意味 | 例文 |
「选」を含む例文一覧
該当件数 : 9040件
本发明将候选特征向量的集合聚集为所称的特征全集。
本発明は、候補特徴ベクトルのセットを集合して、特徴集合体と称される物を作成する。 - 中国語 特許翻訳例文集
TCO特征全集中的第一个特征向量是与目标向量相关性最大的候选特征。
TCO特徴集合体内の第1特徴ベクトルは、目標ベクトルと最も相関性を有する候補特徴である。 - 中国語 特許翻訳例文集
使用位掩码来传输为特征全集而选择的特征向量。
ビットマスクは、特徴集合体に対して選択された特徴ベクトルを転送するのに使用される。 - 中国語 特許翻訳例文集
视频编码器 22可选择第一版本及第二版本中与最低成本相关联的版本。
ビデオエンコーダ22は、最低コストに関連する第1のバージョンと第2のバージョンとのうちの1つを選択し得る。 - 中国語 特許翻訳例文集
作为一实例,运动估计单元 32可用许多方式来选择 B帧的运动向量。
動き推定ユニット32は、一例として、いくつかの方法でBフレームの動きベクトルを選択し得る。 - 中国語 特許翻訳例文集
“r”变量可表示经选择以确保权重 w0及 w1产生整数的整数。
「r」変数は、重みw0およびw1が整数を生じることを保証するように選択された整数を表し得る。 - 中国語 特許翻訳例文集
以此方式,在一个方面中,运动估计单元 32可选择视频数据的至少两个经译码单元 (例如,帧 )。
このようにして、動き推定ユニット32は、一態様では、ビデオデータの少なくとも2つのコード化ユニット、たとえば、フレームを選択し得る。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 9示例说明通过数据压缩器,从图像帧数据的单元读取像素的优选示例性顺序;
【図9】データ圧縮器による画像フレームデータのユニットからの画素の読み取りの好ましい代表的な順序を例示する。 - 中国語 特許翻訳例文集
也可以包括通过线路 22由处理器 17控制的可选闪光灯单元 21。
ライン22を介してプロセッサ17により制御されるオプションの光フラッシュユニット21も含まれ得る。 - 中国語 特許翻訳例文集
1)图像传感器 31的控制,包括可选生成信号,具有操作传感器所需的定时;
1) センサを操作するために必要とされるタイミングを有する信号の任意の発生を含む画像センサ31の制御。 - 中国語 特許翻訳例文集
通过使用采用量化值的表 121的现有技术的选择之一,在图 8的量化器 78中量化DCT系数。
DCT係数は、図8の量子化器78において、量子化値のテーブル121を使用する既存の技術のうちの1つを用いて量子化される。 - 中国語 特許翻訳例文集
相反地,如果比接受的更少压缩码,则选择用于下一条的比例因子以便增加代码量。
逆に言えば、許容できるよりも圧縮コードが少なければ、次のストリップのための倍率は、コードの量を増大させるように選ばれる。 - 中国語 特許翻訳例文集
下一处理步骤 157可选地将图像数据从 RGB色空间转换成亮度和色度色空间,诸如 YUV、YCrCb或 YIQ。
次の処理ステップ157は、画像データをRGB色空間から、YUV、YCrCbまたはYIQなどの輝度およびクロミナンス色空間に任意に変換する。 - 中国語 特許翻訳例文集
根据本发明的优选实施例,在 RI报告被丢弃的情况下,假设默认 RI值。
本発明の好ましい実施形態によれば、RIの報告がドロップされる場合は、デフォルトのRI値が推定される。 - 中国語 特許翻訳例文集
基站(eNode-B)和移动终端(UE)两者都假设默认 RI值,在其中 PUCCH上的 RI报告被丢弃的情况下,优选地,RI=1。
基地局(eNode-B)および移動端末(UE)の両方が、PUCCH上のRIの報告がドロップされる場合に、デフォルトのRI値、好ましくはRI=1を推定する。 - 中国語 特許翻訳例文集
在此情况下,代替 RI报告,UE和 eNode-B两者再一次被配置为使用默认 RI值,优选地 RI=1。
この場合、RIの報告の代わりに、UEおよびeNode-Bの両方がここでも、デフォルトのRI値、好ましくはRI=1を使用するように構成される。 - 中国語 特許翻訳例文集
在这些情况下,在频率选择性 CQI的情况下,SB CQI变得无用,因为它们不能被 eNode-B正确地解释。
このような状況下では、周波数選択性のCQIの場合、SB CQIは、eNodeBにより正しく解釈できないため、それらは無用になる。 - 中国語 特許翻訳例文集
与之形成对比的是,优选的解决方案将通过使用默认秩值(RI=1)在适当的位置保持 WB CQI/PMI的传输。
一方、好ましい解決方法では、デフォルトのランク値(RI=1)を使用することにより、WB CQI/PMIの送信が適切に維持されることになる。 - 中国語 特許翻訳例文集
另外,在优选的方案中,UE可以在宽带CQI/PMI传输被丢弃时重新传输宽带CQI和PMI报告。
さらに、好ましい方式では、UEは、広帯域CQI/PMIの送信がドロップされる場合に、広帯域CQIおよびPMIの報告を再送信することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
如前面所述,本发明的优选实施例是在UE或MSC服务器处保护DevID,即使在注册期也保护。
前に説明したように、本発明の好ましい実施形態は、登録中でさえもUEまたはMSCサーバでDevIDを保護するものである。 - 中国語 特許翻訳例文集
HSS返回 S-CSCF所需能力,并且 I-CSCF使用此信息选择适合的 S-CSCF。
HSSはS−CSCFに必要とされる能力を返し、I−CSCFはこの情報を使用して適切なS−CSCFを選択する。 - 中国語 特許翻訳例文集
HSS返回 S-CSCF所需能力,并且 I-CSCF使用此信息选择适合的 S-CSCF。
HSSはS−CSCFに必要とされる能力を返し、I−CSCFがこの情報を使用して適切なS−CSCFを選択する。 - 中国語 特許翻訳例文集
6.使用预选定哈希算法计算级联字符串的哈希;
6.あらかじめ選択されたハッシュアルゴリズムを使用して、連結された文字列のハッシュを計算する。 - 中国語 特許翻訳例文集
HSS返回 S-CSCF所需能力,并且I-CSCF使用此信息选择适合的 S-CSCF。
HSSはS−CSCFに必要とされる能力を返し、I−CSCFがこの情報を使用して適切なS−CSCFを選択する。 - 中国語 特許翻訳例文集
HSS返回 S-CSCF所需能力,并且I-CSCF使用此信息选择适合的 S-CSCF。
HSSはS−CSCFに必要とされる能力を返し、I−CSCFはこの情報を使用して適切なS−CSCFを選択する。 - 中国語 特許翻訳例文集
软按键 SF3是将当前模式改变为“特定字符输入模式”的“特定模式选择按键”。
当該ソフトキーSF3は、「特定文字入力モード」に切替えるための「特定モード切替キー」である。 - 中国語 特許翻訳例文集
软按键 SF1至 SF5分别对应于图 2所示的按钮 B1至 B5,例如,当按钮 B1被下压时,软按键 SF1被选择。
なお、ソフトキーSF1〜SF5は、図1に示したボタンB1〜B5とそれぞれ対応しており、例えば、ボタンB1が押下されるとソフトキーSF1が選択される。 - 中国語 特許翻訳例文集
在此示例中,在图画字符 -符号输入模式 MOD(特定字符输入模式 )中指示出的软按键 SF1(← )和 SF3(→ )是“标签选择按键”。
ここで、絵文字・記号入力モードMOD(特定文字入力モード)にて表示されるソフトキーSF1(←)およびSF3(→)は、「タブ選択キー」である。 - 中国語 特許翻訳例文集
另外,此时,输入部件 15还处在其能够从用户接受用于选择图画字符 -符号输入模式 MOD的输入的状态中。
また、このとき、入力部15は、絵文字・記号入力モードMODを選択する入力を利用者から受付可能な状態にある。 - 中国語 特許翻訳例文集
该区域 701的信号成为候选预测信号,检测从区域 511向区域 701的位移量作为运动矢量 601。
この領域701の信号が候補予測信号となり、領域511から領域701への変位量が動きベクトル601として検出される。 - 中国語 特許翻訳例文集
所选择的邻接块的附加信息经由 L202输入到预测运动矢量搜索器 203。
選択された隣接ブロックの付加情報は、L202経由で予測動きベクトル探索器203に入力される。 - 中国語 特許翻訳例文集
在上述中,作为预测对象块的候选的块不限于块 502和块 504。
上記では、予測対象ブロックの候補となるブロックはブロック502とブロック504には限定されない。 - 中国語 特許翻訳例文集
该情况下,在图 3中,预测运动矢量搜索器 203位于存储器 201与预测对象块选择器 202之间。
この場合、図3において、予測動きベクトル探索器203は、メモリ201と予測対象ブロック選択器202の間に構成される。 - 中国語 特許翻訳例文集
并且,也可以通过预先确定的手法,自动地从多个邻接块的运动矢量中选择预测对象块。
また、予め定めた手法により、複数の隣接ブロックの動きベクトルから予測対象ブロックを自動的に選択してもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
例如,可以针对每个运动矢量的分量来选择块 502、504、507的运动矢量的中央值。
例えば、ブロック502、504、507の動きベクトルの中央値を動きベクトルの成分毎に選択してもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
另外,在动态图像编码方法中还能够应用使用图 12和图13说明的“预测对象块选择处理的其他例子”。
なお、図12と図13を用いて説明した「予測対象ブロック選択処理の別例」も動画像符号化方法に適用可能である。 - 中国語 特許翻訳例文集
例如,检测 N个预测邻接区域,对 N个候选预测信号进行平均化,由此对预测信号进行加工。
例えば、N個の予測隣接領域を検出し、N個の候補予測信号を平均化することにより予測信号を加工する。 - 中国語 特許翻訳例文集
通道切换部 148也可选择第 2测试模块 124-1及第 2测试模块 124-2的任一个发送控制数据包。
経路切替部148は、第2試験モジュール124−1および第2試験モジュール124−2のいずれかを選択して、制御パケットを送信してもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
转换部 144也可选择第 1测试模块 122-1及第 1测试模块 122-2的任一个发送控制数据包。
変換部144は、第1試験モジュール122−1および第1試験モジュール122−2のいずれかを選択して、制御パケットを送信してもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
从选定行的像素 20输出的信号通过垂直信号配线 122被提供到列电路组 14。
選択行の各画素20から出力される信号は、垂直信号線122の各々を通してカラム回路群14に供給される。 - 中国語 特許翻訳例文集
水平驱动电路 15包括水平扫描电路 151和水平选择开关组 152。
水平駆動回路15は、水平走査回路151および水平選択スイッチ群152によって構成されている。 - 中国語 特許翻訳例文集
例如,选择晶体管 25的漏极连接到放大晶体管 24的源极,并且其源极连接到垂直信号线 122。
選択トランジスタ25は、例えば、ドレインが増幅トランジスタ24のソースに、ソースが垂直信号線122にそれぞれ接続されている。 - 中国語 特許翻訳例文集
如图 6所示,垂直驱动电路 13包括行选择电路 131、复用器 132、电平转换器 133,以及缓冲器 134。
図4に示すように、垂直駆動回路13は、行選択回路131、マルチプレクサ132、レベルシフタ133およびバッファ134を有する構成となっている。 - 中国語 特許翻訳例文集
第一,当被连接到一垂直信号线 122的所有像素 20的选择晶体管 25被关断时,恒流源 30也被关断;
・1本の垂直信号線122に接続された画素20の全選択トランジスタ25をオフするときに定電流源30もオフする。 - 中国語 特許翻訳例文集
处理单元 240可另外或可选地包括存储器,例如处理器寄存器。
加えて、又はこれに代わって、処理ユニット240は、プロセッサ・レジスタのような、メモリを包含することが出来る。 - 中国語 特許翻訳例文集
当在本文所述的方法之间选择时可考虑各种考虑因素。
本明細書で説明された諸方法の間で選択する場合、種々の考慮が勘定に入れられることが出来る。 - 中国語 特許翻訳例文集
能量检测系统1260可以在 LNA1240之前包括频带选择滤波器 (未示出 )以滤除带外阻塞。
エネルギー検出システム1260は、帯域外ブロッカをフィルタ除去するために、LNA1240の前に帯域選択フィルタ(図示せず)を含んでもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
例如,可以基于来自信道选择器 446的期望信道来在从 75MHz到 77.5MHz的频率范围内调谐参考信号。
たとえば、基準信号は、チャネルセレクタ446からの所望のチャネルに基づいて75MHzから77.5MHzの周波数レンジ内に調整できる。 - 中国語 特許翻訳例文集
在一个方面,模式选择器 1780可以基于频率合成器 1710的运行模式,来调整VCO1740的偏流 1790。
一態様では、モードセレクタ1780は、周波数合成器1710の動作モードに基づいて、電流バイアス1790をVCO1740に調節することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
本领域技术人员将了解,选择电路 101、102、103和 104可以以各种方式实现。
当業者によって理解されるように、選択回路101、102、103、および104は、種々の方法で実装されてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |