意味 | 例文 |
「送」を含む例文一覧
該当件数 : 23211件
类似地,通过隔离单元 182隔离从电话布线接收的信号,并经由模拟开关 183路由到AGC187。
同様に、電話配線から受信された信号は、分離ユニット182によって分離され、アナログスイッチ183を経由してAGC187に送られる。 - 中国語 特許翻訳例文集
内容列表通知部分 341具有经由传输 /接收部分 360向遥控器 100A通知内容列表的功能。
コンテンツリスト通知部341は、送受信部360を介してリモートコマンダー100Aにコンテンツリストを通知する機能を有するものである。 - 中国語 特許翻訳例文集
内容提供部分 342具有经由传输 /接收部分 360为控制目标设备 200提供内容的功能。
コンテンツ提供部342は、コンテンツを、送受信部360を介して制御対象機器200に提供する機能を有するものである。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 6是示出从根据本发明第一实施例的控制目标设备传输的可用服务列表的示例的图。
図6は、本発明の第1実施形態に係る制御対象機器から送信される対応サービス一覧の一例を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
参照图 6,将描述从根据实施例的控制目标设备传输的可用服务列表的示例。
図6を参照して、同実施形態に係る制御対象機器から送信される対応サービス一覧の一例について説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集
在图 6中,通过使用 XML表示了要从控制目标设备 200传输到遥控器 100A的可用服务列表。
図6には、制御対象機器200からリモートコマンダー100Aに送信される対応サービス一覧が、XMLを利用して表現されている。 - 中国語 特許翻訳例文集
内容提供装置 300将作为搜索结果的内容列表传输到控制目标设备200(步骤 S204)。
コンテンツ提供装置300は、検索結果としてコンテンツリストを制御対象機器200に送信する(ステップS204)。 - 中国語 特許翻訳例文集
模型信息获取部分 441具有经由传输 /接收部分 460从遥控器 100B获取模型信息的功能。
モデル情報取得部441は、リモートコマンダー100Bからモデル情報を、送受信部460を介して取得する機能を有するものである。 - 中国語 特許翻訳例文集
在横摇驱动控制和纵摇控制中,横摇 /纵摇控制信号经由通信处理单元 85传递到横摇 /纵摇云台 10。
パン駆動制御、チルト駆動制御については、通信処理部85を介して雲台10側にパン・チルト制御信号を送信することになる。 - 中国語 特許翻訳例文集
媒体控制器 26在控制单元 27的控制下在存储卡 40中写入并记录所传输的图像数据。
メディアコントローラ26は、制御部27の制御に従って、メモリカード40に対して、転送されてくる画像データを書き込んで記録させる。 - 中国語 特許翻訳例文集
在横摇驱动控制和纵摇驱动控制中,横摇 /纵摇控制信号经由通信处理单元 85传输至云台 10。
パン駆動制御、チルト駆動制御については、通信処理部85を介して雲台10側にパン・チルト制御信号を送信することになる。 - 中国語 特許翻訳例文集
共用输出线 102与作为节点 N4的传送开关 226的一个端子和反馈开关 227的一个端子连接。
共通出力線102は、トランスファースイッチ226の一方の端子及びフィードバックスイッチ227の一方の端子と接続される。 - 中国語 特許翻訳例文集
管理终端 7在 S504中,对于在 S503中选择的新的监视照相机 5a的 IP地址,进行影像传送请求。
管理端末7は、S504において、S503にて選択した新規の監視カメラ5aのIPアドレスに対して、映像配信要求を行う。 - 中国語 特許翻訳例文集
由此,管理终端 7能够参照该监视照相机 5a传送的影像,然后将处理转移到 S505。
これにより、管理端末7は、該監視カメラ5aが配信する映像を参照することができ、S505へ処理を移行する。 - 中国語 特許翻訳例文集
47.如权利要求 46所述的无线通信装置,其特征在于,所述发射机在所述区间期间被通电。
47. 前記送信機は、前記間隔の間電源を入れられる請求項46に記載の無線通信装置。 - 中国語 特許翻訳例文集
48.如权利要求 47所述的无线通信装置,其特征在于,所述发射机在所述区间之间被断电。
48. 前記送信機は、前記間隔と間隔の間に電源を切られる請求項47に記載の無線通信装置。 - 中国語 特許翻訳例文集
58.如权利要求 57所述的方法,其特征在于,所述发射机在所述区间之间被断电。
58. 前記送信機は、前記間隔と間隔の間に電源を切られる請求項57に記載の方法。 - 中国語 特許翻訳例文集
68.如权利要求 67所述的装置,其特征在于,所述发射机在所述区间之间被断电。
68. 前記送信機は、前記間隔と間隔の間に電源が切られる請求項67に記載の装置。 - 中国語 特許翻訳例文集
OFDM根本的基本理念是将可用频谱分成若干个副载波。
OFDMの根底にある基本的な発想は、利用可能な周波数スペクトルを幾つかの副搬送波に分割することである。 - 中国語 特許翻訳例文集
为了获得高频谱效率,副载波的频率响应是交叠且正交的。
高いスペクトル効率を得るために、副搬送波の周波数応答は重なり合い及び直交である。 - 中国語 特許翻訳例文集
对于 TDD,子帧要么分配给下行链路传输要么分配给上行链路传输。
TDDに関しては、サブフレームは、ダウンリンク又はアップリンク送信のいずれにも割り当てられる。 - 中国語 特許翻訳例文集
在有来自基站 110的多天线发射的情形中,可以每天线端口定义一个资源网格。
基地局110からの多アンテナ送信の場合は、アンテナポートごとに定義された1つのリソースグリッドが存在することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
在系统 100上传输的数据可归类成或为非实时 (NRT)数据或为实时 (RT)数据。
システム100を通じて送信されたデータは、非リアルタイム(NRT)データ又はリアルタイム(RT)データとして分類することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
处理器 506可以是专用于分析接收机 502所接收到的信息和 /或生成供由发射机512发射的信息的处理器、控制接入终端 500的一个或更多个组件的处理器、和 /或既分析接收机 502所接收到的信息、生成供由发射机 512发射的信息、由控制接入终端 500的一个或更多个组件的处理器。
プロセッサ506は、受信機502によって受信された情報を分析すること及び/又は送信機512による送信のための情報を生成することが専用のプロセッサ、アクセス端末500の1つ以上のコンポーネントを制御するプロセッサ、及び/又は受信機502によって受信された情報を分析し、送信機512による送信のための情報を生成し、及びアクセス端末500の1つ以上のコンポーネントを制御するプロセッサ、であることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
控制器 510可处理控制信息并确定何时要向基站 110发射以及要发射多长时间。
コントローラ510は、制御情報を処理し、いつ及びどれだけの時間基地局110に送信すべきかを決定することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 9是解说帮助实现发射机中的功率节省的过程的示例的流程图。
図9は、送信機における節電を容易にするためのプロセスの例を示したフローチャートである。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 5示出了解调调制因子为 100%的载波的一般解调电路的电路结构。
変調度が100%の搬送波を復調する場合の一般的な復調回路の回路構成を図5に示す。 - 中国語 特許翻訳例文集
基于此经传送的信息,可解码所述参考信号,以便识别每一天线端口。
そのような通信された情報に基づいて、各アンテナポートを識別するために基準信号を復号することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 3为促进将发射天线分组以优化老式用户装备 (UE)的实例无线通信系统的说明。
【図3】レガシーユーザ機器(UE)を最適化するために送信アンテナをグループ化することを容易にする例示的なワイヤレス通信システムの図。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 7为促进在无线通信系统中创建发射天线群组的实例移动装置的说明。
【図7】ワイヤレス通信システムにおいて送信アンテナグループを作成することを容易にする例示的なモバイルデバイスの図。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 8为促进在无线通信环境中增强发射天线利用的实例系统的说明。
【図8】ワイヤレス通信環境において送信アンテナ利用を強化することを容易にする例示的なシステムの図。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 11为在无线通信环境中识别发射天线的实例系统的说明。
【図11】ワイヤレス通信環境において送信アンテナを識別することを容易にする例示的なシステムの図。 - 中国語 特許翻訳例文集
举例来说,导频可使用位来载运关于第一技术的存在的信息。
たとえば、パイロットは、(1つまたは複数の)ビットを使用して、第1の技術の存在に関する情報を搬送することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
在具有 Nt个发射天线和 Nr个接收天线的 MIMO系统中,容量以 min(Nt,Nr)而线性缩放。
Nt個の送信アンテナとNr個の受信アンテナとをもつMIMOシステムでは、容量は、min(Nt,Nr)とともに直線的にスケーリングする。 - 中国語 特許翻訳例文集
循环延迟分集 (CDD)为用以在 OFDM系统中将发射分集转换成频率分集的方案。
巡回遅延ダイバーシティ(CDD)は、OFDMシステムにおいて送信ダイバーシティを周波数ダイバーシティに変換するスキームである。 - 中国語 特許翻訳例文集
在以下实例中,展示 CDD如何将发射分集转换成频率分集。
以下の例では、どのようにCDDが送信ダイバーシティを周波数ダイバーシティに変換するかを示す。 - 中国語 特許翻訳例文集
考虑到来自两个转接天线的信道为 H1(f)= H1和 H2(f)= H2(即,信道不是频率选择性的 )时的情况。
2つの送信アンテナからのチャネルがH1(f)=H1およびH2(f)=H2である、すなわち、チャネルが周波数選択性でない場合について考える。 - 中国語 特許翻訳例文集
高级 LTE可在基站处具有更多发射天线 (例如,8个、8个以上,等等 )。
LTE−Advancedは、基地局においてより多くの送信アンテナ(たとえば、8つ、9つ以上など)を有することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
然而,在此技术中,老式 UE的发射分集限于经广告天线端口的数目。
しかしながら、そのような技法では、レガシーUEのための送信ダイバーシティが、アドバタイズされたアンテナポートの数に制限される。 - 中国語 特許翻訳例文集
可使用与 RS相同的虚拟天线方案来发射 PDSCH以受益于此额外分集。
PDSCHは、このさらなるダイバーシティから利益を得るために、RSと同じ仮想アンテナスキームを使用して送信できる。 - 中国語 特許翻訳例文集
在此情况下,用于数据发射的虚拟天线可不同于用于共同 RS的虚拟天线。
この場合のデータ送信のために使用される仮想アンテナは、共通RSのために使用されるものとは異なることがある。 - 中国語 特許翻訳例文集
举例来说,对于老式 UE和新 UE两者来说,所提议的虚拟天线技术可用于控制的发射。
提案された仮想アンテナ技法は、たとえば制御の送信のためのレガシーUEと新しいUEの両方のために採用できる。 - 中国語 特許翻訳例文集
在此情况下,将在相同频率 -时间资源上发射多个天线的参考信号。
この場合、複数のアンテナの基準信号は同じ周波数時間リソース上で送信されることになる。 - 中国語 特許翻訳例文集
对应于每一天线的所发射参考信号将在频率方面具有不同相位斜坡。
各アンテナに対応する送信基準信号は、周波数において異なる位相ランプを有する。 - 中国語 特許翻訳例文集
现参看图 4,实例无线通信系统 400可组织两个或两个以上发射天线。
次に図4を参照すると、例示的なワイヤレス通信システム400は2つ以上の送信アンテナを編成することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
另外,N个群组中的每一者使用循环延迟分集将发射分集转换成频率分集。
加えて、N個のグループの各々は、送信ダイバーシティを周波数ダイバーシティに変換するために巡回遅延ダイバーシティを使用する。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 7为促进在无线通信系统中创建发射天线群组的移动装置 700的说明。
図7に、ワイヤレス通信システムにおいて送信アンテナグループを作成することを容易にするモバイルデバイス700を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集
处理器 706可为专用于分析由接收器 702接收的信息和 /或产生供发射器 716发射的信息的处理器、控制移动装置 700的一个或一个以上组件的处理器,和 /或分析由接收器 702接收的信息、产生供发射器 716发射的信息并控制移动装置 700的一个或一个以上组件的处理器。
プロセッサ706は、受信機702によって受信された情報の分析および/または送信機716による送信のための情報の生成に専用のプロセッサ、モバイルデバイス700の1つまたは複数のコンポーネントを制御するプロセッサ、ならびに/あるいは受信機702によって受信された情報の分析、送信機716による送信のための情報の生成、およびモバイルデバイス700の1つまたは複数のコンポーネントの制御を行うプロセッサとすることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
收集模块 710可针对包括发射天线的每一群组接收用于线性组合技术的延迟。
収集モジュール710は、送信アンテナを含む各グループのための線形結合技法のために利用される遅延を受信することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
因此,参考信号模块 710可允许识别被指派到经创建群组的可用发射天线。
したがって、基準信号モジュール710は、作成されたグループに割り当てられた利用可能な送信アンテナの識別を可能にすることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |