意味 | 例文 |
「送」を含む例文一覧
該当件数 : 23211件
图 8为促进在如上文所描述的无线通信环境中增强发射天线利用的系统 800的说明。
図8は、上述のワイヤレス通信環境において送信アンテナ利用を強化することを容易にするシステム800の図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
在基站 910处,将若干数据流的业务数据从数据源 912提供到发射 (TX)数据处理器 914。
基地局910において、いくつかのデータストリームのトラフィックデータがデータソース912から送信(TX)データプロセッサ914に供給される。 - 中国語 特許翻訳例文集
转到图 11,说明在无线通信环境中识别发射天线的系统 1100。
図11を参照すると、ワイヤレス通信環境において送信アンテナを識別することを可能にするシステム1100が示されている。 - 中国語 特許翻訳例文集
在例如 LTE系统的通信系统中,在发射符号时可添加循环前缀。
例えばLTEシステムのような通信システムでは、シンボルを送信する場合、サイクリック・プレフィクスが追加されうる。 - 中国語 特許翻訳例文集
在使用正常循环前缀时,可在一时隙中发射六个数据符号。
通常のサイクリック・プレフィクスが使用される場合、6つのデータ・シンボルが、スロットで送信されうる。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 2为 MIMO系统 200中的发射器系统 210及接收器系统 250的实施例的框图。
図2は、MIMOシステム200における送信機システム210および受信機システム250の実施例のブロック図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
TX MIMO处理器 220接着将 NT个调制符号流提供到 NT个发射器 (TMTR)222a到 222t。
TX MIMOプロセッサ220はその後、NT個の変調シンボル・ストリームを、NT個の送信機(TMTR)222a乃至222tへ提供する。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 3描绘可用于MIMO通信系统中的上行链路通信的示范性 SC-FDMA发射器。
図3は、MIMO通信システムにおけるアップリンク通信に使用されうる典型的なSC−FDMA送信機を図示する。 - 中国語 特許翻訳例文集
当使用正常循环前缀时,一时隙可发射七个符号,如 506处所描绘。
通常のサイクリック・プレフィクスが使用される場合、スロットは、506に示されるように、7つのシンボルを送信しうる。 - 中国語 特許翻訳例文集
用于 LTE多址系统上行链路 (UL)的许多可能的 TD方案中的一者为开放环路发射分集 (OLTD)。
LTE多元接続システム・アップリンク(UL)のための多くの可能なTDスキームのうちの1つは、オープン・ループ送信ダイバーシティ(OL TD)である。 - 中国語 特許翻訳例文集
发射分集引擎 630可经配置以确定子帧内跳频是否启用。
送信ダイバーシティ・エンジン630は、イントラ・サブ・フレーム周波数ホッピングがイネーブルされているかを判定するように構成されうる。 - 中国語 特許翻訳例文集
发射分集引擎 630可经配置以将第五符号分成两个部分。
送信ダイバーシティ・エンジン630は、5番目のシンボルを、2つの部分に分割するように構成されうる。 - 中国語 特許翻訳例文集
如 702处所描绘,可接收数据流,其中使用了扩展循环前缀来发射数据符号。
702に示すように、データ・シンボルを送信するために拡張サイクリック・プレフィクスが使用されるデータ・ストリームが受信されうる。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 9为描绘发射 UL数据符号的方法的流程图,其中子帧内跳频经启用。
図9は、イントラ・サブ・フレーム・ホッピングがイネーブルされ、ULデータ・シンボルを送信する方法を図示するフローチャートである。 - 中国語 特許翻訳例文集
因而,当使用扩展循环前缀时,无法使时隙内的每个符号成对以用于发射。
そのため、拡張サイクリック・プレフィクスが使用される場合、送信のために、スロット内の各シンボルが、ペアとなされない。 - 中国語 特許翻訳例文集
在以上函数中,H1及 H2分别为对应于 AT发射天线的频域信道转换函数。
上記関数において、H1およびH2はそれぞれ、AT送信アンテナに対応する周波数領域チャネル伝達関数である。 - 中国語 特許翻訳例文集
举例来说,系统 1100可至少部分地驻留于发射器、接入终端、无线装置、UE等内。
例えば、システム1100は、送信機、アクセス端末、無線デバイス、UE等の中に少なくとも部分的に存在しうる。 - 中国語 特許翻訳例文集
逻辑分组 1202还可包括用于在第一天线上发射第一符号及第二符号的函数的模块 1210。
論理グループ1202はまた、1番目のシンボルと、2番目のシンボルの関数とを、第1のアンテナで送信するためのモジュール1210を含みうる。 - 中国語 特許翻訳例文集
逻辑分组 1202可另外包括用于在第二天线上发射第二符号及第一符号的函数的模块 1212。
論理グループ1202はさらに、2番目のシンボルと、1番目のシンボルの関数とを、第2のアンテナで送信するためのモジュール1212を含みうる。 - 中国語 特許翻訳例文集
举例来说,系统 1300可至少部分地驻留于发射器、接入终端、无线装置、UE等内。
例えば、システム1300は、送信機、アクセス端末、無線デバイス、UE等の中に少なくとも部分的に存在することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
此外,逻辑分组 1302可包括用于在第一天线上发射第一符号及第二符号的函数的模块 1308。
さらに、論理グループ1302は、1番目のシンボルと、2番目のシンボルの関数とを第1のアンテナで送信するためのモジュール1308を含みうる。 - 中国語 特許翻訳例文集
逻辑分组 1302还可包括用于在第一天线上发射第一符号及第二符号的函数的模块 1310。
論理グループ1302はまた、2番目のシンボルと、1番目のシンボルの関数とを第2のアンテナで送信するためのモジュール1310を含みうる。 - 中国語 特許翻訳例文集
应当注意的是,无线终端 400与无线基站 200直接交换数据,而不使数据经由无线中继设备 100进行中继。
なお、無線端末400は、無線中継装置100を介さずにデータを無線基地局200と直接送受信している。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 5是示意验证确定的传输末尾的方法的一个实施例的流程图;
【図5】判定された送信の終了位置を検証する方法の一実施形態を示すフローチャートである。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 6是示意验证确定的传输末尾的另一方法的一个实施例的流程图;
【図6】判定された送信の終了位置を検証する他の方法の一実施形態を示すフローチャートである。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 3示意用于确定通信网络 100中的传输结构的边界的时间定位的电路 300的一个实施例。
図3は、通信ネットワーク100における送信構造の境界の時間位置を決定する回路300の一実施形態を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集
在下行链路子帧 202的末尾,信号的功率水平随传输结束而下降。
ダウンリンクサブフレーム202の終了位置において、送信が終了することで信号の電力レベルが降下する。 - 中国語 特許翻訳例文集
在时间间隔 706期间,RF检测器 316取得“断开”测量结果并且 A/D转换器 320向微处理器 314提供所述数据。
時間区間706の継続時間中に、RF検出器316は「オフ」測定を行い、A/D変換器320はデータをマイクロプロセッサ314に送る。 - 中国語 特許翻訳例文集
数据或控制信号传输是处在对应于具有例如 1毫秒 (msec)的持续时间的子帧的传输时间间隔 (TTI)上。
データまたは制御信号の伝送は、例えば、1msecの時間を有するサブフレームに該当するTTI(Transmission Time Interval)の間に行われる。 - 中国語 特許翻訳例文集
GP 940通过吸收瞬时干扰来促进 DL与 UL传输之间的转换。
GP940は、一時的な干渉を吸収することによって、上向きリンクと下向きリンク伝送間の切替を可能にする。 - 中国語 特許翻訳例文集
根据本发明的实施例,提供一种用于无线通信系统的重发资源分配方法。
本発明の一実施例によれば、無線通信システムの再伝送資源割り当て方法が提供される。 - 中国語 特許翻訳例文集
根据本发明的另一个实施例,提供一种用于无线通信系统的重发资源分配方法。
また、本発明の他の実施例によれば、無線通信システムの再伝送資源割り当て方法が提供される。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 3是示意性地示出了根据本发明的实施例用于测量传输带宽的系统的配置的结构;
【図3】本発明の実施例による伝送帯域幅測定システムの構成を概略的に示した構成図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 4是示意性地示出了根据本发明的实施例的流式传送服务器的内部配置的结构;
【図4】本発明の実施例によるストリーミングサーバーの内部構成を概略的に示した構成図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 3是示意性地示出了根据本发明的实施例用于测量传输带宽的系统的配置的结构。
図3は、本発明の実施例による伝送帯域幅測定システムの構成を概略的に示した構成図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 4是示意性地示出了根据本发明的实施例的流式传送服务器的内部配置的结构。
図4は、本発明の実施例によるストリーミングサーバーの内部構成を概略的に示した構成図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
带宽计算单元 430根据分组中的每一个分组的接收时间的时间戳来计算传输带宽,其中,该时间戳是从接收装置 330接收的。
帯域幅算出部430は、受信装置330から受信した受信時間情報を根拠で伝送帯域幅を算出するようになる。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 6是示出了根据本发明的实施例的测量传输带宽的方法的流程图。
図6は、本発明の実施例による伝送帯域幅測定方法を説明するための流れ図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
传输路径 2包括被布置在机舱中的至少一个泄漏线路天线 3。
送信経路2は、航空機客室に設けられる少なくとも一つの漏洩ラインアンテナ3からなる。 - 中国語 特許翻訳例文集
被喂送的 HF信号 HF具有设置的或预定的功率水平,并且至少包含所产生的宽带噪声信号 R。
供給されるHF信号HFは、設定される又は既定の電力レベルを有し、生成される広帯域のノイズ信号Rを少なくとも備える。 - 中国語 特許翻訳例文集
发生单元 5所提供的噪声信号 R与传输路径 2的相干带宽相比为宽带。
生成装置5によって提供されるノイズ信号Rは、送信経路2のコヒーレンス帯域幅と比較して広帯域である。 - 中国語 特許翻訳例文集
传输路径 2具有被布置在机舱中的至少一个泄漏线路天线 3。
送信経路2は、航空機客室に設けられる少なくとも一つの漏洩ラインアンテナ3を備える。 - 中国語 特許翻訳例文集
控制器 380可以接收并处理来自于图像传感器阵列的用于传输的电信号。
コントローラ380は、送信のために、画像センサのアレイから電気信号を受信し処理することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 4示出用于携带 SVC基本层视频信息的分组流的示例性格式;
【図4】SVCベース層ビデオ情報を伝送するためのパケットストリームの例示の形式を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
如上面所讨论的,被修改的 MP4文件在现场广播该文件所属于的节目之前被预先下载到 STB 250。
上述のように、変形されたMP4ファイルは、当該ファイルが関連する番組の生放送の前に、STB250に事前にダウンロードされる。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 4示出根据本发明的示例性实施例而仅携带 SVC基本层的 RTP分组流。
図4は、本発明の例示の実施形態に従って、SVCベース層のみを送信するRTPパケットストリームを示している。 - 中国語 特許翻訳例文集
连同所提取的填充比特 152一起,将所检测的填充比特的数目 151转发给下一处理步骤。
抽出されたパディングビット152に加えて、検出されたパディングビット151の数は、次の処理ステップに送出される。 - 中国語 特許翻訳例文集
进而,广播接收装置在 AM检波电平内,将 AM噪声阈值 Vtha以上的信号部位检测为 AM噪声分量。
更に、放送受信装置は、AM検波レベルの内、AMノイズ閾値Vtha以上の信号部位をAMノイズ成分として検出する。 - 中国語 特許翻訳例文集
其结果是,根据本发明,起到能够高精度地判断与接收环境对应的接收信号的噪声有无的效果。
その結果、本発明では、受信環境に応じた放送信号の雑音有無を高精度に判断できるという効果を奏する。 - 中国語 特許翻訳例文集
进而,广播接收装置将 AM检波电平内的AM噪声阈值 Vtha以上的信号部位作为 AM噪声分量来检测。
更に、放送受信装置は、AM検波レベルの内、AMノイズ閾値Vtha以上の信号部位をAMノイズ成分として検出する。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |