意味 | 例文 |
「述」を含む例文一覧
該当件数 : 17722件
图 7对应于上述实施例中的图 4。
図7は、上記実施の形態の図4に対応するものである。 - 中国語 特許翻訳例文集
除此之外,像上述第一实施例 (图 1)那样配置本实施例。
その他の構成は、上記第1の実施の形態(図1)と同様である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 27A是概述了 IQ失衡校正处理的流程图;
【図27A】IQインバランス補正処理の概要を説明するためのフローチャート。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 27B是概述了 IQ失衡校正处理的流程图;
【図27B】IQインバランス補正処理の概要を説明するためのフローチャート。 - 中国語 特許翻訳例文集
接下来,将会描述本发明的第二实施例。
次に、本発明の第2の実施形態について説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集
5.根据权利要求 4所述的网络终端装置,其中,为了获取所述内容列表信息,所述请求处理部执行请求发送所述管理结构信息的服务器装置提供内容列表的处理。
5. 上記要求処理部は、上記コンテンツリスト情報を取得するため、管理構造情報の送信元のサーバ装置に対して、コンテンツリスト要求処理を行う請求項4に記載のネットワーク端末装置。 - 中国語 特許翻訳例文集
将按列出的顺序描述以下项目。
以下、本発明の実施の形態を次の順序で説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集
现在将参考图 2来描述内容服务器装置 1的示例性配置。
コンテンツサーバ装置1の構成例を図2で説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集
现在将描述根据本发明实施例的客户端装置 5处执行的处理。
実施の形態のクライアント装置5の処理を説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集
3.根据权利要求 1或者 2所述的操作设备,其特征在于: 上述数值信息包含被列队的多个数值键,上述显示控制部在各动作模式中以相同排列来显示上述数值键。
3. 前記数値情報は、整列された複数の数値キーを含み、前記表示制御手段は、前記数値キーを、各動作モードにおいて同じ配列で表示するための手段を含む、請求項1または請求項2に記載の操作機器。 - 中国語 特許翻訳例文集
而且,图像形成部 83不限于上述串联系统的配置。
また、画像形成部83は、上記タンデム型の構成に限定されない。 - 中国語 特許翻訳例文集
算术电路 1N将获得的声音数据输入到编码器 1U,并且对获得的画面数据执行预定处理 (稍后将描述的剪切处理 ),然后将处理的画面数据 (稍后将描述的部分画面 4)输入编码器 1U。
演算回路1Nは、取得した音声データをエンコーダ1Uに入力し、取得した映像データについては、所定の処理(後述の切り取り処理)を行ったのち、処理後の映像データ(後述の部分映像4)をエンコーダ1Uに入力する。 - 中国語 特許翻訳例文集
接下来,将描述 VC设备 1和 2中的剪切处理。
次に、VC装置1,2における切り取り処理について説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集
为了能详细地理解本公开上面陈述的特征所用的方式,可以参照实施例来对以上简要概述的进行更具体的描述,其中一些实施例在附图中图解。
本開示の上記の列挙された特徴が詳細に理解されることのできる方法のように、上記に簡潔に要約されたより多くの特別の記述は、それらのうちのいくらかは添付された図面の中で例証される、実施例への言及によって有されているかもしれない。 - 中国語 特許翻訳例文集
已经作为示例给出了对优选实施方式的上文描述。
好ましい実施形態の以上の説明は、例として与えられてきた。 - 中国語 特許翻訳例文集
再次参考图 13,将描述发送设备 100的构成元件。
再度図13を参照して、送信装置100の構成要素について説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集
数字第一值被分成多数 b-位部份数字第一值 -这些为上述第一操作数,而金钥值被细分为多数 b-位部份金钥值 -这些为前述第二操作数。
鍵値が複数のbビットの部分的な鍵値に分割される一方で(これらは上述の第2のオペランドである)、第1のデジタル値は複数のbビットの部分的な第1のデジタル値に分割される(これらは上述の第1のオペランドである)。 - 中国語 特許翻訳例文集
根据一实施例,本文中所描述的系统的处理在图 10中示出。
ここで説明するシステムの処理の一実施形態を図10に示す。 - 中国語 特許翻訳例文集
例如,参考图 10,将描述 CCU之间的异步。
例えば、図10を参照して、CCU間の同期のずれについて説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集
参考图 11,将描述延迟控制器 24的操作的概况。
図11を参照して、遅延制御装置24の動作概要を説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集
在图 17中所示的数据传输系统 100中,数据流被从发射机 111发送至接收机 112。 发射机 111对应于上述摄像机 31的发送部,并且接收机 112对应于上述 CCU 33的接收部。
図17に示されているデータ伝送システム100は、送信装置111から受信装置112にデータストリームが伝送され、送信装置111が、上述のカメラ31の送信手段に対応し、受信装置112が、上述のCCU33の受信手段に対応する。 - 中国語 特許翻訳例文集
例如,将参考图 10描述 CCU之间的同步中的差异。
例えば、図10を参照して、CCU間の同期のずれについて説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集
将参考图 11描述延迟控制设备 24的操作的概况。
図11を参照して、遅延制御装置24の動作概要を説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 2是示出了所述实施例的外部透视后视图;
【図2】前記実施例を後ろ側から示す外観斜視図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 7是示出了所述实施例中的镜筒单元的透视图;
【図7】前記実施例中の鏡胴ユニットを示す斜視図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 8是示出了所述实施例中的外盖的后视图;
【図8】前記実施例中の外装カバーを示す背面図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 10是示出了所述实施例中的镜筒单元的透视图;
【図10】前記実施例中の鏡胴ユニットを示す斜視図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
在下文中将参照附图描述本发明的实施例。
以下、本発明の実施の形態について図を参照して説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集
下面将参考附图来描述本发明的实施例。
以下、本発明の実施の形態を図面に関連付けて説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集
11.根据权利要求 9所述的摄像设备,其特征在于,所述显示控制单元进行控制,使得以相对于所述第一类型显示对象正负反转的形式显示所述第二类型显示对象。
11. 前記表示制御ユニットは、前記第2の種別の表示オブジェクトを前記第1の種別の表示オブジェクトに対してネガポジ反転で前記表示ユニットに表示させることを特徴とする請求項9記載の撮像装置。 - 中国語 特許翻訳例文集
13.根据权利要求 9所述的摄像设备,其特征在于,所述显示控制单元进行控制,以在所述显示单元上显示所述第二类型显示对象的显示范围中显示表示不能进行触摸操作的向导。
13. 前記表示制御ユニットは、前記表示ユニットに表示される前記第2の種別の表示オブジェクトの表示範囲にはタッチ操作ができないことを示すガイダンスを表示するように制御することを特徴とする請求項9乃至12の何れか1項に記載の撮像装置。 - 中国語 特許翻訳例文集
18.根据权利要求 1所述的摄像设备,其特征在于,所述第一类型显示对象和所述第二类型显示对象是表示针对所述摄像设备所设置的拍摄条件的显示对象。
18. 前記第1の種別の表示オブジェクト及び前記第2の種別の表示オブジェクトは前記撮像装置に設定されている撮像条件を表す表示オブジェクトであることを特徴とする請求項1乃至17のいずれか1項に記載の撮像装置。 - 中国語 特許翻訳例文集
接着给出对如何操作如上所述配置的照相机 11的说明。
つぎに、上記構成を有するカメラ11の動作について説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集
派生信息产生装置 301将由 CG产生装置 121产生并提供来的 CG描述数据的文件提供给 CG图像产生装置 263以便存储到 CG图像产生装置 263的 CG描述数据存储部件 83中 (在图 12中被指示为“文件”)。
派生情報生成装置301は、CG生成装置121により生成されて供給されるCG記述データであるファイルを、CG画像生成装置263に供給して、CG画像生成装置263のCG記述データ記憶部83(図中、「Files」として示される)に記憶させる。 - 中国語 特許翻訳例文集
具体地,CG描述数据存储部件 83也用作派生信息存储部件。
すなわち、Files83は、派生情報記憶部としても機能する。 - 中国語 特許翻訳例文集
或者,例如,如果在包括 CG描述数据的目录的较下层中存储与该 CG描述数据相关联的派生信息文件这样的目录结构被配置并被存储,则该目录结构可被用作链接信息。
また、例えば、CG記述データが含まれるディレクトリの下位階層に、そのCG記述データに対応付けられた派生情報ファイルを記憶させるようなディレクトリ構造を構成して記憶させるようにすれば、そのディレクトリ構造を、リンク情報として用いることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
下文中将参考图 16描述图像处理装置 1的操作。
以下、図16を参照し、画像処理装置1の動作を整理する。 - 中国語 特許翻訳例文集
之后,进行与上述第一实施方式相同的控制动作。
その後、上記第1の実施形態と同様の制御動作を行う。 - 中国語 特許翻訳例文集
首先,将详细描述水平分析滤波。
まず、水平分析フィルタリングの処理について具体的に説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集
接下来,将详细描述垂直分析滤波。
次に、垂直分析フィルタリングについて具体的に説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集
首先,将详细描述垂直合成滤波。
まず、垂直合成フィルタリングの処理について具体的に説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集
接下来,将详细描述水平合成滤波。
次に、水平合成フィルタリングについて具体的に説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集
将按以下顺序描述本发明的实施例。
本発明の実施の形態を、以下の順序で説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集
本文所述的实施方式提供一种用于通信的方法。
本明細書に記載される実施形態は、通信方法を提供する。 - 中国語 特許翻訳例文集
23.根据权利要求 22所述的装置,其中,所述卫星通信系统还包括多个模拟波束赋形网络,所述多个模拟波束赋形网络用于基于所述波束信号来导出天线单元信号。
23. 前記衛星通信システムは、ビーム信号に基づいてアンテナ素子信号を導出するための複数のアナログビーム形成ネットワークを更に備えていることを特徴とする請求項22に記載の装置。 - 中国語 特許翻訳例文集
在此实例中,所述中继站具有对应的基站扇区。
この例では、中継局は、対応する基地局セクタを有する。 - 中国語 特許翻訳例文集
4.根据权利要求 3所述的方法,其中,所述网络硬件容量属性包括信道单元的利用,所述网络回程容量属性包括 Iub的利用,所述网络软件属性包括功率的利用和逻辑信道化资源的利用。
4. 前記ネットワークハードウェア容量属性はチャネル要素利用を含み、ネットワークバックホール容量属性はIub利用を含み、前記ネットワークソフトウェア属性は電力利用と論理チャネル化リソース利用とを含む、請求項3に記載の方法。 - 中国語 特許翻訳例文集
21.根据权利要求 20所述的装置,其中,所述网络硬件容量属性包括信道单元的利用,所述网络回程容量属性包括 Iub的利用,所述网络软件属性包括功率的利用和逻辑信道化资源的利用。
21. 前記ネットワークハードウェア容量属性はチャネル要素利用を含み、ネットワークバックホール容量属性はIub利用を含み、前記ネットワークソフトウェア属性は電力利用と論理チャネル化リソース利用とを含む、請求項20に記載の装置。 - 中国語 特許翻訳例文集
现在参考图示描述各个方面。
次に、図面を参照しながら様々な態様について説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集
这些操作与上述发现操作类似。
これらの動作は、上記で説明した発見動作と同様であり得る。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |