意味 | 例文 |
「途」を含む例文一覧
該当件数 : 912件
他十年临池不敢间断。
彼は10年来書の練習に身を入れ途中で中断しようとは思わなかった. - 白水社 中国語辞典
锲而不舍,金石可镂。
休みなく彫刻を続け途中で中断しなければ,金石でも刻むことができる. - 白水社 中国語辞典
路上遇见大雨,我们都淋成了落汤鸡。
途中でどしゃ降りに遭い,私たちは皆ぬれねずみになった. - 白水社 中国語辞典
帝国主义已经日趋没落了。
帝国主義は既に日一日と没落の一途をたどっている. - 白水社 中国語辞典
在学习上碰到某些困难是常有的。
学習途上で若干の困難にぶつかることはしばしばある. - 白水社 中国語辞典
我不能撇开工作不管。
私は仕事を途中で投げ出してほうっておくわけにはいかない. - 白水社 中国語辞典
经过长途运输,箱子有些破损。
長距離の輸送のために,箱が幾らか損傷を受けている. - 白水社 中国語辞典
为了救助失学少年认捐元。
中途退学した少年を救うために100元の寄付に応じる. - 白水社 中国語辞典
视为畏途((成語))
(危なくて恐ろしい道と見なす→)極めて困難で恐ろしい事柄と見なす. - 白水社 中国語辞典
骑到半路,车子撒了气就讨厌了。
途中まで行って,自転車の空気が抜けたら厄介なことになる. - 白水社 中国語辞典
使天堑变通途
(長江大橋が架けられ)天然の塹壕を交通の大道に変える. - 白水社 中国語辞典
大约宦途的味儿不过如此。
大体宮仕えの様子といったものはまあこのようなものだ. - 白水社 中国語辞典
因为路上买东西误了工夫,所以回家晚了。
途中で買い物をして時間を食ったので,帰宅が遅れた. - 白水社 中国語辞典
她迷惘地看着血淋淋的刀。
彼女は血のたらたら流れている包丁を途方に暮れて眺めていた. - 白水社 中国語辞典
这孩子心气高,一心想上大学。
この子は意気が高くて,一途に大学に進学しようとしている. - 白水社 中国語辞典
我不能眼瞅你走入岐途。
私は君が誤った道に踏み入ることを目の当たりにしていることはできない. - 白水社 中国語辞典
路途遥遥,何日才能回到故乡?
道のりははるかに遠く,いつの日に故郷に帰り着くことができようか? - 白水社 中国語辞典
中国是社会主义国家,也是发展中国家。
中国は社会主義国家であり,また発展途上国でもある. - 白水社 中国語辞典
你万不能贻误自己的前途。
君はどんなことがあっても自分の将来を誤ってはならない. - 白水社 中国語辞典
他怎么还没到?你去半路迎迎他。
彼はどうしてまだ来ないのか?君は途中までちょっと迎えに行きなさい. - 白水社 中国語辞典
这根木料长,可以派别的用场。
この木材は長いから,ほかの(用途に当てることができる→)使い道がある. - 白水社 中国語辞典
这电影太枯燥,因此早退的人很多。
その映画はとても退屈で,途中で出て来た人はたいへん多い. - 白水社 中国語辞典
瞻念前途,不寒而栗。
行く末を考えて,(寒くないのに身震いする→)恐ろしくぞっとする. - 白水社 中国語辞典
谁想到半路生出个枝节来。
途中で面倒なことに出くわすとは想像もつかなかった. - 白水社 中国語辞典
从我家到大学,中间要换车。
私の家から大学へ行くまで,途中で乗り換えなければならない. - 白水社 中国語辞典
图 5是说明用于选择支付工具的规则引擎的一般用途的流程图;
【図5】支払機器を選択するためのルールエンジンの一般的使用を示すフローチャート。 - 中国語 特許翻訳例文集
下文描述用于通信的这些天线的一种具体用法。
通信に関するこれらのアンテナの1つの具体的な用途が以下において説明される。 - 中国語 特許翻訳例文集
在很多应用中,以安全的方式来确定信号之间的差异十分重要。
安全に信号間の差異を求めることは、多くの用途において重要である。 - 中国語 特許翻訳例文集
管理员能够得知这种故障的途径有几种。
管理者が上述のような障害を知ることのできるいくつかの方法がある。 - 中国語 特許翻訳例文集
以下将说明通信断开时打印机 10中的处理序列。
以下、通信が途絶えた場合のプリンタ10における処理シーケンスについて説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集
此外,在接收到包括中途再现信息的正常模式命令的情况下,在步骤 S433,数字电视机 13的 CPU 51响应于正常模式命令中包括的中途再现信息,将请求重新开始记录内容(对于该记录内容,刚刚之前停止了再现 )的再现的重新开始再现请求命令从网络 I/F 54发送到记录器 11。
さらに、ディジタルTV13のCPU51は、再生途中情報を含む通常モードコマンドを受信した場合には、ステップS433において、通常モードコマンドに含まれる再生途中情報に応じて、直前に再生を停止した録画コンテンツの再生の再開を要求する再生再開要求コマンドを、ネットワークI/F54から、レコーダ11に送信する。 - 中国語 特許翻訳例文集
从移动终端 21接收包括中途再现信息的正常模式命令的受控电视机根据正常模式命令,将操作模式设置到正常模式,并且根据正常模式命令中包括的中途再现信息,将重新开始再现请求命令发送到记录器 11。
携帯端末21からの、再生途中情報を含む通常モードコマンドを受信した制御対象TVでは、その通常モードコマンドに応じて、動作モードが通常モードとなり、さらに、その通常モードコマンドに含まれる再生途中情報に応じて、再生再開要求コマンドを、レコーダ11に送信する。 - 中国語 特許翻訳例文集
例如,光盘可以是蓝光光盘、DVD(数字多用途盘 )或 CD(紧凑型盘 )。
なお、光ディスクは、例えば、ブルーレイディスク(Blu−ray Disc)、DVD(Digital Versatile Disc)、CD(Compact Disc)等を含む。 - 中国語 特許翻訳例文集
例如,也能是这样的结构:
例えば、コンピュータを用いて、別途ソフトウェアにて処理する構成も可能である。 - 中国語 特許翻訳例文集
另外,该杂质分布的结构,也能够用于除两相驱动 CCD以外的用途。
なお、この不純物分布の構成は、2相駆動CCD以外にも用いることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
此外,当单独进行对三色份数的计数时,需要准备另一计数器。
また、3色印刷は枚数カウントを別にしたい場合は別途カウンタを用意すればよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
应理解,这些概念和应用落在本公开和随附权利要求的范围内。
なお、これらの概念および用途は、本開示の範囲内および添付の図面に含まれる。 - 中国語 特許翻訳例文集
然而,在一些实施例中,可以单独地调度确认。
しかし一部の実施形態では、受領確認を別途スケジュールすることもできる。 - 中国語 特許翻訳例文集
RAM 52主要用作处理期间临时存储结果的工作区。
RAM52は、処理の途中結果を一時記憶するなど主に作業領域として用いられるものである。 - 中国語 特許翻訳例文集
如果将目光转向尚处于发展中的地域,应该会直面更加悲惨的现实吧。
いまだ発展途上にある地域に目を転ずれば、さらに悲惨な現実に直面するだろう。 - 中国語会話例文集
在一部分发展中国家消费者运动在急速地发展
一部の発展途上国では消費者運動が急速に成長している。 - 中国語会話例文集
我们被总公司指示先就关于价格找到眉目。
私たちは本社からまず価格について目途をつけるよう指示を受けている。 - 中国語会話例文集
她申请了社会服务性休假,去了非洲的发展中国家。
彼女はボランティア休暇を利用して、アフリカの発展途上国に行っている。 - 中国語会話例文集
这个公司对于多元化职业途径的解决还有改善的余地。
この会社のマルチキャリアパスへの取り組みにはまだ改善の余地がある。 - 中国語会話例文集
因为我不得不回家,所以在那场聚会进行到一半时与伙伴分别了。
家に帰らなければならなかったので、その会合の途中で仲間と別れた。 - 中国語会話例文集
剩余本金多表示到期前解约或买进请求少。
残存元本の多さは、中途解約や買い取り請求の少なさを表す。 - 中国語会話例文集
我想知道在发展中国家工作的领导者的想法和点子。
発展途上国で働くうえでのリーダーの考えやアイデアを知りたいです。 - 中国語会話例文集
我想知道为了在发展中国家工作的领导者的想法和点子。
発展途上国で働くためのリーダーの考えやアイデアを知りたいです。 - 中国語会話例文集
我利用上班途中的时间在社交学习上学习英语。
私は、通勤時間を利用して、ソーシャルラーニングで英語を勉強しています。 - 中国語会話例文集
日本政府对从发展中国家进口来的商品使用优惠税率。
日本政府は開発途上国からの輸入品に対して特恵税率を適用する。 - 中国語会話例文集
意味 | 例文 |