「送」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 送の意味・解説 > 送に関連した中国語例文


「送」を含む例文一覧

該当件数 : 23211



<前へ 1 2 .... 197 198 199 200 201 202 203 204 205 .... 464 465 次へ>

该消息在用户 2一旦按下发时就已经到达服务器 10、被检查,然后校正的版本将已经被服务器 10发回客户端装置 12。

ユーザ2がひとたび信を押せば、このメッセージがサーバ10へと進み、チェックを受け、その後サーバ10によって訂正済みの変形例がクライアント・デバイス12へ返信されることになる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在此步骤中,服务器10将警告发回到初始发消息 18的客户端装置 12,表示已经检测到一个或多个规则违规。

このステップでは、サーバ10が、最初にメッセージ18を信したクライアント・デバイス12へ警告を返信して、1つ以上のルール違反が検出されたことを知らせる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在使用空间干扰抑制在上行链路上进行数据传输的一种设计方案中,UE可以向与该 UE进行通信的服务方小区发资源请求。

空間干渉緩和を用いたアップリンク上でのデータ信の1つの設計では、UEは、UEが通信中であるサービングセルにリソース要求を信することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

2.根据权利要求 1所述的方法,其中,响应于由第二小区发向所述第二 UE的 SFI请求,所述第二 UE向所述小区发所述 SFI。

2. 前記SFIが、第2のセルによって前記第2のUEに信されたSFI要求に応答して、前記第2のUEによって前記セルに信される請求項1に記載の方法。 - 中国語 特許翻訳例文集

15.根据权利要求 1所述的方法,还包括: 向多个 UE发资源质量信息 (RQI)请求;

15. リソース品質情報(RQI)要求を複数のUEに信することと、前記複数のUEの各々からRQIを受信することと、データ信について前記複数のUEの少なくとも1つをスケジュールすることと、をさらに備える請求項1に記載の方法。 - 中国語 特許翻訳例文集

31.根据权利要求 27所述的方法,还包括: 接收由所述第一小区发向所述UE的 SFI请求,其中,响应于所述 SFI请求,所述UE向所述第二小区发所述 SFI。

31. 前記第1のセルによって前記UEに信されたSFI要求を受信することをさらに備え、前記SFIが、前記SFI要求に応答して、前記UEによって前記第2のセルに信される請求項27に記載の方法。 - 中国語 特許翻訳例文集

38.根据权利要求 27所述的方法,还包括: 接收由所述第二小区基于所述 SFI而发的传输,以减少对所述 UE的干扰。

38. 前記UEへの干渉を低減するために前記SFIに基づいて前記第2のセルによって信された信を受信すること、をさらに備える請求項27に記載の方法。 - 中国語 特許翻訳例文集

41.根据权利要求 39所述的装置,还包括: 用于接收由所述第一小区发向所述 UE的 SFI请求的模块,其中,响应于所述 SFI请求,所述 UE向所述第二小区发所述 SFI。

41. 前記第1のセルによって前記UEに信されたSFI要求を受信するための手段をさらに備え、前記SFIが、前記SFI要求に応答して、前記UEによって前記第2のセルに信される請求項39に記載の装置。 - 中国語 特許翻訳例文集

系统 70包括邮寄系统、私人承运、CN 10202773438 AA 说 明 书 5/8页直接和 /或间接的卡车 /飞机 /火车或其他运输系统。

システム70は、郵便、民間クーリエ、直接的および/または間接的なトラック/飛行機/列車または他の発のシステムを含む。 - 中国語 特許翻訳例文集

本实施例中的术语“无线传输”意味着不是沿着电布线而是通过无线 (在本示例中通过毫米波 )传输传输对象的信号。

本実施形態の「無線伝」とは、伝対象の信号を電気配線ではなく無線(この例ではミリ波)で伝することを意味する。 - 中国語 特許翻訳例文集


传输侧的信号耦合器将由传输侧的信号生成器生成的毫米波信号提供给毫米波信号传输路径。

信側の信号結合部は、信側の信号生成部によって生成されたミリ波の信号をミリ波信号伝路に供給する。 - 中国語 特許翻訳例文集

然而,因为频分复用使用不同的频率用于传输和接收,如图 2A所示,所以必须加宽毫米波信号传输路径 9的传输带宽。

しかし、周波数分割多重は、図1A(1)に示すように、信と受信に異なった周波数を用いるので、ミリ波信号伝路9の伝帯域幅を広くする必要がある。 - 中国語 特許翻訳例文集

微条线互连天线端子和天线,并且将传输侧的毫米波信号从天线端子传输到天线,但是将接收侧的毫米波信号从天线传输到天线端子。

マイクロストリップ線路は、アンテナ端子とアンテナとの間を接続し、信側のミリ波の信号をアンテナ端子からアンテナへ伝し、また、受信側のミリ波の信号をアンテナからアンテナ端子へ伝する。 - 中国語 特許翻訳例文集

传输路径耦合器 108具有天线结构,并且具有将传输到其的毫米波信号转换为电磁波并且信号传输该电磁波的功能。

路結合部108は、アンテナ構造を有し、伝されたミリ波の信号を電磁波に変換し、電磁波を出する機能を有する。 - 中国語 特許翻訳例文集

传输路径耦合器 208接收传输到毫米波信号传输路径 9的另一端的电磁波,将该电磁波转换为毫米波段的信号,并且将该毫米波段的信号提供给作为基带信号生成单元的信号生成单元207。

路結合部208は、ミリ波信号伝路9の他端に伝された電磁波を受信し、ミリ波の信号に変換して信号生成部207(ベースバンド信号生成部)に供給する。 - 中国語 特許翻訳例文集

要从 LSI功能单元 104传输到 LSI功能单元 204的信号被转换为毫米波信号,其通过传输路径耦合器 108和 208之间的毫米波信号传输路径 9传输。

LSI機能部104からLSI機能部204に対する信号は、ミリ波信号に変換され、ミリ波信号は伝路結合部108,208間をミリ波信号伝路9を介して伝する。 - 中国語 特許翻訳例文集

具体地,在发射器 TX_100_1和接收器 RX_200_1之间以及发射器 TX_100_2和接收器 RX_200_2之间执行从第一通信设备 100Y侧到第二通信设备 200Y侧的信号传输。

つまり、第1通信装置100Y側から第2通信装置200Y側への信号伝信器TX_100_1と受信器RX_200_1の間および信器TX_100_2と受信器RX_200_2の間で行なわれる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在 N信道的毫米波信号传输路径 9用于 N(N= N1= N2)个基带信号的情况下,为了实现双向传输和接收,时分复用或频分复用应当应用于传输和接收。

N種(N=N1=N2)のベースバンド信号に対してミリ波信号伝路9がN系統の場合に、双方向の受信を行なうには、受信に関して時分割多重や周波数分割多重を適用すればよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

优选地,与用于调制的载波信号对应的、用作接收侧的注入锁定的参考的参考载波信号与毫米波段中调制的信号 (即,调制信号 )一起信号传输。

また、ミリ波帯に変調された信号(変調信号)と合わせて、変調に使用した搬信号と対応する受信側での注入同期の基準として使用される基準搬信号も出するのが望ましい。 - 中国語 特許翻訳例文集

在所有的基本配置 1到 4中,控制传输侧本地振荡器 8304以便调整调制载波信号和参考载波信号的频率。

基本構成1〜4の何れも、信側局部発振部8304を制御することで変調搬信号(や基準搬信号)の周波数が調整される。 - 中国語 特許翻訳例文集

这有助于无线传输系统 1B的实现,该无线传输系统 1B以小尺寸执行高速和大量数据信号传输,并且具有低功耗。

このことは、高速・大容量の信号伝を行なう伝無線伝システム1Bを、小型、低消費電力で実現することに寄与する。 - 中国語 特許翻訳例文集

顺带提及,在图 13所示的第一示例中,传输侧和接收侧两者都使用天线 (和放大器 )用于各个信道,并且载波频率 f1具有载波频率 f2的整数倍的关系。

因みに、図9に示す第1例は、信側および受信側の何れもが各別のアンテナ(や増幅部)を使用する場合であって、搬周波数f2に対する搬周波数f1の関係が整数倍の場合である。 - 中国語 特許翻訳例文集

在图 14所示的第二示例中,传输侧和接收侧两者都使用天线 (和放大器 )用于各个信道,并且载波频率 f1具有不同于载波频率 f2的整数倍的关系。

図9Aに示す第2例は、信側および受信側の何れもが各別のアンテナ(や増幅部)を使用する場合であって、搬周波数f2に対する搬周波数f1の関係が整数倍以外の場合である。 - 中国語 特許翻訳例文集

在载波频率 f1与载波频率 f2的关系为 m倍或 m/n倍的情况下,应当使用倍频电路形成辅助载波信号生成器 8602,该倍频电路使用 PLL电路等。

周波数f2に対する搬周波数f1の関係がm倍やm/n倍の場合には、副搬信号生成部8612はPLL回路などを利用した周波数逓倍回路を使用すればよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

换句话说,在半导体芯片 203B_1与载波频率 f2注入锁定时,即使接收载波频率 f1的调制信号,注入锁定也不受载波频率 f1的分量的干扰的影响。

つまり、半導体チップ203B_1が搬周波数f2に注入同期しているときに搬周波数f1の変調信号を受信しても、搬周波数f1の成分の干渉の影響を受けることはない。 - 中国語 特許翻訳例文集

在半导体芯片103上,在相互分开的位置提供用于耦合到毫米波信号传输路径9A_1和9A_2的毫米波传输 /接收端子 132_1和 132_2。

半導体チップ103には、ミリ波信号伝路9_1,9_2(誘電体伝路9A_1,9A_2)と結合するためのミリ波受信端子132_1,132_2が離れた位置に設けられている。 - 中国語 特許翻訳例文集

另一方面,当从重传控制部 16通知了需要重传分组时,数据部 12将重传用的数据提供给编码部 13。

一方、再制御部16からパケットの再が必要であることが通知された場合、データ部12は、再用のデータを符号化部13に供給する。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,编码部 13根据所生成的系统位 S和奇偶校验位 P,生成与从重传控制部16通知的 HARQ方式的工作模式对应的发分组。

また、符号化部13は、生成したシステマチックビットSとパリティビットPとから、再制御部16から通知されるHARQ方式の動作モードに従った信パケットを生成する。 - 中国語 特許翻訳例文集

具体而言,当从重传控制部 16通知了HARQ-CC模式时,编码部 13生成包含系统位 S和奇偶校验位 P的发分组。

具体的には、符号化部13は、再制御部16からHARQ−CCモードが通知された場合、システマチックビットSとパリティビットPとを含む信パケットを生成する。 - 中国語 特許翻訳例文集

这里,所谓的预定的时间间隔是比从无线发装置 10项无线接收装置 20的分组的重传间隔 Ta(例如数毫秒 )还长的时间间隔 (例如数秒 )。

ここで、所定の時間間隔とは、無線信装置10から無線受信装置20へのパケットの再間隔Ta(例えば、数ミリ秒)よりも長い時間間隔(例えば、数秒)である。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,在图 4中,当时间 T1的无线通信终端的移动速度小于等于 Th1时,估计为时间 T1(初次发时 )的线路质量与时间 T2~ Tn(重传时 )的线路质量几乎等同。

例えば、図3においては、時間T1における無線通信端末の移動速度が閾値Th1以下である場合、時間T1(初回信時)の回線品質と、時間T2〜Tn(再時)の回線品質とは、ほぼ同等になると推定される。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,在图 4中,当时间 T1的无线通信终端的移动速度大于阈值 Th1时,估计为时间 T1(初次发时 )的线路质量与时间 T2~ Tn(重传时 )的线路质量显著不同。

例えば、図3においては、時間T1における無線通信端末の移動速度が閾値Th1より大きい場合、時間T1(初回信時)の回線品質と、時間T2〜Tn(再時)の回線品質とは、著しく異なると推定される。 - 中国語 特許翻訳例文集

线路质量测量部 25在重传间隔 Ta向无线发装置 10通知表示如上述这样计算的线路质量变动值的线路质量变动信息。

回線品質測定部25は、以上のように計算された回線品質の変動値を示す回線品質変動情報を、再間隔Taで無線信装置10に通知する。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,在图 4中,当时间 T1的无线通信终端的移动速度小于等于阈值 Th1时,估计为时间 T1(初次发时 )的线路质量与时间 T2~ Tn(重传时 )的线路质量大致相同。

例えば、図3においては、時間T1における無線通信端末の移動速度が閾値Th1以下である場合、時間T1(初回信時)の回線品質と、時間T2〜Tn(再時)の回線品質とは、ほぼ同等になると推定される。 - 中国語 特許翻訳例文集

在这样的情况下,无线发装置 10的选择部 16a可以在从无线接收装置 20通知了线路质量变动值时,在移动速度取得间隔 Tb以外,也进行图 11所示的动作。

かかる場合、無線信装置10の再制御部16は、無線受信装置20から回線品質の変動値が通知された場合に、移動速度取得間隔Tb以外にも図10に示す動作を行ってもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

在前一种情况中,TL帧 100从以下 I/F对中的传输 I/F传输,即在该 I/F对中接收 I/F没有接收到 TL帧 100,而在后一种情况中,TL帧 100从以下传输 I/F传输,即该传输 I/F与已接收到 TL帧 100的接收 I/F配对。

そして、前者の場合、TLフレーム100の信は、TLフレーム100を受信した受信I/Fと別の組の信I/Fから行い、後者の場合、同じ組の信I/Fから行う。 - 中国語 特許翻訳例文集

接着,所述装置形成沿着所连接的连接节点传播的 TL帧的传输路由,并且开始沿该传输路由以 TTL的模式传输 TL帧 (步骤 S53)。

そしてその後、接続された接続ノードの間を循環するTLフレームの伝路を形成し、その伝路に沿ったTTLモードでのTLフレームの伝を開始する(S53)。 - 中国語 特許翻訳例文集

并且,信号处理装置 20向 IP电话终端43发从 IP电话终端 41接收到的用户信号,向 IP电话终端 41发从 IP电话终端 43接收到的用户信号 (S403)。

また、信号処理装置20は、IP電話端末41から受信したユーザ信号をIP電話端末43へ、IP電話端末43から受信したユーザ信号をIP電話端末41へ、それぞれ信する(S403)。 - 中国語 特許翻訳例文集

然后,信号处理装置 20向 IP电话终端 43发从 IP电话终端 42接收到的用户信号,向 IP电话终端 41发从 IP电话终端 43接收到的用户信号 (S405)。

そして、信号処理装置20は、IP電話端末42から受信したユーザ信号をIP電話端末43へ、IP電話端末43から受信したユーザ信号をIP電話端末41へ、それぞれ信する(S405)。 - 中国語 特許翻訳例文集

如上所述,通过信号处理装置 20,不对 IP电话终端 42发全部控制信号,维持最初连接的用户信号,实现通话转发。

以上のように、信号処理装置20により、IP電話端末42に対して制御信号を全く信せずに、最初に接続したユーザ信号を維持して通話転を実現する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在有些实施方式中,发模块 208向所有远程连接的代理广播本地排队的事件。

特定の実施形態においては、信モジュール208は、ローカルにキューに入れられたイベントを、全ての遠隔的に接続されたブローカに信する。 - 中国語 特許翻訳例文集

传输模块 214向持续连接至代理 110的应用实例发由接收模块 210接收的远程排队事件。

モジュール214は、受信モジュール210によって受信された遠隔的にキューに入れられたイベントを、ブローカ110に永続的に接続されたアプリケーション・インスタンスに信する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在有些实施方式中,在断续连接变得活跃时,仅在断续连接上发之前未成功传输的那些本地排队的事件。

特定の実施形態においては、以前に断続的接続によって伝が成功しなかったローカルにキューに入れられたイベントのみが、断続的接続がアクティブになったときに信される。 - 中国語 特許翻訳例文集

在时刻 T30,转换转发部 42向图 6的转发表 36输出检索请求 106,该检索请求 106用于检索转发表 36是否具有全局地址“1.1.1.1”、全局端口“10000”。

変換転部42は、時刻T30にて転テーブル36がグローバル・アドレス“1.1.1.1”、グローバル・ポート“10000”を有するか否かを検索する検索要求106を、図6の転テーブル36に出力する。 - 中国語 特許翻訳例文集

此外,根据检测位置 D3的原稿 A的后端的检测结果,来求出原稿的输间隔较短的情况下的入定时。

また、原稿の搬間隔が短い場合における繰込タイミングが、検出位置D3における原稿Aの後端の検出結果に基づいて求められる。 - 中国語 特許翻訳例文集

此外,根据检测位置 D5的原稿A的前端的检测结果,来求出原稿的输间隔长的情况下的入定时。

また、原稿の搬間隔が長い場合における繰込タイミングが、検出位置D5における原稿Aの前端の検出結果に基づいて求められる。 - 中国語 特許翻訳例文集

因此,通过在原稿检测传感器 DS3检测出原稿 A的后端之后,进一步计测原稿 A的输距离来决定单面读取时的入定时。

このため、片面読取時における繰込タイミングは、原稿Aの後端を原稿検出センサDS3が検出した後、さらに原稿Aの搬距離を計測することによって決定される。 - 中国語 特許翻訳例文集

通过这样,根据原稿 A的后端的位置来决定下一原稿的入定时,由此能够与原稿长度无关地确保输间隔为一定。

この様にして、原稿Aの後端の位置に基づいて、次の原稿の繰込タイミングを決定することにより、原稿長にかかわらず、搬間隔を一定に保つことができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

因此,判断原稿 A的前端到达入基准位置 T2的情况,下一原稿被入,所述入基准位置 T2位于检测位置 D5的下游侧且与检测位置 D5之间的距离为 K2。

このため、原稿Aの前端が、検出位置D5よりも距離K2だけ下流側の繰込基準位置T2に到達したことを判別し、次の原稿が繰り込まれる。 - 中国語 特許翻訳例文集

这样,即使在根据原稿 A的前端的位置来决定下一原稿的入定时的情况下,也能够通过考虑原稿长度来使输间隔保持一定。

この様にして、原稿Aの前端の位置に基づいて、次の原稿の繰込タイミングを決定する場合であっても、原稿長を考慮することにより、搬間隔を一定に保つことができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 197 198 199 200 201 202 203 204 205 .... 464 465 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS