意味 | 例文 |
「述」を含む例文一覧
該当件数 : 17722件
图 5是描述实施例中发送信号产生过程的示意性视图;
【図5】同実施形態における送信信号生成手順を示す図 - 中国語 特許翻訳例文集
图 7是描述实施例中详细的接收过程的示意性视图;
【図7】同実施形態における受信処理の詳細を示す図 - 中国語 特許翻訳例文集
图 14是描述发送信号的帧机构的示意性视图;
【図14】送信信号のフレーム構成を示す模式図 - 中国語 特許翻訳例文集
在下文中,将参考附图描述本发明的实施例。
以下、図面を参照しながら本発明の実施形態を説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集
另外,在后面的说明中对黑色文字重视处理进行详细说明。
なお、黒重視処理の詳細については後述する。 - 中国語 特許翻訳例文集
另外,在后面的说明中对双色文字处理进行详细说明。
なお、2色文字処理の詳細については後述する。 - 中国語 特許翻訳例文集
现在将参考附图描述本发明的实施方式。
以下、本発明の実施形態について図面を参照して説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集
当然,为了描述前面提到的实施例的目的而描述组件或方法的每个可设想的组合是不可能的,但是本领域普通技术人员应该认识到,各个实施例的很多其它组合和置换是可能的。
もちろん、上述した実施形態を説明する目的で、構成要素または方法の考えられるすべての組み合わせを記述することは可能ではないが、当業者であれば、さまざまな実施形態のさらに多くの組み合わせおよび置き換えが可能であることを認識することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
现在将参照附图描述各个方面。
ここで図面を参照して様々な態様が説明される。 - 中国語 特許翻訳例文集
现在转向图 3A,其描述了虚拟发射天线结构 300。
ここで図3Aを参照すると、仮想送信アンテナ構造300が描かれる。 - 中国語 特許翻訳例文集
接下来,将描述开关控制器138的分配方法。
次に、スイッチ制御部138による割り当て方法について説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集
13.根据权利要求 8至 12中任一项所述的设备,其特征在于,用于确定所述码域功率 (CDP)的所述第三确定设备 (205)以如下这样的方式被建立: I-支路的码域功率 (CDP)能够被确定为所述码域功率 (CDP)。
13. 前記コードドメインパワー(CDP)を決定する前記第3の決定装置(205)は、I分岐のコードドメインパワー(CDP)を前記コードドメインパワー(CDP)として決定できるように構成することを特徴とする、請求項8ないし12いずれか一項に記載の装置。 - 中国語 特許翻訳例文集
这些相关联的 CDP和 CDEP都能够如上描述地被显示。
上記の通り、これらの関連するCDPとCDEPをそれぞれ表示する。 - 中国語 特許翻訳例文集
所述方法包含建立会话时间间隔。
その方法はセッション時間インターバルを確立することを備える。 - 中国語 特許翻訳例文集
所述方法包含建立会话时间间隔。
その方法はセッション時間インターバル(session time interval)の確立を備える。 - 中国語 特許翻訳例文集
16.根据权利要求 14所述的第一无线设备,包括基站。
16. 基地局を有する、請求項14に記載の第1の無線装置。 - 中国語 特許翻訳例文集
所述第一生成器包括线性反馈移位寄存器。
第1の生成器は、線形フィードバックシフトレジスタを含んでいる。 - 中国語 特許翻訳例文集
所述方法包括登记集成电路。
本方法は、集積回路を登録するステップを含んでいる。 - 中国語 特許翻訳例文集
31.根据权利要求 30所述的方法,其中生成所述口令系列还包括基于由所述集成电路生成的第二种子生成所述口令系列。
31. 前記一連のチャレンジを生成する前記チャレンジ生成ステップが、前記集積回路によって生成される第2のシードに基づいて前記一連のチャレンジを生成するステップ、をさらに含んでいる、請求項30に記載の方法。 - 中国語 特許翻訳例文集
33.根据权利要求 22所述的方法,其中生成所述响应序列包括: 针对所述响应序列中的每个响应部分,对对应的所述多个隐藏输出运行非线性函数。
33. 前記応答シーケンスを生成する前記応答シーケンス生成ステップが、前記応答シーケンスにおける応答部分それぞれについて、前記対応する複数の隠蔽出力に対して非線形関数を適用するステップ、を含んでいる、請求項22に記載の方法。 - 中国語 特許翻訳例文集
12.如权利要求 11所述的消息,包括终端响应消息。
12. 端末応答メッセージを含む、請求項11に記載のメッセージ。 - 中国語 特許翻訳例文集
在一个设计中,可以用至少一个保护区域将用于所述至少一个参考信号的所述至少一个循环移位与用于所述数据的所述至少一个其它循环移位分隔开。
1つの設計では、少なくとも1つの参照信号のための少なくとも1つの循環シフトは、データのための少なくとも1つの他の循環シフトから、少なくとも1つのガード領域(guard region)によって分離することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
根据一个方面,描述了一种用于通信监管 (communication regulation)的方法。
1つの態様によれば、通信規制のための方法が存在しうる。 - 中国語 特許翻訳例文集
上文已描述的内容包含一个或一个以上方面的实例。
上記で説明した事柄は、1つまたは複数の態様の例を含む。 - 中国語 特許翻訳例文集
6. 根据权利要求 1的显示系统,其中从所述第一光源发射的环境光取决于所述图像信号中对象的在预定深度范围内的深度位置,其中所述深度位置包括在所述深度信息中。
6. 前記第1の光源から発せられるアンビエント照明は、前記画像信号中のオブジェクトの、所定の奥行き範囲内である奥行き位置に依存し、前記奥行き位置は前記奥行き情報に含まれる、請求項1に記載の表示システム。 - 中国語 特許翻訳例文集
在该记述时,软件开发者按照编程语言的句法,记述使用类构造体及变量、数组变量、外部函数的调用、具体实现各流程图及功能性构成要素的源程序。
この記述にあたって、ソフトウェア開発者は、プログラミング言語の構文に従い、クラス構造体や変数、配列変数、外部関数のコールを用いて、各フローチャートや、機能的な構成要素を具現するソースプログラムを記述する。 - 中国語 特許翻訳例文集
在下文中,将描述根据本实施例的传输控制方法。
以下、本実施形態に係る伝送制御方法について説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集
2.根据权利要求 1的通信设备,其中,所述传输功率控制单元进行控制,以使得所述传输放大器的传输功率随着由所述通信距离检测单元检测的所述到通信介质的距离的变小而降低。
2. 前記送信電力制御部は、前記通信距離検出部によって検出された前記通信媒体との距離が短くなるに従って前記送信アンプの前記送信電力を低下させるよう制御する請求項1記載の通信装置。 - 中国語 特許翻訳例文集
以下,上述的认证被称为设备认证。
以下、上記の認証をデバイス認証と呼ぶことにする。 - 中国語 特許翻訳例文集
下面将描述步骤 S3-006中的处理的详情。
尚、ステップS3−006における処理の詳細は後で説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集
这将在随后参考图 29和 30来描述。
これについては、図29および図30を参照して後に改めて説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集
13.如权利要求 12所述的图像形成装置,其特征在于,所述注册部件响应于用户进行的规定的操作输入,将所述特定的设定项目作为所述再设定用的设定项目来注册。
13. 請求項12に記載の画像形成装置において、前記登録手段は、ユーザによる所定の操作入力に応答して、前記特定の設定項目を前記再設定用の設定項目として登録することを特徴とする画像形成装置。 - 中国語 特許翻訳例文集
关于上述以外的商务,请事前与我们商量。
上記以外の商用につきましては事前にご相談下さい。 - 中国語会話例文集
关于咨询我们将联系下述地址。
お問い合わせにつきまして下記に連絡をさせていただきます。 - 中国語会話例文集
因为正在确认条件,将于后日就下述内容进行联络。
条件を確認中のため、後日下記についてご連絡します。 - 中国語会話例文集
烦请提供下述信息。
下記の情報をご提供くださいますようお願い申し上げます。 - 中国語会話例文集
关于标题的事,如下所述有遗留的项目。
題名の件に関して、下記の通りやり残し項目があります。 - 中国語会話例文集
但是,关于他自身的问题完全没有记录。
しかし、彼らは彼ら自身の問題点については一切記述していない。 - 中国語会話例文集
就上述问题波音公司通过以下理由做了回答
ボーイング社は上記について以下の理由により答えた。 - 中国語会話例文集
请简单阐述一下到目前为止你所经历过的问题。
あなたが経験した問題について簡単に教えて下さい。 - 中国語会話例文集
请按照下述步骤删除应用程序。
アプリケーションの削除を行うには下記の手順に従ってください。 - 中国語会話例文集
我们朗读根据上述草案修正的项目。
上記の草案に従って修正された項目を朗唱します。 - 中国語会話例文集
女神阿尔忒弥斯被描述成女猎人。
女神アルテミスは女性狩猟家として描かれている。 - 中国語会話例文集
下述的是会议上讨论的重点的总结。
以下で示されたものは会議で議論されたポイントのまとめです。 - 中国語会話例文集
他说那则新闻错误的引用了他的话。
その新聞は彼の言葉を間違って引用したと彼は述べた。 - 中国語会話例文集
我从你的回答中挑选了以下的陈述。
私はあなたの回答から以下の仕様書を選ぶつもりです。 - 中国語会話例文集
人们为了阐述自己的意见而相聚是普通的事情。
人々が自分の意見を言うために集まることは普通だ。 - 中国語会話例文集
在采访中,他给孩子们讲述了自己的人生。
インタビューで、彼は子どもたちに自分の人生を語った。 - 中国語会話例文集
报道说那两个国家不可能进行和解。
記事ではその2国が和解は最もありえないことだと述べられていた。 - 中国語会話例文集
除了上述商品以外有完成的商品吗?
上記商品以外に完成している商品はありませんか? - 中国語会話例文集
意味 | 例文 |