「透」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 透の意味・解説 > 透に関連した中国語例文


「透」を含む例文一覧

該当件数 : 1448



<前へ 1 2 .... 8 9 10 11 12 13 14 15 16 .... 28 29 次へ>

变焦镜202是用于将被摄体光学性地放大来进行拍摄的镜,通过变焦镜控制驱动单元 206,配合望远、广角拍摄,在光轴上移动。

ズームレンズ202は、被写体を光学的に拡大して撮影するためのレンズであり、ズームレンズ制御駆動部206によって望遠、広角撮影に合わせて光軸上を移動する。 - 中国語 特許翻訳例文集

聚焦镜 203是用于调整被摄体像的焦点的镜,通过聚焦镜控制驱动单元 207在光轴上移动以聚焦在摄像元件 205上。

フォーカスレンズ203は、被写体像の焦点を調整するためのレンズであり、フォーカスレンズ制御駆動部207によって撮像素子205上で焦点が合うように光軸上を移動する。 - 中国語 特許翻訳例文集

该致动器使 U字型的形状记忆合金的中央弯曲部接触到设置在镜保持器的单侧的镜引导部,通过通电加热而使镜保持器沿着导轨滑动移动。

このアクチュエータは、レンズホルダの片側に設けたレンズガイド部に、U字状の形状記憶合金の中央の湾曲部を接触させ、通電過熱によりレンズホルダをガイドに沿ってスライド移動をしている。 - 中国語 特許翻訳例文集

镜单元 400包括柱状镜 410、保护柱状镜的保护膜 420、以及保护显示面板300的保护基板 430。

レンチキュラーユニット400は、レンチキュラーレンズ410、レンチキュラーレンズを保護する保護フィルム420、及び液晶表示パネル300を保護する保護基板430を含む。 - 中国語 特許翻訳例文集

如上所述,作为可动部件的镜盖15安装在相机本体11的正面,并且在前面板16与镜盖 15之间形成用于镜盖 15滑动的细微间隙。

以上のように、カメラ本体11は、可動部品となるレンズカバー15が前面に取り付けられており、前面パネル16とレンズカバー15との間にレンズカバー15のスライドのための微小間隙が形成されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

图像拍摄光学系统 111包括诸如聚焦镜和变焦镜的各种镜、移除不需要的波长的光学滤波器、以及诸如光圈的光学组件。

かかる撮像光学系111は、フォーカスレンズ、ズームレンズ等の各種レンズや、不要な波長を除去する光学フィルタ、絞り等の光学部品からなる。 - 中国語 特許翻訳例文集

MFD 100的复印配件进一步包括布置在 CMOS图像传感器 114的光学路径 132中的实质上平坦的明表面 118,以支撑 CMOS图像传感器 114对对象进行图像捕获。

MFD100の複写アセンブリはさらに、CMOS画像センサ114の光路132に設けられる実質的にフラットな明表面118を含み、この実質的にフラットな明表面118でCMOS画像センサ114が撮像するオブジェクトを支持する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在该图的例子中,是在水印设定中选择“社外秘”作为水印字符图案的种类的情况下的水印图像 100的例子。

同図の例では、かし設定において、かし文字パターンの種別として「社外秘」が選択されている場合のかし画像100の例である。 - 中国語 特許翻訳例文集

即,用户进行合成到原稿的水印字符的选择 (S120)、合成水印字符的位置的选择 (S130),水印字符的旋转角度的选择(S140)。

すなわち、ユーザーは、原稿に合成するかし文字の選択(S120)、かし文字を合成する位置の選択(S130)、かし文字の回転角の選択(S140)を行う。 - 中国語 特許翻訳例文集

在该处理中,用户从在指定的水印设定中未被选择的水印字符的位置中,决定重叠最少的位置,在该决定的位置加入添加水印字符。

この処理においては、ユーザーが指定したかし設定において選択されなかったかし文字の位置の中から、最も重なりの少ない位置を決定し、その決定された位置に追加かし文字を加入する。 - 中国語 特許翻訳例文集


图 8是示出根据第二实施例的便携式终端的横向打开状态的视图,图 9是示出便携式终端的纵向打开状态的视图,图 10是示出便携式终端的闭合状态的视图。

図8は第2実施形態の携帯端末の横開き状態を示す斜視図、図9は携帯端末の縦開き状態を示す斜視図、図10は携帯端末の閉じ状態を示す斜視図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

将微镜阵列的每个微镜排列在镜基板 310上,以捕获来自于不同观看区域的光,并且将从那个区域输入的光提供给光输入基板 250的图像传感器。

アレイの各マイクロ・レンズは、それぞれ異なる視域からの光をキャプチャし、その視域から入力された光を光入力基板250の画像センサに提供するようにレンズ基板310上に配列される。 - 中国語 特許翻訳例文集

因此,微镜的阵列在镜基板 310上沿着相同方向可以不是均匀分布和 /或定向的,以便捕获来自于表示从镜基板 310延伸的视场的每个角度的光。

したがって、マイクロ・レンズのアレイは、レンズ基板310から延びる視野を表す各角度からの光をキャプチャするために、レンズ基板310にわたって一様に分布され且つ/又は同一の方向に向けられてよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

当用户使用的眼镜被识别为眼镜“B”时,RGB颜色中的每一种的亮度数据根据眼镜“B”的射颜色温度与眼镜“A”的射颜色温度的比被校正。

使用眼鏡が眼鏡Bと識別された場合には、眼鏡Aの過色温度との比率に応じて、RGB各色の輝度データを補正する。 - 中国語 特許翻訳例文集

摄影光学系统 11由包括变焦镜和聚焦镜在内的多个镜组构成,使被拍摄体像成像在摄像元件 12的受光面上。

撮影光学系11は、ズームレンズやフォーカシングレンズを含む複数のレンズ群で構成され、被写体像を撮像素子12の受光面に結像させる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤 218中参照接收的指定信息,确定是否去除清色调剂 (即明图像是否叠加在彩色图像上 )。

ステップ218では、上記受信した指定情報を参照し、クリアトナーを除くか否か、すなわち有色の画像に明な画像を重ねないか否かを判定する。 - 中国語 特許翻訳例文集

纸张传感器 54可以使用过型光传感器,所述过型光传感器在纸张位于检测区域内的情况与不位于检测区域内的情况,输出会发生变化 (例如开与关发生改变 )。

用紙センサ54は用紙が検知領域内にある場合とない場合で出力が変化する(例えば、ONとOFFが変わる)過型の光センサを用いることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

如图 1中所示,照相机 11具有照相机主体 (未示出 ),该照相机主体包括镜单元12和成像元件 13。 镜单元 12具有诸如变焦镜这样的多个镜 (在图 1中仅示出一个镜以简化附图 )。

図1に示すように、カメラ11は、ズームレンズなどの複数のレンズからなるレンズ部12(図1では図面の簡略化のため1つのレンズのみ図示)を有すると共に、そのレンズ部12を通過した被写体光をレンズ部12の像空間側に結像させて撮像する撮影装置としての撮像素子13をカメラ本体(図示略)内に有している。 - 中国語 特許翻訳例文集

在前述射轴中,以液晶显示单元 1设置为保持直立在 XZ平面上并且快门眼镜 6在其入射面与液晶面板 2那一侧相对的状态下直立的状态作为基准,面板出射侧偏振片 2B的射轴 C2与快门入射侧偏振片 60A的射轴 C3相对应。

これらのうち、パネル出射側偏光板2Bの過軸C2とシャッター入射側偏光板60Aの過軸C3とは一致している。 但し、これは、液晶表示装置1をXZ平面上に傾かずに配置され、シャッター眼鏡6がその入射面を液晶表示パネル2側に向けて正立している状態を基準とする。 - 中国語 特許翻訳例文集

棱镜 255经由由组合棱镜的半明反射镜表面涂层所构建的半明反射镜将所接收到的光或 IR信号偏转到光电晶体管或二极管 12A的表面,并使来自发射 LED 13A表面的可见光谱或 IR信号内的射光穿过。

プリズム255は、組合せプリズムの半明鏡表面コーティングによって作られた半明鏡によって、受信された光またはIR信号をフォトトランジスタまたはダイオード12Aの表面に向けて偏向させ、さらに、伝送LED13Aの表面からの、可視スペクトルまたはIR信号の範囲内の伝送光を通過させる。 - 中国語 特許翻訳例文集

此外,相机 11在相机主体 12内具有摄像元件 31,该摄像元件 31用于使通过了摄像镜部 13的镜组 (图 3中为了简化附图而仅图示了 1个 )的被拍摄体光在摄像镜部 13的像空间侧成像。

また、カメラ11は、撮像レンズ部13のレンズ群(図3では図面の簡略化のため1つのみ図示)を通過した被写体光を撮像レンズ部13の像空間側に結像させるための撮像素子31をカメラ本体12内に有している。 - 中国語 特許翻訳例文集

在该对明电极之间没有施加电压的情况下,液晶层的液晶分子扭转 90度。 因而,从切换液晶 203发出的光依据该扭转而传播,并且其偏振方向旋转 90度。

スイッチ液晶203は、その表裏に1対の明電極(不図示)を備え、明電極間に電圧が印加されていない状態では、液晶層の液晶分子が90°ツイストしているため、スイッチ液晶203から出射された光は、ツイストに応じて伝播する偏光方向が90°回転する。 - 中国語 特許翻訳例文集

而且,在偏振的方向取决于是否向明电极施加电压而改变的情况下以及在偏振方向不改变的情况下,当外部光穿过切换液晶 203时,外部光保持随机偏振状态并且不改变为特定偏振状态。

また、スイッチ液晶203を過する際にも、明電極への電圧の有無に応じて偏光方向が変化した場合、変化しない場合のいずれにおいても、ランダム偏光のままの状態であり、特定の偏光状態とはならない。 - 中国語 特許翻訳例文集

显示面板 300改变从背光单元 200发出的光以在下偏振片 12中具有线偏振,改变穿过液晶层 330的光的相位,并传输具有与上偏振片 22的光轴相同的光轴的光,从而显示图像。

液晶表示パネル300は、バックライトユニット200から放出した光を下部偏光板12で線偏光に変えた後、液晶層330を通過させながら光の位相を変え、上部偏光板22の過軸に一致する光だけ過させて画像を表示する。 - 中国語 特許翻訳例文集

因此,当调焦镜 105的往复运动中的移动方向 (无限远方向 )变得与调焦镜 105的往复运动中心的移动方向 (近方向 )相反时,MC 115移动调焦镜 105的往复运动中心。

このように、MC115は、フォーカスレンズ105の振動中心の移動を、フォーカスレンズ105の往復運動における移動方向(無限方向)がフォーカスレンズ105の振動中心の移動方向(至近方向)と逆方向になったときに行っている。 - 中国語 特許翻訳例文集

因此,当调焦镜 105的往复运动时的移动方向 (近方向 )变得与调焦镜 105的往复运动中心的移动方向 (无限远方向 )相反时,MC115移动调焦镜 105的往复运动中心。

このように、MC115は、フォーカスレンズ105の振動中心の移動を、フォーカスレンズ105の往復運動における移動方向(至近方向)がフォーカスレンズ105の振動中心の移動方向(無限方向)と逆方向になったときに行っている。 - 中国語 特許翻訳例文集

因此,当调焦镜 105的往复运动中的移动方向 (近方向 )变得与调焦镜 105的往复运动中心的移动方向 (近方向 )相同时,MC 115移动调焦镜 105的往复运动中心。

このように、MC115は、フォーカスレンズ105の振動中心の移動を、フォーカスレンズ105の往復運動における移動方向(至近方向)がフォーカスレンズ105の振動中心の移動方向(至近方向)と同方向になったときに行っている。 - 中国語 特許翻訳例文集

因此,当调焦镜 105的往复运动中的移动方向 (无限远方向 )变得与调焦镜 105的往复运动中心的移动方向 (无限远方向 )相同时,MC 115移动调焦镜 105的往复运动中心。

このように、MC115は、フォーカスレンズ105の振動中心の移動を、フォーカスレンズ105の往復運動における移動方向(無限方向)がフォーカスレンズ105の振動中心の移動方向(無限方向)と同方向になったときに行っている。 - 中国語 特許翻訳例文集

当调焦镜 110位于微距区域中,微驱动调焦镜110,并且调焦镜110往复通过AF评价值的同一峰值位置基准次数以上时,判断为被摄体存在于微距区域中。

そして、焦点調整レンズ110がマクロ領域に位置している場合であって、焦点調整レンズ110が微小駆動され、且つ、焦点調整レンズ110がAF評価値の同一ピーク位置を基準回数以上往復した場合に、マクロ領域内に被写体が存在すると判定する。 - 中国語 特許翻訳例文集

注意,在上述图 5或图 7所示的字幕转换处理中,当声音的音量大时,字幕的色彩、明度和进深方向上的位置全部改变。 然而可改变字幕的色彩、明度和进深方向上的位置中的至少一个。

なお、上述した図5や図7の字幕変換処理では、音声の音量が大きい場合に、字幕の色、明度、および奥行き方向の位置の全てが変更されたが、そのうちの少なくとも1つが変更されるようにしてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,照明源放置得太近或与 CMOS图像传感器 314视场之外的明表面 318相邻可以导致非常浅的照明角度,这可能需要大量成本和复杂度来实现均匀的照明。

例えば、CMOS画像センサ314の視野に入らない明表面318の非常に近くに、または明表面318に隣接した位置に、光源を配置してしまうと、照明角度が非常に浅くなり、照明を均一にするために大きなコストがかかったり、複雑な処理が必要となったりする場合がある。 - 中国語 特許翻訳例文集

具体地,在左眼视频的显示时间周期中,快门控制部分 42通过控制信号 CTL将快门眼镜 6中的左眼镜 6L控制为打开 (显示光 LL的射状态 )并且右眼视频 6R为关闭(显示光 LL的阻挡状态 )。

具体的には、シャッター制御部42は、左眼用映像の表示期間には、制御信号CTLにより、シャッター眼鏡6において、左眼用レンズ6Lを開状態(表示光LLの過状態)とし、右眼用レンズ6Rを閉状態(表示光LLの遮断状態)とする。 - 中国語 特許翻訳例文集

同时,如图 3B所示,在右眼视频的显示时间周期中,快门控制部分 42通过控制信号 CTL将左眼镜 6L控制为关闭 (显示光 LR的阻挡状态 )并且右眼视频 6R为打开 (显示光 LR的射状态 )。

一方、図3(B)に示したように、右眼用映像の表示期間には、制御信号CTLにより、左眼用レンズ6Lを閉状態(表示光LRの遮断状態)とし、右眼用レンズ6Rを開状態(表示光LRの過状態)とする。 - 中国語 特許翻訳例文集

然而,在完全移除快门入射偏振片 60B的情况下,如果观察者倾斜头部,即使仅略微地倾斜,液晶显示器 1中的出射侧上的偏振片的射轴也从快门眼镜 6中的出射侧上的偏振片的射轴偏移。

ところが、シャッター入射側偏光板60Bを完全に除去してしまうと、観察者が少しでも頭を傾けた場合、液晶表示装置1における出射側の偏光板とシャッター眼鏡6における出射側の偏光板との過軸がずれてしまう。 - 中国語 特許翻訳例文集

如图 7A所示,在直立状态下,面板出射侧偏振片 2B的射轴与快门入射侧偏振片60A的射轴相对应。 因此,眼镜对比度不会根据快门入射侧偏振片 60A的对比度 CR的差异而较大变化。

図7(A)に示したように、正立時においては、パネル出射側偏光板2Bとシャッター入射側偏光板60Aとの各過軸が一致しているため、シャッター入射側偏光板60AのコントラストCRの違いにより眼鏡コントラストに大きな差は生じない。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,水印图像生成部 503也可以在通过扫描单元 20连续读入多页时,对通过重叠判断部 510判断为水印字符辨认困难的每一页,生成上述修正水印图像。

また、かし画像生成部503は、スキャナユニット20によって複数ページが連続して読み込まれたときは、重なり判定部510によりかし文字が判読困難であると判定されたページごとに、上記の修正かし画像を生成するようにしてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

并且,水印图像生成部 503也可以基于上述水印设定,从水印图案数据存储部 502提取特征部数据,决定其位置以及旋转角度,确定特征部所分布的位置坐标。

そして、かし画像生成部503は、上述のかし設定に基づいて、かしパターンデータ記憶部502から特徴部データを抽出し、その位置及び回転角を定めて、特徴部が分布する位置座標を特定するようにしてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

返回图 1,合成图像生成部 508使用水印图像 (第 1图像 )的图像数据 (水印图像数据 )以及扫描单元 20读入的扫描图像 (第 2图像 )的图像数据,生成重叠水印图像与扫描图像而成的合成图像。

図1に戻ると、合成画像生成部508は、かし画像(第1画像)の画像データ(かし画像データ)及びスキャナユニット20が読み込んだスキャン画像(第2画像)の画像データを用いて、かし画像とスキャン画像とを重ねた合成画像を生成する。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,如果在此确定的不明度是规定阈值以上 (例如 90%以上 ),则在该位置坐标存在具有规定量以上的像素值的扫描图像180,因此水印字符的特征部、即交点或独立点会被遮住。

例えば、ここで特定された不過度が所定の閾値以上(例えば90%以上)であったら、この位置座標には所定以上の画素値を有するスキャン画像180が存在するので、かし文字の特徴部、つまり交点もしくは孤立点が隠れていることになる。 - 中国語 特許翻訳例文集

该设备包括投影机 90,其接收由第二编译码器 22输出的已解码视频流,并且向半明屏幕 92投影基于该已解码视频流的影像,该半明屏幕被支撑在腿 88和支索点 96之间。

装置は、第2のコーデック22によって復号されたビデオストリーム出力を受信し、脚88および吊り点96の間で指示される半明スクリーン92に向かって、復号されたビデオストリームに基づく画像を投影する、投影機90を備える。 - 中国語 特許翻訳例文集

4.根据权利要求1至3中任一项所述的摄像镜头,其特征在于,所述镜包括被配置为改变所述光学系统的焦距的变倍镜、和被配置为聚焦于被摄体的调焦镜中至少之一。

4. 前記レンズは、少なくとも光学系の焦点距離を変化させるための変倍レンズ、及び、被写体に焦点を合わせるための合焦レンズのいずれか一方を含むことを特徴とする請求項1乃至請求項3のいずれか1項に記載の撮像レンズ。 - 中国語 特許翻訳例文集

8.根据权利要求5至7中任一项所述的摄像设备,其特征在于,所述镜包括被配置为改变所述光学系统的焦距的变倍镜、和被配置为聚焦于被摄体的调焦镜中至少之一。

8. 前記レンズは、少なくとも光学系の焦点距離を変化させるための変倍レンズ、及び、被写体に焦点を合わせるための合焦レンズのいずれか一方を含むことを特徴とする請求項5乃至請求項7のいずれか1項に記載の撮像装置。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 1B是依照本发明的实施例所构成的控制器的视图;

【図1B】本発明の実施の形態にしたがって作成されるコントローラの斜視図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 1C是依照本发明的实施例所构成的控制器的视图;

【図1C】本発明の実施の形態にしたがって作成されるコントローラの斜視図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 1D是依照本发明的实施例所构成的控制器的视图;

【図1D】本発明の実施の形態にしたがって作成されるコントローラの斜視図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 1E是依照本发明的一些实施例所构成的控制器的视图;

【図1E】本発明のいくつかの実施の形態にしたがって作成されるコントローラの斜視図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

被引导至成像镜 24的光 L成像在检测部件 26的光接收面上。

結像レンズ24に導かれた光Lは、検出部26の受光面に結像される。 - 中国語 特許翻訳例文集

图像形成镜 58聚焦反射光,CCD图像传感器 59读取图像。

そして、反射光は結像用レンズ58にて結像され、CCDイメージセンサ59によって画像が読み込まれる。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 1是图示出根据本发明实施例的图像显示装置的外观的视图,

【図1】本発明の実施形態による画像表示装置の外観構成を示す斜視図 - 中国語 特許翻訳例文集

图 1是图示出根据本发明实施例的图像显示装置的外观的视图。

図1は本発明の実施形態による画像表示装置の外観構成を示す斜視図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 8 9 10 11 12 13 14 15 16 .... 28 29 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS