意味 | 例文 |
「递」を含む例文一覧
該当件数 : 867件
如果在步骤S102中确定已经处理一个线块,则发送装置 101将控制传递到步骤 S103。
また、ステップS102において、1ラインブロック分の処理が行われたと判定された場合、送信装置101は、処理をステップS103に進める。 - 中国語 特許翻訳例文集
在步骤 S208,熵解码部分 206解码编码的代码流。 控制然后传递到图 13中的步骤 S210。
ステップS208において、エントロピ復号部206は、符号化コードストリームを復号し、処理を図13のステップS210に進める。 - 中国語 特許翻訳例文集
否则,递增 s,且方法返回到步骤 812以评估下一子窗。
そうでなければ、sはインクリメントされ、そして、前記方法は次のサブウィンドウを評価するためにステップ812に戻る。 - 中国語 特許翻訳例文集
如果不是的话,其在不改变对象 32的情况下,以常规方式将所述消息传递至下一中继段。
そうでない場合、それは、オブジェクト32を変更することなく、従来の方式で次のホップにそのメッセージを受け渡す。 - 中国語 特許翻訳例文集
标识模块 308将该标识符输出至加密模块 310和消息传递模块 314。
識別モジュール308は、この識別子を暗号化モジュール310とメッセージモジュール314とに出力する。 - 中国語 特許翻訳例文集
消息传递模块 314从标识模块 308接收该标识符,并生成包含该标识符的消息。
メッセージモジュール314は、識別モジュール308から識別子を受信して、識別子を含むメッセージを生成する。 - 中国語 特許翻訳例文集
KASME密钥还可用于产生经指示为 KeNB的 eNB密钥,所述经指示为 KeNB的 eNB密钥可被传递到 UE 110的服务 eNB。
KASME鍵を使用して、KeNBと表記されるeNB鍵を発生させてもよく、KeNBを、UE110に対する担当eNBにパスしてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
-与来自于同一用户/发送者的多个递送的sm相关的计费请求可以更有效地传送到计费系统
− 同じユーザ/送信者からの複数の配信されたSMに関する課金要求をより効果的に課金システムに送信することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
响应于用户选择列表项目 504a-h,服务器可以递增与用户选择的动作相关联的歧义值。
リスト項目504a〜504hのユーザ選択に応答して、サーバは、ユーザ選択動作に関連する曖昧値を増加させることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
响应于用户选择列表项目 604a-h,服务器可以递增与用户选择的动作相关联的歧义值。
リスト項目604a〜604hのユーザ選択に応答して、サーバは、ユーザ選択動作に関連する曖昧値を増加させることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 2B是表示将图 2A所示的延迟特征进行频率转换而得到的传递函数的图。
【図2B】図2Bは、図2Aに示された遅延プロファイルを周波数変換して得られる伝達関数を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 3B是表示将图 3A所示的延迟特征进行频率转换而得到的无线接收机的传递函数的图。
【図3B】図3Bは、図3Aに示された遅延プロファイルを周波数変換して得られ、無線受信機における伝達関数を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 17B是表示将图 17A所示的延迟特征进行频率转换而得到的传递函数的图。
【図17B】図17Bは、図17Aに示された遅延プロファイルを周波数変換して得られる伝達関数を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 18B是表示将图 18A所示的延迟特征进行频率转换而得到的传递函数的图。
【図18B】図18Bは、図18Aに示された遅延プロファイルを周波数変換して得られる伝達関数を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
所述控制器被布置成利用所述多个预测滤波器对由所述信道估计处理器产生的信道传递函数的估计进行滤波以形成信道传递函数的经处理版本,其效果是相对于由所述信道估计处理器提供的信道传递函数的估计降低信道传递函数的经处理版本中的噪声。
制御部は、前記チャネル推定処理部によって提供されるチャネル伝達関数の推定値に対する、チャネル伝達関数の処理バージョンにおいて、ノイズ低減効果のための、チャネル伝達関数の処理バージョンを形成するために、前記複数の予測フィルタを使用して、前記チャネル推定処理部によって生成されたチャネル伝達関数の推定値をフィルタする。 - 中国語 特許翻訳例文集
在每个 OFDM符号中要携带的数据信元的序列随后被传递到 OFDM符号交织器 33。
各OFDMシンボルにおける搬送されるべきデータセルのシーケンスは、OFDMシンボルインタリーバ33に送られる。 - 中国語 特許翻訳例文集
在输出 514处,为每个子载波提供了信道传递函数的估计,由信道估计 516总地表示。
そこからの出力514は、各サブキャリアのための、チャネル推定値516全体で表されるチャネル伝達関数の推定値を提供する。 - 中国語 特許翻訳例文集
线性外推器 706用于在不延迟所接收信号的情况下在信道传递函数的导频生成样本之间进行外推。
線形外挿部706は、受信された信号の遅延を伴わないで、生成されたチャネル伝達関数のサンプルをパイロット間で外挿する。 - 中国語 特許翻訳例文集
也就是说,线性外推器 706对信道传递函数的样本的生成是不基于先前接收的导频数据的。
つまり、線形外挿部706は、予め受信されたパイロットデータに基づかないで、チャネル伝達関数のサンプルを生成する。 - 中国語 特許翻訳例文集
信道的估计在输出 908上提供,并且为每个子载波提供了信道传递函数的样本。
チャネルの推定値は、出力908によって提供され、また、チャネル推定値は、チャネル伝達関数の各サブキャリアサンプルを提供する。 - 中国語 特許翻訳例文集
IMS在同一个会话内提供语音、视频、消息传递、数据等的动态组合。
IMSは、同一のセッションの中で、音声、ビデオ、メッセージング、データ等の動的な組み合わせを提供する。 - 中国語 特許翻訳例文集
当在步骤 S2确定当前状态为等待状态时,将等待计数加 (递增 )1(步骤 S3)。
ステップS2で、現在の状態がWaitと判断されると、Waitカウントに1を加算(インクリメント)する(ステップS3)。 - 中国語 特許翻訳例文集
这可能促使某些业务被转向至横穿新添加的快递链路。
これは、トラフィックの一部を新たに追加されたエクスプレスリンクをトラバースするよう迂回させることになる可能性がある。 - 中国語 特許翻訳例文集
可以在不使这种性质的业务通过封装功能的情况下将其直接传递至转送功能 66。
この性質のトラフィックは、カプセル化機能にわたされることなく転送機能66に直接わたされてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
更具体地,可以以与从单个镜元件反射离开的光量相等的递增量来衰减光。
より詳しくは、光は単一のミラー素子から反射される光量と等しい増分で減衰されることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
在横摇驱动控制和纵摇控制中,横摇 /纵摇控制信号经由通信处理单元 85传递到横摇 /纵摇云台 10。
パン駆動制御、チルト駆動制御については、通信処理部85を介して雲台10側にパン・チルト制御信号を送信することになる。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 1是用于传递立体资料的示例性棋盘式交织布置;
【図1】立体的に見える素材の配信のためにインターリーブ(交互に配置)した例示的なチェッカーボードである。 - 中国語 特許翻訳例文集
如图 10所示的消息传递框架 124可用软件、硬件或固件来实现。
図10に示されるメッセージを送るフレームワーク124は、ソフトウェア、ハードウェア又はファームウェアで実施されてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 10所示的消息传递框架 124可由软件、硬件或固件来实现。
図10に示されるメッセージを送るフレームワーク124は、ソフトウェア、ハードウェア又はファームウェアで実施されてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
多工器 102具有用于分别传递接收和发送频带中的信号的滤波器 120和 122。
マルチプレクサ102は、それぞれ受信及び送信周波数帯域の信号を通過させるフィルタ120及び122を有する。 - 中国語 特許翻訳例文集
例如,在 PHY报头和 /或 MAC报头中传递的很多信息对于一些控制 PHY功能而言可以并不需要。
例えばPHYヘッダおよび/またはMACヘッダで伝送される情報の多くは、一部のPHY機能の制御には不要である場合がある。 - 中国語 特許翻訳例文集
一旦在驻地 12内部,媒体内容就可以被递送到任意数目的设备,如图 2中所示。
構内12内に一旦入ると、メディアコンテンツは、図2に示されるように、任意の数のデバイスに配信される。 - 中国語 特許翻訳例文集
但是,随着实际时间递增,RTC时间相对于实际时间负漂移 (RTC运行得更慢 ),如图所示。
しかし、図示の通り、実際の時間が増えてゆくにつれて、RTCの時刻が実際の時刻に対して負の方向にドリフトする。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 10是与图 1相对应并且显示了以物理方式向收信方进行投递的选项的本发明另一个实施例的视图。
【図10】受信者への物理的伝達のオプションを示している、本発明のもう1つの実施例の図1に対応する図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
-举例来说,基于常规电子邮件SMTP或标准的万维网消息传递HTTP来确定用于将电子信件发送到电子邮局 20的恰当处理
-通常の電子メールsmtpまたは標準ウェブメッセージングhttp等に基づいた - 中国語 特許翻訳例文集
并且收信方还可以请求发信方让电子邮政系统向收信方递送电子信件的拷贝。
受信者はまた、送信者が電子郵便システムによって電子レターのハードコピーを受信者に配達することを要求することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
对于非常大的对象,可应用以上的递归步骤 k次,其中 k≥ 1。
非常に大きなオブジェクトでは、以上の再帰的ステップは、k≧1となるk回にわたって適用することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
由于 C相对较大,一般对于极大的对象才会需要大于 1的递归深度。
Cは、比較的大きいので、1よりも大きな再帰性深さは、非常に大きなオブジェクトについてのみ必要になり得る。 - 中国語 特許翻訳例文集
本地装置在步骤 512接收并解压缩被请求的递归式信息块数据。
ステップ512において、このローカルデバイスは、この要求された再帰的チャンクデータを受信し伸張する。 - 中国語 特許翻訳例文集
如果不匹配,在步骤 518把远程接收的递归式信息块附加到 SIGCL。
シグネチャがマッチングしない場合には、ステップ518において、このリモート受信された再帰的チャンクがSIGCLに追加される。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 6是图形地示出根据实例实施例安排的示例 RDC序列中递归压缩示例的示图。
図6は、例示の本発明の実施形態に従って構成されるRDCシーケンスの実施例における再帰的圧縮の実施例を図示した図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
对于话音服务,ICS UE 8能够使用其 CS接入来传递语音媒体。
音声サービスのために、ICS UE8は、音声メディアを伝送するためにCSへのアクセスを使うことができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
进而,也可以利用编码器来确定搜索中心的设定方法,通过编码而明确地传递到解码器。
さらに、探索中心の設定方法を符号化器にて決定し、符号化により明示的に復号器に伝えてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
举例来说,所述一个或一个以上广播发射器 104可将 HDTV(高清电视 )信道递送到移动装置 102。
例えば、1つ又は複数のブロードキャスト送信機104は、HDTV(高精細度テレビ)チャネルをモバイルデバイス102に配信することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
另外,经由通信部 54从摄像机 31a-1接收的图像数据被顺序传递给接收存储器部55(步骤 S23)。
さらに、通信部54を介してカメラ31a−1から受信された画像データが、順次、受信メモリ部55に受け渡される(ステップS23)。 - 中国語 特許翻訳例文集
变量 CNT_R在部分运动矢量 MV_J的水平分量在向右方向上超过相当于 5个像素的量时递增。
変数CNT_Rは、部分動きベクトルMV_Jの水平成分量が右方向において5画素に相当する量を上回るときにインクリメントされる。 - 中国語 特許翻訳例文集
变量 CNT_U在部分运动矢量 MV_J的垂直分量在向上方向上超过相当于 5个像素的量时递增。
変数CNT_Uは、動きベクトルMV_Jの垂直成分量が上方向において5画素に相当する量を上回るときにインクリメントされる。 - 中国語 特許翻訳例文集
变量 CNT_D在部分运动矢量 MV_J的垂直分量在向下方向上超过相当于 5个像素的量时递增。
変数CNT_Dは、動きベクトルMV_Jの垂直成分量が下方向において5画素に相当する量を上回るときにインクリメントされる。 - 中国語 特許翻訳例文集
在步骤 S111中将变量 J递增,在步骤 S113中判断变量 J是否超过“9”。
ステップS111では変数Jをインクリメントし、ステップS113では変数Jが“9”を上回るか否かを判別する。 - 中国語 特許翻訳例文集
在步骤 S123中将变量 K递增,在步骤 S125中判断变量 K是否超过“9”。
ステップS123では変数Kをインクリメントし、ステップS125では変数Kが“9”を上回るか否かを判別する。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |