意味 | 例文 |
「通」を含む例文一覧
該当件数 : 28366件
UE 104通过与 AN 114形成通信会话 252来开始这样的访问。
UE104は、AN114との通信セッション252を形成することなどによって、そのようなアクセスを開始する。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 6是示出了在完成呼叫之后传达呼叫时间信息的方法的流程图;
【図6】通話終了後の通話時間情報を通知する方法を示すフローチャートである。 - 中国語 特許翻訳例文集
而且,通信 I/F 10也是通过网络 200和外部机器连接的接口。
さらに、通信I/F10は、ネットワーク130を介して、外部の機器と接続するインターフェースでもある。 - 中国語 特許翻訳例文集
接下来,外部存储装置 50是通过通信 I/F 10连接的外部存储装置。
次に、外部記憶装置50は、通信I/F10を介して接続される外部の記憶装置である。 - 中国語 特許翻訳例文集
某些方面提供一种用于通过接入点进行无线通信的设备。
ある態様は、アクセス・ポイントによる無線通信のための装置を提供する。 - 中国語 特許翻訳例文集
在本实施方式中,通过调制方式判断所取得的通信品质。
本実施形態において、取得される通信品質は変調方式によって判定される。 - 中国語 特許翻訳例文集
在步骤 702中,广域网通信品质管理部 306在表示广域网 106的通信品质的此次取得的信息被判断为与上次取得的信息不同的情况下,参照广域网通信品质表 402取得通信品质的指标 (相当于图 4B所示的通信速度 4022),输入至通信单元判断部 308(步骤703)。
ステップ702において、広域ネットワーク通信品質管理部306は、広域ネットワーク106の通信品質を示す今回取得した情報が、前回取得した情報と異なると判定された場合、広域ネットワーク通信品質テーブル402を参照して通信品質の指標(図4Bに示す通信速度4022に相当)を取得し、通信手段判定部308に入力する(ステップ703)。 - 中国語 特許翻訳例文集
更具体地,因为控制装置 19已经确定外壳处于静止状态,当通信装置 17和外部电子装置 20通过在通信装置 17和控制装置 19之间输入和输出的通信控制信号能够彼此通信时,控制装置 19通过通信装置 17将拾取的图像数据输出到电子装置 20。
より詳しく述べると、制御装置19は、筐体10が据置状態であると判断しているので、通信装置17との間で入出力した通信制御信号により通信装置17と外部の電子機器20とが通信可能な状態である場合に、通信装置17により撮像画像データを電子機器20に出力する。 - 中国語 特許翻訳例文集
例如,同步可以通过与另一设备的蓝牙通信来发生。
例えば、同期化は、別の装置とブルートゥース通信を介して生じ得る。 - 中国語 特許翻訳例文集
在此,以通信装置 A生成的第 1安全通信帧被广播,在第 1安全通信帧到达网络内的全部的通信装置前,通信装置 B生成的第 2安全通信帧被广播的情况为例对第 1实施方式的动作进行说明。
ここでは、通信装置Aが生成した第1のセキュアな通信フレームがブロードキャストされ、第1のセキュアな通信フレームがネットワーク内のすべての通信装置に届けられる前に、通信装置Bが生成した第2のセキュアな通信フレームがブロードキャストされる場合を例にして、第1の実施形態の動作を説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集
在通信装置 B中,把来自通信装置 A的通信帧中继到通信装置 C,但这时,中继装置 B的路由部 27把设为 1跳目的地地址“C”及 1跳发送源地址“B”的地址信息附加到图 11中 (A)所示的安全通信帧,来生成 1跳通信帧。
通信装置Bでは、通信装置Aからの通信フレームを通信装置Cに中継することになるが、このとき、中継装置Bのルーティング部27は、1ホップ宛先アドレス「C」及び1ホップ送信元アドレス「B」とするアドレス情報を、図11(A)に示すセキュアな通信フレームに付与して、1ホップ通信フレームを生成する。 - 中国語 特許翻訳例文集
如图所示,打印装置 100通过无线通信尝试与访问点 300的连接。
図示するように、印刷装置100は、無線通信によりアクセスポイント300への接続を試みる。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 6例示了通过移动通信装置 100实现的方法 200。
図6は、携帯通信装置100によって実行される方法200を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
类似横摇 /纵摇云台对应通信单元 34,通信单元 52具有物理层构造,其中有线或无线的通信信号可以传递到横摇 /纵摇云台 10的另一侧通信单元或从横摇 /纵摇云台 10的另一侧通信单元接收有线或无线的通信信号,并且具有其中执行与物理层的预定上层对应的通信过程的构造。
この通信部52は、雲台対応通信部34と同様に、相手側通信部と有線若しくは無線による通信信号の送受信を可能とするための物理層構成と、これより上位となる所定層に対応する通信処理を実現するための構成とを有して成る。 - 中国語 特許翻訳例文集
AT 620及 AP 640可经由一个或一个以上天线 602及 604执行 UL及 DL通信。
AT620およびAP640は、1または複数のアンテナ602、604によってUL通信およびDL通信を実行しうる。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 2示出在图 1中示出的 NFC系统中使用的数据的通信帧结构。
【図2】図1の近距離通信システムで用いられるデータの通信フレーム構造を示す図。 - 中国語 特許翻訳例文集
但是,通信条件的数量没有特别的限定,例如,也能够仅有一个通信条件等。
ただし、通信条件の数は特に限定するものではなく、例えば、1つなどであってもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
这些应用通过与服务器通信来实现其功能。
これらのアプリケーションには、サーバと通信することによりその機能を実現するものもある。 - 中国語 特許翻訳例文集
也就是说,图像处理装置 200通过一台以上的各种通信设备接收各种数据。
つまり、画像処理装置200は、1以上の各種通信機器を介して、各種データを受信する。 - 中国語 特許翻訳例文集
通常,通信系统 10可以包括仅 SC设备、仅 OFDM设备或是双模 (SC和 OFDM)设备。
概して、通信システム10は、SCのみ、OFDMのみ、またはデュアルモード(SCおよびOFDM)のデバイスを含んでよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
例如,可以通过通信系统提供语音、数据、视频等。
通信システムによって、例えば音声、データ、ビデオなどが提供されうる。 - 中国語 特許翻訳例文集
读取辊 43通常使走纸面从盖体 50的开口槽露出。
読取ローラ43は通常、通紙面をカバー体50の開口溝から露出させている。 - 中国語 特許翻訳例文集
换句话说,在通信系统 1中,通过使用设备与设备本地通信手段 A和 SMS通信手段B,按比因特网更简单的方式向对方提供全局 IP地址的通知,并且通过使用因特网通信手段 C发送和接收大量数据 (照片 )。
つまり、通信システム1では、グローバルIPアドレスについては、ローカルな機器間通信手段AおよびSMS通信手段Bを用いることにより、インターネットよりもシンプルな方法で相手先に通知し、データ(写真)については、インターネット通信手段Cを用いることにより大容量の送受信を行っている。 - 中国語 特許翻訳例文集
该 MCCH改变通知利用该M-RNTI在实体下行控制通道(Physical Downlink Control Channel,PDCCH)上所接收。
MCCH変更通知は、M−RNTIにより、物理ダウンリンク制御チャネル(PDCCH)上で受信される。 - 中国語 特許翻訳例文集
该 MCCH改变通知利用该 M-RNTI在实体下行控制通道上所接收。
MCCH変更通知は、M−RNTIにより、物理ダウンリンク制御チャネル(PDCCH)で受信される。 - 中国語 特許翻訳例文集
该 MCCH改变通知利用该 M-RNTI在实体下行控制通道上所接收。
MCCH変更通知は、M−RNTIにより、物理ダウンリンク制御チャネル(PDCCH)上で受信される。 - 中国語 特許翻訳例文集
上述第一通信控制装置向上述第二通信控制装置发送上述转送信息;
送信手段は、転送情報を第2の通信制御装置に向けて送信する。 - 中国語 特許翻訳例文集
移动设备 120可通过网络 130与 PC客户端 110进行通信。
モバイルデバイス120は、ネットワーク130を介してPCクライアント110と通信することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
唤醒消息 410可通过 SMS或其它合适的通信服务来传输。
起動メッセージ410は、SMSその他の適切な通信サービスを介して送信されてよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
程序可以通过通信部件 359被获取并被存储到存储部件 358中。
また、通信部359を介してプログラムを取得し、記憶部358に記憶してもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
此外,在时段 V2中,通过通信 5012将以下写入到 CPU写入寄存器 R(401)中:
さらに、期間V2では、通信5012により、CPU書き込みレジスタR(401)には、以下の書き込みを行う。 - 中国語 特許翻訳例文集
在时段 V3期间,首先,通过通信 5012写入的 CPU写入寄存器值 501被复制 (5022)到 VD同步寄存器。
期間V3では、まず通信5012によるCPU書き込みレジスタ値501が、VD同期レジスタにコピーされる(5022)。 - 中国語 特許翻訳例文集
可能需要通过 LDPC解码器 437的一次或多次传递 (即,局部迭代 )。
LDPCデコーダ437を通る1つまたは複数の通過(すなわちローカル反復)が求められる場合がある。 - 中国語 特許翻訳例文集
通过参考图 1将提出关于本发明的一个示例的无线通信系统。
図1を参照して本発明の一実施形態に係る無線通信システムについて説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集
用户可将存储的会话 302导入到全新的通信会话中。
ユーザは、記憶された通信セッション302を、全く新しい通信セッションに入れることもできる。 - 中国語 特許翻訳例文集
一般,在设备之间的通信期间,可以在设备之间传送控制信息。
一般に、デバイス間での通信中には、制御情報をデバイス間で通信することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
UE可以通过下行链路和上行链路来与基站进行通信。
UEは、ダウンリンクおよびアップリンクを介して、基地局と通信することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
通常很多人一周去练习一次剑道,还有暑假期间一周去两次的人很多。
いつもは週一で剣道の稽古に通う人も、夏の間は週二で通う人が多い。 - 中国語会話例文集
关于从专业投资人到普通投资人的转变的认可和通知
専門投資家から一般投資家への移行についての承認と通知 - 中国語会話例文集
如果有摩托车,自行车,开车上下班的人的情况下,请采取通勤事故措施。
バイク、自転車、車通勤者がいる場合、通勤災害対策を行なっている。 - 中国語会話例文集
为了弄清楚交通堵塞现象而使用循环交通流。
渋滞現象を解明するためにサイクリックな交通流が使われる。 - 中国語会話例文集
上述结构的路由器 20在要通过新的 TCP会话与因特网 INT进行通信时,基于作为预先决定的通信条件的规则 R1~ R3中的某一个规则从以能够进行通信的方式连接的、通信特性不同的多个数据通信卡 MO1~ MOn中选择一个数据通信卡,使用所选择的数据通信卡 MOj来通过新的会话与因特网 INT进行通信。
かかる構成のルータ20は、新たなTCPセッションによってインターネットINTと通信を行う際に、通信可能に接続された、通信特性が異なる複数のデータ通信カードMO1〜MOnのうちの1つを、予め定められた通信条件であるルールR1〜R3のいずれかに基づいて選択し、選択したデータ通信カードMOjを用いて、新たなセッションによるインターネットINTとの通信を行う。 - 中国語 特許翻訳例文集
通信阻断处理部 1501在终端 101首次接入 PDG 205时,PDG 205将终端 101的通信阻断 (图 8:812),并请求认证 (813)。
通信ブロック処理部1501は、PDG205が端末101から初めてアクセスされたとき、PDG205が端末101の通信をブロック(図8:812)し、認証を要求する(813)。 - 中国語 特許翻訳例文集
近年来,随着通信量的增加,越来越多的用户需要无线电通信系统中的快速数据传输。
近年、通信容量の増大に伴い、無線通信システムにおけるデータ伝送の高速化を求めるユーザが増えている。 - 中国語 特許翻訳例文集
照相机通信电路 136将这些信息传送至设置在照相机主体 138侧的镜头通信电路 135。
カメラ通信回路136は、カメラ本体138側に設けられたレンズ通信回路135に、これらの情報を渡す。 - 中国語 特許翻訳例文集
在本发明中使用具有基站装置以及与该基站装置进行无线通信的用户装置的移动通信系统。
本発明では、基地局装置及び該基地局装置と無線通信するユーザ装置を有する移動通信システムが使用される。 - 中国語 特許翻訳例文集
该通信系统被构造成 CAN通信系统。
本発明の他の好適な発展形態によれば、通信システムは、CAN通信システムとして構成されることが提案される。 - 中国語 特許翻訳例文集
若由 WTRU 102进行了所述决定,则该 WTRU 102通知所有节点 -B 104a、104b,或 RNC 106返回通知所有节点 -B 104a、104b。
WTRU102が決定を行う場合は、WTRU102は、全てのノードB104a、104bか、代わりに全てのノードB104a、104bに通知するRNC106のいずれかに通知する。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 1是包括根据本发明的第一实施例的通信终端的通信系统的示意图。
【図1】本発明の第1の実施形態である通信端末を備える通信システムの構成例を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 1是包括根据本发明的第一实施例的通信终端的通信系统的示意图。
図1は、本発明の第1の実施形態である通信端末を備える通信システムの構成例を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |