「透」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 透の意味・解説 > 透に関連した中国語例文


「透」を含む例文一覧

該当件数 : 1448



<前へ 1 2 .... 6 7 8 9 10 11 12 13 14 .... 28 29 次へ>

重叠判断部 510检测合成图像中水印字符的重叠 (S200),判断水印字符是否能够辨认 (S210)。

重なり判定部510は、合成画像におけるかし文字の重なりを検出し(S200)、かし文字が判読可能であるか否かを判定する(S210)。 - 中国語 特許翻訳例文集

对于在水印设定中未被选择的水印字符的全部位置执行上述处理 (S360)。

上記の処理を、かし設定において選択されなかったかし文字の位置のすべてについて実行する(S360)。 - 中国語 特許翻訳例文集

偏振的改变引起通过附于显示面板组件 300的偏振器的光的射率的改变。

このような偏光の変化は、表示板組立体300に付着された偏光子により光の過率変化として現れる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在其他实施例中,SLM108可以通过射而不是反射来向输出光纤 104选择性地传输一个或多个波长。

他の実施態様において、SLM108が出力ファイバ104に反射の代わりに過によって1つ以上の波長を選択的に伝えることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

或者也可以,原稿按压部是明旋转辊,投影面是该旋转辊的芯棒。

あるいは、原稿押さえ部は、明な回転ローラであり、投影面は、その回転ローラの芯棒であってもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

在投影面 36和玻璃板 22之间,设置了按压玻璃板 22上自动传送的原稿的明压板 38。

投影面36とガラス板22との間には、ガラス板22上を自動搬送される原稿を押さえる明なプラテン38が設けられている。 - 中国語 特許翻訳例文集

光学系统单元 21可以包括驱动机构以驱动缩放镜、聚焦镜、光圈等。

また、光学系部21においては、上記のズームレンズ、フォーカスレンズ、絞りなどを駆動させるための駆動機構部も備えられる。 - 中国語 特許翻訳例文集

光学系统单元 21可以包括驱动机构以驱动变焦镜、对焦镜、光圈等。

また、光学系部21においては、上記のズームレンズ、フォーカスレンズ、絞りなどを駆動させるための駆動機構部も備えられる。 - 中国語 特許翻訳例文集

当正在捕获图像时,控制器 380可以被配置为协调显示像素的明度。

コントローラ380は、画像がキャプチャされるときに表示画素の明度を調整するように構成されることが可能である。 - 中国語 特許翻訳例文集

亮度数据作为缺省值预先对于 RGB颜色中的每一种被校正以与专用眼镜“A”的射颜色温度匹配。

輝度データは、デフォルト値として、専用眼鏡Aの過色温度に適合するようにRGB各色毎に予め補正されている。 - 中国語 特許翻訳例文集


图像读取装置 50利用图像传感器 220来读取载置于明板的原稿台上的原稿图像。

画像読取装置50は、イメージセンサー220により明板の原稿台に載置された原稿の画像を読み取る。 - 中国語 特許翻訳例文集

狭缝玻璃 21在与原稿传送方向正交的主扫描方向上被形成为细长宽度的长条状,并且是明的。

スリットガラス21は、原稿搬送方向と直交する主走査方向に長い細幅長板状に形成され且つ明なものである。 - 中国語 特許翻訳例文集

虽然移动站并不知道中继站,但是明中继可以允许基站和移动站之间的中继通信。

過中継は、移動局が中継局を知らないが、基地局と移動局との間の中継通信を可能にし得る。 - 中国語 特許翻訳例文集

从遍及读取宽度方向设置的光源 1射出的光通过射体 8对原稿等照射对象 4进行照射。

読み取り幅に亘って設置された光源1から照射された光は、過体8を通過し、原稿などの被照射体4を照射する。 - 中国語 特許翻訳例文集

照射对象 4的反射光通过将棒形镜排列在读取宽度方向上的镜体 9被聚焦。

被照射体4で反射した光はロッドレンズを読み取り幅方向に配列したレンズ体9で収束される。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 5是示出用于设置明图像的形成条件的设置画面的一个示例的说明图;

【図5】明な画像の形成条件を設定するための設定画面の一例を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 5是示出了用于设置明图像的形成条件的设置画面 90的一个示例的示意图。

図5は、明な画像の形成条件を設定するための設定画面90の一例を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

反之,在如上所述地指定了明图像的形成条件之后选择取消按钮 99,将会取消所述指定。

また、上記のように明な画像の形成条件が指定された後、キャンセルボタン99が選択されると、該指定がキャンセルされる。 - 中国語 特許翻訳例文集

换句话说,在从步骤 322到步骤 336的处理中,累积基于总量限制处理之前的清光栅数据形成的明图像的区域 (即其中清色调剂的浓度大于 0的区域 )内的像素的数量 (ClearArea),以及基于总量限制处理之前的清光栅数据形成的明图像的区域 (即其中清色调剂的浓度大于 0的区域 )内的、通过像素总量限制处理浓度未被校正的像素的数量 (FullArea)。

すなわち、ステップ322からステップ336までの処理により、総量規制処理前のクリアのラスターデータにより形成される明な画像の領域(クリアの濃度値が0より大きい領域)の画素の数(ClearArea)、及び総量規制処理前のクリアのラスターデータにより形成される明な画像の領域(クリアの濃度値が0より大きい領域)において、総量規制処理により濃度値が補正されなかった画素の数(FullArea)を累積して求めている。 - 中国語 特許翻訳例文集

可移动聚焦镜 21的位置由控制器 16经由镜驱动部 22控制。

フォーカスレンズ21は、その移動位置が、レンズ駆動部22を介してコントローラ16により制御される。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 2是用于图示构成滤色器组的不同滤色器的基本的光射特性 (光谱特性 )的图;

【図2】色フィルタ群をなす各色フィルタの光過特性(分光特性)の基本を示した図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

在来自第二观看位置的视图中,对象看上去向右边平移,其中由于视变换的原因平移与深度成反比例。

第2視点からのビューにおいては、オブジェクトは右にシフトされて見え、該シフトは視変換により奥行きに逆比例する。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,将触摸面板 13安装至 TFT 12的显示画面的上层,并且将触摸面板 13的光率设置成不干扰 TFT 12上的显示。

例えば、タッチパネル13は、その光の過率がTFT12の表示を妨げないように構成され、TFT12の表示面の上層に取り付けられる。 - 中国語 特許翻訳例文集

光阻挡部件 106由对成像中的波长带中的光不明的材料 (例如,诸如 Al或者 Cu之类的金属 )形成。

遮光部材106は、撮像する波長帯域の光に対して不明な材料で形成され、例えば、AlやCuの金属などで形成される。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 8A示出了需要对印进行灰度补正的灰度特性数据,图 8B示出用于降低印的灰度补正数据。

【図8】(A)は裏写りの階調補正を要する階調特性データを示し、(B)は裏写り減少のための階調補正データを示す。 - 中国語 特許翻訳例文集

在那个过程中,美容整形从某种意义上来说可以凭时尚感轻松完成的印象得以渗

そのような中で美容整形はある意味ファッション感覚で手軽にできるというイメージが浸していったのです。 - 中国語会話例文集

为了提高企业经营的明度,将经营权与所有权彻底分离的模式是理想的。

企業経営の明性を高めるためには、経営と所有の分離を徹底することが望ましい。 - 中国語会話例文集

要是说哪边的话,是想要明的力量还是想要读懂人内心的力量呢?

どちらかといえば明になる力がほしいですか、それとも人の心を読める力がほしいですか? - 中国語会話例文集

目标是建立全日本、全世界的医疗机构可以使用的析医疗信息的云数据库。

目標は、日本中・世界中の医療機関が利用できる析医療情報クラウドの構築にあります。   - 中国語会話例文集

目标是建立不仅在日本,而且是世界上的医疗机构都可以使用的析医疗信息的云数据库。

目標は、日本中のみならず世界中の医療機関が利用できる析医療情報クラウドの構築にあります。 - 中国語会話例文集

他对人对事对社会对艺术的认识都彻而到位。

彼の人や事物や社会や芸術に対する認識はいずれも徹していてかなりの深さに達している. - 白水社 中国語辞典

图 17C示出了当存储卡 201K插入电子装置 101K的槽结构 4K(特别地,开口部分192)时凸出形状配置 198和凹陷形状配置 298的一部分的结构示例 (平面视图和截面视图 )。 如图所示,槽结构 4K的外壳 190具有这样的机械结构:

電子機器101Kのスロット構造4K(特に開口部192)にメモリカード201Kが挿入されたときの凸形状構成198および凹形状構成298の部分の構造例(平面視および断面視)が図14(3)に示されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

变焦镜 230配置在比物镜 220更靠近像面侧。

ズームレンズ230は、対物レンズ220よりも像面側に配置される。 - 中国語 特許翻訳例文集

聚焦马达 261沿光轴方向驱动聚焦镜 260。

フォーカスモータ261は、フォーカスレンズ260を光軸方向に駆動する。 - 中国語 特許翻訳例文集

所采用的所述明玻璃窗材料可为硅酸盐浮法玻璃,所述硅酸盐浮法玻璃可退火、韧化或半韧化、调色、或明,且具有处于 1.4-3.0mm范围内的厚度。

使用する明な窓ガラス材料は、ケイ酸塩フロートガラスであってもよく、該ケイ酸塩フロートガラスは、アニールガラス、強化ガラス、半強化ガラス、着色ガラス、又は明ガラスであってもよく、厚さは1.4〜3.0mmの範囲である。 - 中国語 特許翻訳例文集

光学系统 141由聚集来自被摄主题的光线的多个镜 (变焦镜、聚焦镜 (未示出 )等 )构成。 来自被摄主题的入射光经这些镜和光阑 (未示出 )被提供给摄像装置 142。

光学系141は、被写体からの光を集光する複数のレンズ(ズームレンズ、フォーカスレンズ(図示せず)等)から構成され、入射された被写体からの光がこれらのレンズおよびアイリス(図示せず)を介して撮像素子142に供給される。 - 中国語 特許翻訳例文集

每一所投影的光 41在光路径 49的远场照明部分 47中具有远场照明 100且由任选镜 50引导过时间变化光学相移装置 110(下文将更全面地描述 )且随后过偏振维持光学积分器 51(例如小镜阵列 )。

各々の投影される光41は、光路41の遠視野照明部分47に遠視野照明100を有し、時間変化光学位相シフト装置110を介して、次いで、レンズレットアレイ等の偏光維持光学インテグレータ51を介して、光学レンズ50により方向付けられる。 - 中国語 特許翻訳例文集

此光由镜54传递到光调制器 60。

この光は、光変調器60の方にレンズ54により中継される。 - 中国語 特許翻訳例文集

另一方面,当就在液晶快门 200a或 200b打开后 (例如图 4中的2ms之后 )背光 136被点亮达 2ms时,背光在蓝色射率特性高的时刻被点亮,使得过液晶快门 200a或 200b的颜色进入蓝色。

一方、液晶シャッター200a,200bを開いた直後(例えば図4中の2ms以降)にバックライト136を2ms程度点灯すると、青色の過特性が高いタイミングでバックライト136が点灯することになり、液晶シャッター200a,200bを過した色は青色になる。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 4是从底面侧看图 3的镜单元的扩大图。

【図4】図3のレンズユニットを底面側から見た拡大図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 5是图 4的镜单元的底面部的纵剖面图。

【図5】図4のレンズユニットの底面部の縦断面図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 3是从镜侧观察框体内部的平面图。

【図3】筐体内部をレンズ側から見た平面図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 3是从镜组 13侧观察框体内部的平面图。

図3は、筐体内部をレンズ郡13側から見た平面図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

当第一逻辑值的液晶快门控制信号 CST输入到液晶快门控制信号接收单元 17时,开电压被提供到左眼快门 STL的第二明电极,而关电压被提供到右眼快门 STR的第二明电极。

液晶シャッター制御信号CSTが第1論理値で液晶シャッター制御信号受信部17に入力される時、左目シャッターSTLの第2明電極にON電圧が供給される反面、右目シャッターSTRの第2明電極にOFF電圧が供給される。 - 中国語 特許翻訳例文集

当第二逻辑值的液晶快门控制信号 CST输入到液晶快门控制信号接收单元 17时,关电压被提供到左眼快门 STL的第二明电极,而开电压被提供到右眼快门 STR的第二明电极。

液晶シャッター制御信号CSTが第2論理値で液晶シャッター制御信号受信部17に入力される時、左目シャッターSTLの第2明電極にOFF電圧が供給される反面、右目シャッターSTRの第2明電極にON電圧が供給される。 - 中国語 特許翻訳例文集

明时钟 115接收所述分组。

このパケットが、トランスペアレントクロック115によって受信される。 - 中国語 特許翻訳例文集

上述镜盖 15安装于前面板 16。

上述したレンズカバー15は、前面パネル16に取り付けられる。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 2是本实施方式中的表单读取装置的视图。

【図2】本実施の形態における帳票読取り装置の斜視図 - 中国語 特許翻訳例文集

在线偏振光被用在快门眼镜中时,在其入射侧上的偏振片的光轴 (射轴 )应当对应于在液晶显示器中的出射侧上的偏振片的光轴 (射轴 )。

尚、このようなシャッター眼鏡において、直線偏光を利用する場合には、その入射側の偏光板の光軸(過軸)と、液晶ディスプレイにおける出射側の偏光板の光軸(過軸)とが互いに一致している必要がある。 - 中国語 特許翻訳例文集

换言之,在左眼视频的显示时间段内,快门控制部分 42将左眼镜 6L控制为打开并且将右眼镜 6R控制为关闭。 同时,在右眼视频的显示时间段中,快门控制部分 42将右眼镜 6R控制为打开并且将左眼镜 6L控制为关闭。

言い換えると、左眼用映像の表示期間には、左眼用レンズ6Lを開状態、右眼用レンズ6Rを閉状態とする制御を行う一方、右眼用映像の表示期間には、右眼用レンズ6Rを開状態、左眼用レンズ6Lを閉状態とする制御を行う。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 6 7 8 9 10 11 12 13 14 .... 28 29 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
白水社
Copyright © 1999-2024 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.
  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS