意味 | 例文 |
「送」を含む例文一覧
該当件数 : 23211件
由该 RNC 406进行的 ACK或 NACK决定接着分别在步骤 460及 464传送回该节点 -B 404a、404b。
RNC406によるACKまたはNACKの決定は次いで、それぞれステップ460および464において、ノードB404a、404bに対し返信される。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 9为根据本发明用于传递 WTRU特定信息以支持 EU操作 912的系统 900的示图。
図9は、本発明に従って、WTRU固有の情報を転送してEU動作912を支援するシステム900の図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 10为根据本发明在软切换期间网络实体间传递数据的系统 1000的示图。
図10は、本発明に従って、ソフトハンドオーバ時にネットワークエンティティ間で情報を転送するシステム1000の図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
CP标记生成部件 41生成表示 CP信号检测的结果的标记 (以下,称为 CP标记 ),并且将所生成的标记发送给 AND电路 44。
CPフラグ生成部41は、CP信号の検出結果に応じたフラグ(以下、CPフラグという)を生成し、AND回路44に供給する。 - 中国語 特許翻訳例文集
可替换地,程序可以由通信块 409经由有线或无线通信介质接收到并安装到存储块 408中。
また、プログラムは、有線又は無線の伝送媒体を介して、通信部409で受信し、記憶部408にインストールすることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
应当注意,如果 OFDM信号传输频带例如为 8MHz,则如前所述的,P1子载波间隔为(大约 )8929Hz。
なお、OFDM信号の伝送帯域が、例えば、8MHzである場合、P1のサブキャリア間隔は、前述したように、(約)8929Hzになっている。 - 中国語 特許翻訳例文集
在步骤 S301,CPU 201初始化变量,即,将重拨次数设置为 0,将所接收到的 IP地址设置为 NULL,并且将发送完成页的数量设置为 0,并且接着进入步骤 S302。
ステップS301では、CPU201は、リダイヤル回数=0、受信したIPアドレス=NULL、完了頁=0として変数を初期化し、ステップS302に進む。 - 中国語 特許翻訳例文集
当 CPU 201进行步骤S 304中的 IP地址比较时,使用在步骤 S312所存储的 IP地址作为前一次数据发送所使用的 IP地址。
ここで保存されたIPアドレスは、ステップS304で前回のIPアドレスを比較するときに使用される。 - 中国語 特許翻訳例文集
此外,在此情况下,应该通过基板或另一布线 49来使传输栅极电极 41按照期望接地。
さらに、この場合転送ゲート電極41は、基板あるいは他の配線49により接地されているのが望ましい。 - 中国語 特許翻訳例文集
根据由驱动电路 85提供的驱动信号 (时序信号 ),进行固体摄像装置 82的信号传输。
駆動回路85から供給される駆動信号(タイミング信号)により、固体撮像装置82の信号転送を行う。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 4A到 4D示出了使用如图 1和图 3所示的像素电路的读出和传输操作的电位转换。
図4(A)〜(D)は、図1および図3のような画素回路を用いた、読み出し転送動作に伴うポテンシャル推移を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 4A到 4D示出了使用如图 1和图 3所示的像素电路的读出和传输操作的电位转换。
【図4】図1および図3のような画素回路を用いた、読み出し転送動作に伴うポテンシャル推移を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 18是例示通过进行基于双向通信的反馈控制,使通信稳定化的光传输装置的概略结构图。
【図18】双方向通信によりフィードバック制御する構成で通信を安定化する光伝送装置を例示する概略構成図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
这些资源单元被分组成资源块集合,所述资源块构成待传输的 OFDM信号。
これらのリソース要素は、送信されるOFDM信号を構成するリソースブロックの集まりへとグループ化される。 - 中国語 特許翻訳例文集
来自不同小区的传输在时间或者频率上潜在地重叠,并且可能彼此干扰。
異なるセルからの送信は潜在的に、時間または周波数のどちらかで重なり、そして互いに干渉する可能性がある。 - 中国語 特許翻訳例文集
在本发明的实施例中,H-ARQ信息通过 PDCCH上的动态分配被传送,其中由告知 UE预期有重传的 (UE不能接收的原始 NACK的 )冗余版本指示否定确认,同时通过分配 /许可指示 (通过新 PDCCH分配所映射的 PHICH上的 ACK的 )新传输的冗余版本的资源来指示肯定确认。
本発明の実施形態におけるH−ARQ情報は、動的割り当てによってPDCCH上で伝送されることになっており、この場合、否定応答は、(UEが受け取れなかった元々のNACKの)冗長性バージョンによって示されて、再送が期待されている旨をUEに伝えるのに対し、肯定応答は、(新たなPDCCH割り当てによってマッピングされるPHICH上のACKの)新たな送信を示す冗長性バージョンにリソースを割り当て/許可することによって示される。 - 中国語 特許翻訳例文集
上面的块的线 /集合指示上行链路资源许可在 PDCCH上的下行链路传输。
上部のブロックの線/組は、PDCCH上のアップリンクリソースグラントのダウンリンク送信を示している。 - 中国語 特許翻訳例文集
可以看出,从分配的 UE接收到上行链路数据的实际传输存在 3ms的延迟。
UEの割り当て受信から実際のアップリンクデータの送信まで3msの遅延があることが分かる。 - 中国語 特許翻訳例文集
在传输(其花费 1ms)之后,直到可以发生 ACK/NACK或动态上行链路分配为止还存在另外 3ms的延迟。
(1msかかる)送信後、ACK/NACK又は動的アップリンク割り当てを行うことができるまでに、(eNBの受信及び処理のために)さらに3msの遅延がある。 - 中国語 特許翻訳例文集
数据的上行链路传输将在 UL TTI#4中发生,并且 PHICH上的 ACK/NACK指示将在 DL TTI #8中发生。
データのアップリンク送信はUL TTI#4で発生し、PHICH上のACK/NACK指示はDL TTI#8で発生することになる。 - 中国語 特許翻訳例文集
对于该新的上行链路分配的上行链路数据传输将在 UL TTI#12中发生。
この新規アップリンク割り当てに対応するアップリンクデータ送信は、UL TTI#12で発生することになる。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 3为包括多重发射器系统的电子装置的特定说明性实施例的框图;
【図3】図3は、多元送信機システムを含む電子デバイスの特定の例証となる実施形態のブロック図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 4为包括多重发射器系统的电子装置的另一说明性实施例的框图;
【図4】図4は、多元送信機システムを含む電子デバイスの別の例証となる実施形態のブロック図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 5为多重发射器系统的操作状态的特定说明性实施例的总图;
【図5】図5は、多元送信機システムの動作状態の特定の例証となる実施形態の一般的な図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 7为一种从多重发射器接收数据信号的方法的特定说明性实施例的流程图。
【図7】図7は、多元送信機からデータ信号を受信する方法の特定の例証となる実施形態のフロー図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
参看图 1,描绘多重发射器系统的特定说明性实施例的图且其大体上经指定为100。
図1を参照して、多元送信機システムの特定の例証となる実施形態の図が描かれ、100に一般的に示される。 - 中国語 特許翻訳例文集
举例来说,发射线路 130、132及 134中的至少两者可包括双绞线或同轴电缆。
例えば、送信回線130,132,134の少なくとも2つが、ツイストペアまたは同軸ケーブルを含んでもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
每一发射器 120、122、124为三态装置,其响应于来自数据编码器 108的控制信号。
各送信機120,122,124は、データエンコーダ108からの制御信号に反応する3つの状態デバイスである。 - 中国語 特許翻訳例文集
结果,系统 100可发射每符号大约 2.5个数据位或每线路大约 0.83个位。
その結果、システム100は、シンボル毎に約2.5ビットのデータまたは回線毎に約0.83ビットを送信し得る。 - 中国語 特許翻訳例文集
参看图 2,描绘多重发射器系统的另一说明性实施例的框图且其大体上经指定为200。
図2を参照して、多元送信機システムの別の例証となる実施形態のブロック図が描かれ、200に一般的に示される。 - 中国語 特許翻訳例文集
在说明性实施例中,装置 210、220及230可为图 1中所说明的发射器 120、122及 124。
例証となる実施形態において、デバイス210,220,230は、図1に例証した送信機120,122,124であってもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
通过每一时钟循环均迫使状态之间的转变,在所发射数据中嵌入时钟信号。
各クロック周期の状態間での推移を強制することによって、クロック信号は送信データ内に埋め込まれる。 - 中国語 特許翻訳例文集
参看图 6,其描绘操作多重发射器系统的方法的特定说明性实施例的流程图。
図6を参照して、多元送信機システムを動作させる方法の特定の例証となる実施形態のフロー図が描かれる。 - 中国語 特許翻訳例文集
参看图 7,描绘从多重发射器接收数据信号的方法的特定说明性实施例的流程图。
図7を参照して、多元送信機からデータ信号を受信する方法の特定の例証となる実施形態のフロー図が描かれる。 - 中国語 特許翻訳例文集
作为又一实例,所述用于串行发射的装置可包括图 4中所说明的串行接口 460。
更なる別の例として、直列送信手段は、図4に例証した直列インターフェース460を含んでもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
消息 7可以通过数据总线 2根据串行通信协议 (例如 CAN、FlexRay、LIN、MOST等等 )来传输。
データバス2を介して、メッセージ7が、直列通信プロトコル(例えば、CAN、FlexRay、LIN、MOST等)により伝送されうる。 - 中国語 特許翻訳例文集
在这种情况下,到达的消息 7接着 (根据配置 )或者被转发给应用程序 5或者被拒绝。
この場合に、到着したメッセージ7は構成に応じて、アプリケーション5へと転送され、又は拒否される。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 2为示出依照本发明一个实施例的对等媒体流传送过程的流程图。
【図2】本発明の一実施形態によるピアツーピアメディアストリーミングのプロセスを示すフローチャートである。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 3为依照本发明一个实施例的用在本对等媒体流传送技术中的对等体的示意性框图。
【図3】本発明の一実施形態による本ピアツーピアメディアストリーミング技術で使用するためのピアの概略ブロック図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
由此,本公开的另一些方面提供 web服务网关 30、30a本身,用于在网络 40与客户端应用 22或者 web服务资源 14之间传送应用层消息 102、106,其中该网关包括: 消息队列 (32,32a),用于存储来自客户端应用 22或者 web服务资源 14的外发应用层消息;
従って、本開示のさらなる態様は、アプリケーション層メッセージ102、106をネットワーク40とクライアントアプリケーション22又はウェブサービスリソース14の間で転送するためのウェブサービスゲートウェイ30、30aそれ自体を提供し、ゲートウェイは、クライアントアプリケーション22又はウェブサービスリソース14からの発信アプリケーション層メッセージを保存するためのメッセージキュー(32、32a)、及び発信アプリケーション層メッセージをキュー32からネットワーク40に送信するのに加え、それらの送達が確認通知された後、メッセージを削除するように動作するメッセージングマネージャ33を含む。 - 中国語 特許翻訳例文集
注意,伪 CI输出电路 116可以包括 DC输出功能,并且可以向摘挂机检测电路 117供给电流。
なお、擬似CI送出回路116にDC出力機能を設けるとともに、当該回路からフック検知回路117に対して電流を供給してもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
尽管图 8中未示出,但是如在 FAX装置 100中,FAX装置 700包括伪 CI输出电路。
また、図8には図示していないが、ファクシミリ装置700は、ファクシミリ装置100と同様、擬似CI送出回路を備える。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 22是显示 P帧和 B帧序列的图,其中 P帧的比特流发送顺序不同于显示顺序。
図22は、Pフレームのビットストリームの配信順序が表示順序とは異なる、P及びBフレームのシーケンスを示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
处理器,被配置为促使传输具有实质上恒定的服务速率的 MTCH。
ネットワーク制御エンティティは、実質的に一定のサービス速度を有するMTCHの伝送を促進するように構成されたプロセッサを含む。 - 中国語 特許翻訳例文集
MCCH可能包括指定如何传送 MTCH中的内容的关键控制信息。
MCCHは、MTCH内のコンテンツがどのように配信されるかを指定する、重要な制御情報を含んでもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 6示出了可被实现为对向 UE 10的 MBMS传输进行调度的方法 200的实施例。
図6は、UE10へのMBMSの伝送のスケジューリングのために実施してもよい、方法200の一実施形態を図示する。 - 中国語 特許翻訳例文集
在单个 MBSFN包括多个所传输的 MTCH的情况下,可以将多个 MTCH映射至 MCH传输层。
単一MBSFNが複数の伝送されたMTCHを含む場合、複数のMTCHは、MCHトランスポート層へマッピングされてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
此外,可以通过增加 MCH层中的 SP大小来实现更平滑的业务传输。
さらに、MCH層におけるSPサイズを増大させることで、より円滑なトラフィック伝送を実現させてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
当完全传输了来自一个 MTCH的业务时,子帧可以接着包括来自 MBSFN中的剩余 MTCH的业务。
1つのMTCHからのトラフィックが完全に伝送されると、サブフレームは、MBSFN内の残りのMTCHからのトラフィックを含んでもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
当在 SP中从 ENB传输业务数据的小部分期间开启 UE时,可以实现高效的 DRx行为。
効率的なDRx挙動は、SPの小さい部分の間、UEがオンになっている場合に実行してもよく、ここで、ENBからトラフィックデータが伝送される。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |