意味 | 例文 |
「送」を含む例文一覧
該当件数 : 23211件
FEF是被定义以允许某个帧在未来的技术中被发射的帧。
FEFは、幾つかのフレームが将来の技術で送信されることを許容するために定義されたフレームである。 - 中国語 特許翻訳例文集
在步骤 503中,发射器确定所生成的控制信息是否包括额外的 L1静态信息。
ステップ503で、送信器は、この生成された制御情報が追加のL1固定情報を含むか否かを判定する。 - 中国語 特許翻訳例文集
如果 L1可配置信息和 L1动态信息的和是较大数量的比特,则其可以被在多个代码字中被发射。
L1可変情報及びL1動的情報の合計が大容量のビットである場合、これを複数の符号語で送信できる。 - 中国語 特許翻訳例文集
在步骤 504或者步骤 505以后,在步骤 506中,所述发射器针对下一帧重复上面的操作。
ステップ504又はステップ505の後、送信器は、ステップ506で、次のフレームに対して上記の動作を反復する。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 7是根据本发明实施例的在无线通信系统中的发射器的框图。
図7は、本発明の実施形態による無線通信システムにおける送信器の構成を示すブロック図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 1图示出了根据本发明可被使用的传输系统中的鉴别器的位置;
【図1】本願発明に従って、使用することができる伝送システムにおける,識別器の位置を例示する。 - 中国語 特許翻訳例文集
即,较快速地接连采用各种载波波长,并且在这些波长的每个波长处进行性能测量。
即ち、種々の搬送波波長が、比較的速く継承して採用され、そして、性能測定が、これらの波長の各々において取得される。 - 中国語 特許翻訳例文集
在 RZ-DPSK(或 RZ-DQPSK)的情况中,性能提高将被认为是降低的传输 BER(或者增加的 RF峰值电压 )。
性能改善は、RZ−DPSK(またはRZ−DQPSK)の場合に、減少した伝送BER(または増加したRFピーク電圧)とみなされる。 - 中国語 特許翻訳例文集
2.如权利要求 1所述的方法,包括:
2. 可変した送信パワーレベルを複数の基地局間で交換する段階を有する、請求項1に記載の方法。 - 中国語 特許翻訳例文集
9.如权利要求 1所述的方法,包括:
9. サブキャリアを用いて、時間的に変化するパワーローディングパターンを搬送する段階を有する、請求項1に記載の方法。 - 中国語 特許翻訳例文集
12.如权利要求 1所述的方法,包括: 发射具有不同相位的信号,以确定同信道干扰的相位分量。
12. 位相が異なる信号を送信して同一チャネル干渉の位相成分を決定する段階を有する、請求項1に記載の方法。 - 中国語 特許翻訳例文集
如果如图 3中图示的发射天线的数目增加,则导频符号的开销增加。
図3に示すように、送信アンテナの個数が増加すれば、パイロットシンボルのオーバーヘッドが増加するようになる。 - 中国語 特許翻訳例文集
在下文中,将描述以子载波或者 OFDM符号为单位经由导频符号的移位去除干扰的方法。
以下、パイロットシンボルの副搬送波単位又はOFDMシンボル単位の遷移を通して干渉を除去する方法を説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集
在本发明的实施例中使用的一个资源块 (RB)可以包括十二个 (12)子载波和十四个 (14)OFDM符号。
本発明の各実施例で使用する一つの資源ブロック(RB)は、12個の副搬送波及び14個のOFDMシンボルで構成される。 - 中国語 特許翻訳例文集
即,在本发明的实施例中,一个 OFDM符号区域可以由 1个 OFDM符号×12个子载波表示。
すなわち、本発明の各実施例では、1OFDMシンボル×12副搬送波で一つのOFDMシンボル領域を示すことができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 7(a)图示当提供一个发射天线时将一个空 RE分配给一个导频信号。
図7(a)は、送信アンテナが1個である場合、一つのパイロット信号当たりに一つのヌルREが割り当てられる場合を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 7(b)图示将一个空 RE分配给一个导频符号。
図7(b)は、送信アンテナが2個である場合、一つのパイロットシンボル当たりに一つのヌルREが割り当てられる場合を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集
即,能够仅在特定的发射天线中使用空 RE以有效地控制功率。
すなわち、効率的な電力制御のために特定送信アンテナのみでヌルREを使用することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
但是,如果将空 RE用于多个天线,则出现数据传输效率降低的问题。
ただし、多数のアンテナを使用し、全てのアンテナにヌルREを使用する場合、データの送信効率が低下するという問題がある。 - 中国語 特許翻訳例文集
因此,如果使用多个天线,则在预定的天线中使用空 RE以改善数据传输效率。
したがって、多数のアンテナを使用する場合、所定のアンテナのみでヌルREを使用することによってデータの伝送効率を高めることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 7是说明在应用本发明的广播通信系统中用于接收 P2信号的接收器的操作的流程图。
図10は、本発明が適用される放送通信システムにおけるP2信号を受信する受信器の動作を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集
可以通过有线或无线内容项目通信链路 108来传送多媒体内容项目。
マルチメディアコンテンツアイテムは、ワイヤードまたはワイヤレスコンテンツアイテム通信リンク108を通して通信されてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
除了向移动设备 102传送内容之外,分发系统 110还可以包括节目指南服务 126。
コンテンツを移動体デバイス102に通信することに加えて、配布システム110はまた、番組ガイドサービス126を備えていてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
可以通过节目通信链路 108将 EPG 124传送到移动设备 102,并且被存储在移动设备 102上。
EPG124は、番組通信リンク108を通して移動体デバイス102に通信されて、移動体デバイス102上で記憶されてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
事件匹配服务 134可以通过通信链路 106和 108之一或两者来传送该指示。
イベントマッチングサービス134は、通信リンク106および108のうちの一方または双方を通して、命令を通信してもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
用户可以按照各种方式提交针对视频区间的注释。
ユーザは様々なやり方でビデオの或るインターバル(期間、区間、瞬間)の注釈を送ることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
上行链路中通过 PUSCH传输用户数据 (通常的数据信号 )以及它附带的控制信息。
上りリンクではPUSCHによりユーザデータ(通常のデータ信号)及びそれに付随する制御情報が伝送される。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 1示出了根据本发明实施例的多天线传输系统的示意配置的总体视图。
【図1】本発明の実施形態に係るマルチアンテナ伝送システムの全体概略構成図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 5是示出了根据本发明实施例的多天线传输系统的总体操作的流程图。
【図5】本発明の実施形態に係るマルチアンテナ伝送システムの全体動作を示すフローチャートである。 - 中国語 特許翻訳例文集
每一此类发射器可经指派有唯一 PN码以允许由远程接收器识别。
このような送信機各々は、遠隔の受信機による識別を可能にするようにユニークなPNコードを割り当てられる。 - 中国語 特許翻訳例文集
计算机 14适于结合一个或一个以上支付工具 16a-n发射和接收可编程支付指令。
コンピュータ14は、1つ以上の支払機器16a〜nに関連したプログラム可能な支払命令を送信および受信するように適応している。 - 中国語 特許翻訳例文集
因此,NFC系统通过频谱的射频部分中的感应电磁耦合而发射信息。
したがってNFCシステムは、スペクトルの無線周波数部分における誘導電磁結合によって情報を送信する。 - 中国語 特許翻訳例文集
作为替代或另外,所述一个或一个以上支付决策算法 418可位于数据发射子系统 414中。
代替として、または更に、データ伝送サブシステム414には1つ以上の支払い決定アルゴリズム418が配置され得る。 - 中国語 特許翻訳例文集
举例来说,无线通信网络可操作地连接到数据发射子系统 414。
例えば無線通信ネットワークは、データ伝送サブシステム414に動作可能に接続可能であり得る。 - 中国語 特許翻訳例文集
将数字签名和交易详情传送给适当的金融组织以验证交易方并完成该交易。
デジタル署名および取引の詳細が適切な金融機関に伝達されて、取引の当事者が確認され取引が完了する。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 2示意了根据本系统和方法的示例的、可在发射机与接收机之间存在的通信信道;
【図2】図2は、本発明のシステム及び方法の一例に基づいた、送信機と受信機との間に存在する通信チャネルを示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
基于该确定,接收机使用基于 ACK的协议来向发射机提供反馈。
この判定に基づいて、受信機は、ACKベースのプロトコルを使用して送信機にフィードバックを提供する。 - 中国語 特許翻訳例文集
网络适配器 604可以被配置为提供发射机功能和接收机功能的收发机。
ネットワーク・アダプタ604は、送信機機能と受信機機能の両方を提供するトランシーバとして構成されうる。 - 中国語 特許翻訳例文集
通过 TTCAN协议,使得能够通过 CAN总线进行时间受控的确定性的数据帧传输。
TTCANプロトコルによって、CANバスを介する時間駆動型の決定論的なデータフレーム伝送が可能となる。 - 中国語 特許翻訳例文集
-数据字段 (DATA)14,其用于以 8位、即 1字节为单位传输包括 0至 64位的有用数据。
− ユーザデータを伝送するためのデータフィールド(DATA)14は、8ビット=1バイトの単位で、0〜64ビットを含む - 中国語 特許翻訳例文集
所述确认消息被在步骤 30已经发出了被接收到的校准消息的那些用户节点 3接收。
この確認メッセージは、ステップ30において受信される較正メッセージを送信した加入者ノード3によって受信される。 - 中国語 特許翻訳例文集
在单频网络中有识别发射机的要求,主要是为了测试目的。
主にテストの目的のために単一周波数ネットワークにおいて送信機を識別するという要求が存在する。 - 中国語 特許翻訳例文集
因此,目的是找到一种使得能够在单频网络中识别发射机的方法。
従って、本目的は、単一周波数ネットワークにおいて送信機の識別を可能にするための方法を見出すことにある。 - 中国語 特許翻訳例文集
本发明的第二方面涉及到被安排成实行按照第一方面的方法的发射机。
本発明の第2の態様は、第1の態様の方法を実行するように構成された送信機に関する。 - 中国語 特許翻訳例文集
16.一种单频网络 (SFN),其包括按照权利要求 14的传输系统和按照权利要求 15的接收机。
16. 請求項14に記載の伝送システム及び請求項15に記載の受信機を有する、単一周波数ネットワーク。 - 中国語 特許翻訳例文集
平均 avg给出被插入在发射机 Tx1-Tx4的 DVB-T2帧 112中的确定性非随机平均的水印码元。
平均avgは、送信機Tx1〜Tx4のDVB−T2フレーム112に挿入された確定的非ランダム平均ウォータマークシンボルを与える。 - 中国語 特許翻訳例文集
然后我们加上如图 1所描绘的 WM序列,并模拟两个发射机的存在。
そして、我々は、図1において示されたWMシーケンスを追加し、2つの送信機の存在をシミュレートした。 - 中国語 特許翻訳例文集
在实施例 2中,步骤 622和 623包括确定在指派给不同发射机的不同时间单元 411中的能含量。
実施形態2において、ステップ622及び623は、異なる送信機に割り当てられた異なる時間セル411におけるエネルギの内容の決定を有する。 - 中国語 特許翻訳例文集
本发明提出了在 DVB-T2信号中给发射机 ID加水印的两种可能的新方法。
本発明は、DVB−T2信号において送信機IDをウォータマークするための2つの取り得る新たな方法を提案する。 - 中国語 特許翻訳例文集
选择性地,流线式连接(streamlined connection)可在节点-B及RNC间的错误检查的结果的传输中进行。
任意選択で、ノードBとRNCとの間のエラーチェック結果の送信において、簡素化された接続を実施してもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |