「透」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 透の意味・解説 > 透に関連した中国語例文


「透」を含む例文一覧

該当件数 : 1448



<前へ 1 2 .... 7 8 9 10 11 12 13 14 15 .... 28 29 次へ>

此外,直立状态意味着左眼镜 6L和右眼镜 6R沿着水平方向X设置,并且旋转状态意味着左眼镜 6L和右眼镜 6R从直立状态旋转 20度的状态 (图8)。

また、正立時は、水平方向Xに沿って左眼用レンズ6Lおよび右眼用レンズ6Rが配置されている状態、回転時は、その正立時から20°回転した状態で左眼用レンズ6Lおよび右眼用レンズ6Rが配置されている状態を指すものとする(図8)。 - 中国語 特許翻訳例文集

即,在面板出射侧偏振片中的射轴由于观察者头部的倾斜而相对于快门入射侧偏振片中的射轴偏移的情况下,在进入快门眼镜 6和液晶的光之间产生双反射。

これは、観察者が頭を傾けるなどしてパネル出射側偏光板における過軸とシャッター入射側偏光板における過軸にずれが発生する場合で、シャッター眼鏡6に入射した光と液晶との間で複屈折が起こるためである。 - 中国語 特許翻訳例文集

相机控制器 22交互地调整变焦镜 21。

カメラコントローラ22はズームレンズ21をインタラクティブに調整する。 - 中国語 特許翻訳例文集

因此,作为实例,在不包括彩色射滤光器的高灵敏度像素 36中获取的信号被反映于在包括彩色射滤光器的低灵敏度像素 35中获取的信号上,结果,可以获得具有清晰边缘的成像画面。

したがって、一例として、色過フィルタを持たない高感度の画素36において取得した信号を、色過フィルタを持つ低感度の画素35において取得した信号に反映させることで、エッジの鮮明な撮像画像を得ることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在改进实例 3中,例如,在改进实例 2的像素布置中,红外光削减滤光器 37作为像素单元布置在除不包括彩色射滤光器的高灵敏度像素 36以外的像素上,即布置在包括彩色射滤光器的低灵敏度像素 35上。

変形例3では、例えば変形例2の画素配列において、色過フィルタを持たない高感度の画素36以外の画素上、即ち色過フィルタを持つ低感度の画素35上に赤外光カットフィルタ37を画素単位で配置したことを特徴としている。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,图 2E表示修正水印图像 110的一个例子。

例えば、図2Eには修正かし画像110の一例を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集

该图 A是作为水印字符 150的“社外秘”的放大图。

同図Aは、かし文字150である「社外秘」の拡大図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,在本实施方式中,不明度数据生成部 506通过将该图 A那样的扫描图像180双值化成作为像素值为规定阈值以上的像素 (黑像素 )183和不是这样的像素 (白像素 )181来生成不明度数据。

例えば、本実施形態では、不過度データ生成部506は、同図Aのようなスキャン画像180を、画素値が所定の閾値以上である画素(黒画素)183と、そうでない画素(白画素)181とに二値化することによって不過度データを生成する。 - 中国語 特許翻訳例文集

此时的阈值也可以根据水印字符的重要度来进行变更。

このときの閾値は、かし文字の重要度により変更してもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

特征部数据保存于水印特征部数据存储部 505。

特徴部データは、かし特徴部データ記憶部505に保存される。 - 中国語 特許翻訳例文集


其结果,在由本实施方式生成的带有水印字符的多页复制物中,添加水印字符的有无及其位置根据各页是不同的,即使这样,在全部复制物中也一定会存在由水印设定指定的位置的水印字符。

その結果、本実施形態により生成されたかし文字入りの複数ページの複製物では、追加かし文字の有無、及びその位置はページごとに異なっていても、すべての複製物に必ずかし設定で指定された位置のかし文字が存在する。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 7是示出第一接合部和第二接合部的分解视图。

【図7】第1係合部および第2係合部を示す分解斜視図 - 中国語 特許翻訳例文集

图 7是示出了传统环线线圈天线的结构的视图。

【図7】従来のループコイルアンテナの構成を示す斜視図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 22是用于第三实施例中的铰链组件的分解视图;

【図22】同第1実施の形態を示す分解斜視図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 38是用于第四实施例中的铰链组件的分解视图;

【図38】同第4実施の形態の分解斜視図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 52是用于第五实施例中的铰链组件的分解视图。

【図52】同第5実施の形態の分解斜視図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 5示出了在滤色器 520前面的镜基板 510。

図5は、カラー・フィルタ520の前のレンズ基板510を例示する。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 8是同样情况下的镜阵列的部分的前视图。

【図8】同、レンズアレイの一部分の正面図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 2是示出了所述实施例的外部视后视图;

【図2】前記実施例を後ろ側から示す外観斜視図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 7是示出了所述实施例中的镜筒单元的视图;

【図7】前記実施例中の鏡胴ユニットを示す斜視図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 10是示出了所述实施例中的镜筒单元的视图;

【図10】前記実施例中の鏡胴ユニットを示す斜視図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

光学单元包括用于聚焦来自被摄体的光的多个镜 (变焦镜、聚焦镜等 ),并且将通过镜和光圈入射的来自被摄体的光提供到成像元件。

光学ユニットは、被写体からの光を集光する複数のレンズ(ズームレンズ、フォーカスレンズ等)から構成され、これらのレンズおよびアイリスを介して入射された被写体からの光が撮像素子に供給される。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 3是表示根据该实施例的图像读取装置的视图;

【図3】図3は、実施形態にかかる画像読取装置の斜視図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 10是进行印的灰度补正后印刷的流程图。

【図10】裏写りの階調補正を行って印刷するフローチャート。 - 中国語 特許翻訳例文集

她对我隐约漏出她开始和别人一起做生意了。

彼女が他の人とビジネスを始めるだろうと私にほのめかした。 - 中国語会話例文集

她睁大的双眼中出难以名状的恐怖。

彼女の目は名状しがたい恐怖に大きく見開かれていた。 - 中国語会話例文集

请通过现场和实物来磨练“看事物本质的能力”。

現場・現物を通し『本物を見極める力』を磨いてください。 - 中国語会話例文集

的芒果非常的甜,香气也很好。

完熟させたマンゴーはとても甘くなり、香りも良いのです。 - 中国語会話例文集

因为井下水他们不得不放弃挖掘。

その坑内出水により彼らは採掘をあきらめざるを得なかった。 - 中国語会話例文集

他暗示给他们不要露真实情况。

彼は彼らに合図して本当の事を漏らしてはいけないよと伝えた. - 白水社 中国語辞典

一个脸色白净净的军官给他一份电报。

1人の顔色のけるように白い将校が彼に1通の電報を渡した. - 白水社 中国語辞典

观众围得密不风,我们很难插身。

観客がぎっしりと取り囲んでいて,我々が割り込むのは難しい. - 白水社 中国語辞典

两头((成語))

上級機関の指示を理解すると共に大衆の中の実際問題を理解する. - 白水社 中国語辞典

夜已经深了,只有李老师的窗口出一线光亮。

夜は既に更け,ただ李先生の家の窓から1筋の光が漏れている. - 白水社 中国語辞典

院子里的柿子还没红,就都摘下来了。

庭のカキはまだ真っ赤にならないうちに,すっかりもぎ取られてしまった. - 白水社 中国語辞典

那些浸恶习的人只想吃喝玩乐。

悪習に染まった人々は飲み食いや遊びのことばかり考えている. - 白水社 中国語辞典

从墙上的孔隙里,进来几缕光线。

壁の小さな穴から幾筋かの光線がさし込んで来る. - 白水社 中国語辞典

一线黎明的白光从门缝里进来。

一筋の黎明のほの白い光がドアのすき間から差し込んできた. - 白水社 中国語辞典

对这个问题的真正意义不能一下子理解

この問題の本当の意味はいっぺんには理解しきれない. - 白水社 中国語辞典

在这里的墓葬中有金质和银质的镂空饰片。

ここの墳墓の中には金や銀のかし彫りの飾りがある. - 白水社 中国語辞典

我望见远远出现一片湖水清清亮亮的。

私ははるか遠くにき通った湖水が現われるのが見えた. - 白水社 中国語辞典

他详细、彻地分析了这些问题。

彼はこれらの問題を詳細かつ徹底的に分析した. - 白水社 中国語辞典

作者视了新一代年轻人的心灵。

作者は新しい世代の若者たちの心を見て取った. - 白水社 中国語辞典

墙缝里进一股细细儿的冷风。

壁のすき間から一筋のかすかな冷たい風が入り込んで来る. - 白水社 中国語辞典

月光过枝叶,在地上留下了细碎光影。

月の光は木の枝葉を通して,地べたにぱらぱらした影を留めた. - 白水社 中国語辞典

这种演变到廿世纪初逐渐深化。

こうした変化は20世紀初頭になって次第に浸してきた. - 白水社 中国語辞典

他们把这些特务的行动看得一清二楚。

彼らはこのスパイたちの行動をはっきりくっきりと見かしている. - 白水社 中国語辞典

身体糟了,应该加强锻炼。

体がすっかり弱ってしまったので,トレーニングを強化しなければならない. - 白水社 中国語辞典

随手摘取晶莹的葡萄来吃。

手当たり次第きらきらとしてき通ったブドウをもぎ取って食べる. - 白水社 中国語辞典

我至今也捉摸不他的内心世界。

今になっても彼の心の内を推し量ることができない. - 白水社 中国語辞典

<前へ 1 2 .... 7 8 9 10 11 12 13 14 15 .... 28 29 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024
  
白水社
Copyright © 1999-2024 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.

©2024 GRAS Group, Inc.RSS