文集

以下将参照附图描本发明的示例性实施例。

以下、本発明の実施例について図面を参照しながら説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集

如上所,RTC可以布置在 GPS控制部分 557的外部。

このように、RTCについては、GPS制御部557の外部に設けるようにしてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

5.根据权利要求2~4中任一项所的图像处理装置,其特征在于,上显示部在上提取出的要素中不存在能够变更成满足上预定条件的设定值时,显示这一情况。

4. 前記表示部は、前記抽出された要素のうち、前記所定条件を満たすために変更可能な設定値が存在しない場合には、その旨を表示することを特徴とする請求項1〜3のうちの何れか一項記載の画像処理装置。 - 中国語 特許翻訳例文集

在下文中,将描本发明实施例的示例。

以下、本発明の一実施の形態の例について説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集

将简要描图 3所示的电视接收机 200的操作。

図3に示すテレビジョン受像機200の動作を簡単に説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在先前的注册中使用所第一标识符。

第1の識別子は先行レジストレーションにおいて使用される。 - 中国語 特許翻訳例文集

在附加注册中使用所第二标识符。

第2の識別子は追加レジストレーションにおいて使用される。 - 中国語 特許翻訳例文集

方法还包括: 获得第二标识符。

本方法は、第2の識別子を取得することをさらに備える。 - 中国語 特許翻訳例文集

方法还包括: 接收第二标识符。

本方法は、第2の識別子を受信することをさらに備える。 - 中国語 特許翻訳例文集

在下面的描中为了解释说明的目的而阐明了细节。

説明の目的で、以下の説明において詳細を記載する。 - 中国語 特許翻訳例文集

将在图 5的描中将引用在图 2和图 4中的元件。

図5の説明では、図2および図4中の要素に言及する。 - 中国語 特許翻訳例文集

接收第一数据包,接着接收第二数据包,其中所第一和第二数据包中的每一者包括标头和数据,且其中所第二数据包的所标头包括与所第一数据包相关联的错误校正码;

主題の新規性は、さらに、第2のデータパケットが後続する第1のデータパケットを受信し、第1および第2のデータパケットの各々はヘッダーとデータを含み、第2のデータパケットのヘッダーは、第1のデータパケットに関連づけられた誤り訂正符号を含む; - 中国語 特許翻訳例文集

接收第一数据包,接着接收第二数据包,其中所第一和第二数据包中的每一者包括标头和数据,且其中所第二数据包的所标头包括与所第一数据包相关联的错误校正码;

主題の新規性は、さらに、第2のデータパケットが後続する第1のデータパケットを受信し、第1および第2のデータパケットの各々は、ヘッダーとデータを含み、第2のデータパケットのヘッダーは、第1のデータパケットに関連づけられた誤り訂正符号を含む; - 中国語 特許翻訳例文集

设备包括处理系统,所处理系统具有用于从节点接收数据包的模块1002,所数据包包括与物理层包中的多个 MAC包相关联的发射调度; 及用于在所物理层包中提供多个 MAC包的模块 1004。

装置は、ノードから、物理レイヤパケット中の複数のMACパケットに関係する送信スケジュールを含む、データパケットを受信するモジュール1002と、物理レイヤパケット中に複数のMACパケットを提供するモジュール1004とを有する処理システムを備える。 - 中国語 特許翻訳例文集

43.如权利要求 40所的装置,其特征在于,所多个收发机为接入点支持多个频率信道,以支持仅包括一个收发机的接入终端在所接入点支持的所频率信道之一上通信。

43. 前記複数のトランシーバは、アクセスポイントが前記アクセスポイントによってサポートされる前記周波数チャネルのうちの1つで通信する1つのトランシーバのみを備えるアクセス端末をサポートするために複数の周波数チャネルをサポートする請求項40に記載の装置。 - 中国語 特許翻訳例文集

在以下附图和描中示出接入点 110的细节。

アクセスポイント110の詳細が以下の図及び説明において示される。 - 中国語 特許翻訳例文集

现在将参考图 5-10来描某些方面的操作。

いくつかの態様の動作について、図5〜図10に関連して説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集

因此,UMM 706经调谐以接收所单播信号。

したがって、UMM706は、ユニキャスト信号を受信するように同調される。 - 中国語 特許翻訳例文集

12.如权利要求 11所的图像编码方法,其特征在于所编码步骤中,基于用于所运动估计的数据处理单位的大小,确定用于所频率变换的数据处理单位的大小。

12. 前記符号化段階は、前記動き推定のためのデータ処理単位のサイズに基づいて、前記周波数変換のためのデータ処理単位のサイズが決定されることを特徴とする請求項11に記載の映像符号化方法。 - 中国語 特許翻訳例文集

29.如权利要求 20所的图像解码方法,其特征在于所图像解码方法还包括从所解析的数据读取标志的步骤,该标志为表示用于所组内数据的频率变换的数据处理单位。

29. 前記映像復号化方法は、前記パージングされたデータから、前記グループ内データの周波数変換のためのデータ処理単位を示すフラグを読み取る段階をさらに含むことを特徴とする請求項20に記載の映像復号化方法。 - 中国語 特許翻訳例文集

31.如权利要求 30所的图像解码方法,其特征在于所解码步骤中基于用于所运动估计的数据处理单位的大小来确定用于所频率变换的数据处理单位的大小。

31. 前記復号化段階は、前記動き推定のためのデータ処理単位のサイズに基づいて、前記周波数変換のためのデータ処理単位のサイズが決定されることを特徴とする請求項30に記載の映像復号化方法。 - 中国語 特許翻訳例文集

接着,参照图 3详细描图 2中的数据处理单元 218。

次に、図3を用いて、図2のデータ処理部218の詳細説明を行う。 - 中国語 特許翻訳例文集

以下描处理单元 401至 405中的各个的处理内容示例。

以下に401〜405の各処理部の処理内容例について説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集

根据在区域附近是否存在其他对象改变透明框的向量路径描的描方法,使得即使当在区域附近存在其他对象时,也难以将通过搜索检测到的对象误认为其他对象。

また、領域の近傍に他のオブジェクトが存在しているか否かに応じて透明枠のベクトルパス記の記方法を変更するため、近傍に他のオブジェクトが存在している場合であっても、検索により検出されたオブジェクトを他のオブジェクトと誤認しにくくなる。 - 中国語 特許翻訳例文集

将参照图 20和图 21A至 21D描该实施例的操作流程。

図20、図21を用いて本実施例の動作フローを説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集

将使用图 23A中所示的电子文档 2300作为输入示例描操作流程。

また、図23(a)の電子文書2300を入力例として説明を行う。 - 中国語 特許翻訳例文集

是本实施方式的图像形成装置 1的功能模块。

以上が本実施形態の画像形成装置1の機能ブロックである。 - 中国語 特許翻訳例文集

还有,将在后面叙,不过在设定命令包括执行上传送中排出处理这一意思的命令时,由于在扫描执行后执行记录介质 S的排出,因此不执行步骤 S17及步骤 S18的处理。

なお、後するが、設定コマンドに、上した転送中排出処理を実行する旨のコマンドが含まれている場合は、スキャン実行後に記録媒体Sの排出が実行されるため、ステップS17及びステップS18に係る処理は実行されない。 - 中国語 特許翻訳例文集

6.如权利要求 2所的信息处理装置,其特征在于: 具有 OSD电路,该 OSD电路在所显示部上显示用于向用户通知所分离的声音信号被输出到所外部的信息处理装置的 OSD显示。

5. 請求項1に記載の情報処理装置において、前記分離された音声信号が前記外部の情報処理装置に出力されることをユーザに知らせるためのOSD表示を前記分離された映像信号に重畳するためのOSD回路を有することを特徴とする情報処理装置。 - 中国語 特許翻訳例文集

接着说明与上动作流程不同的示例。

次に前記した動作フローとは別な例を説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集

脉冲产生器,所脉冲产生器的输入信号耦合到所所接收信号,所脉冲产生器包含用于基于将所输入信号与参考电平进行比较而产生输出信号的至少一个比较器;

パルス発生器、前記受信信号に結合された前記パルス発生器への入力信号、前記パルス発生器は前記入力信号を基準レベルと比較することに基づいて出力信号を発生するための少なくとも一つの比較器を具備すること; - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 71 72 73 74 75 76 77 78 79 .... 354 355 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2025

©2025 GRAS Group, Inc.RSS