意味 | 例文 |
「避」を含む例文一覧
該当件数 : 649件
今天公司有防灾演习。
今日会社で避難訓練がありました。 - 中国語会話例文集
我们接下来开始防灾训练。
私たちはこれから避難訓練を始めます。 - 中国語会話例文集
我们现在开始进行防灾训练。
私たちは今から避難訓練を行います。 - 中国語会話例文集
我们现在开始进行防灾训练。
私たちは今から避難訓練を始めます。 - 中国語会話例文集
避免得病注意身体。
病気に罹らないように気をつける。 - 中国語会話例文集
我无法躲避到他眼中的愤怒。
私は彼の目の中のくすぶりを見逃さなかった。 - 中国語会話例文集
国民对政治上逃避责任的话已经感到厌烦。
国民は政治的言い抜けにうんざりしている。 - 中国語会話例文集
今后会尽力避免再次发生。
今後の再発の防止に尽力する所存です。 - 中国語会話例文集
尽力避免发生同样的错误。
同様のミスが発生しないよう全力を尽くします。 - 中国語会話例文集
今后会努力避免发生同样的错误。
今後同じミスの発生が発生しないよう努めます。 - 中国語会話例文集
明天有公司的欢迎会和避暑会。
明日、会社の歓迎会と暑気払いがあります。 - 中国語会話例文集
我想在那天以外的日子接受治疗。
その日を避けて治療を受けたい。 - 中国語会話例文集
给牲畜打针,是为了避瘟疫。
家畜に注射するのは伝染病を防止するためである. - 白水社 中国語辞典
应该避讳这个问题。
この問題から身をかわすべきである. - 白水社 中国語辞典
难免不犯错误。
過ちは避け難い(‘难免要犯错误。’と意味は同じ.) - 白水社 中国語辞典
看样子,这场灾难是躲不过去了。
どうやら,この災難はもはや避けられない. - 白水社 中国語辞典
躲避政治风波的防空洞
政治絡みのいざこざから逃れるための隠れ家. - 白水社 中国語辞典
躲躲风头,少受损失。
風向きが悪いのでそれを避け,損害を少なくしよう. - 白水社 中国語辞典
谁能躲得过那样大的水灾呢!
誰があのような大きい水害を避け得るであろうか! - 白水社 中国語辞典
只要加强管理,即此祸可避免。
管理を強化しさえすれば,この災いはすぐ免れる. - 白水社 中国語辞典
在前进的道路上,困难是免不了的。
前進する途上では,困難は避けられないものである. - 白水社 中国語辞典
把握船舵,绕过暗礁。
船かじを握りしめ,暗礁を避けて行く. - 白水社 中国語辞典
写文章忌讳冗长。
文章を書く上で冗長は極力避けねばならない. - 白水社 中国語辞典
不知道为什么,他老水着我。
どういうわけか,彼はいつも私を避けている. - 白水社 中国語辞典
他们从南京逃难出来了。
彼らは南京から難を避けて逃げて来た. - 白水社 中国語辞典
旧的思想体系的瓦解是不可避免的。
古い思想体系の瓦解は免れない. - 白水社 中国語辞典
无价商品
(医薬店で配給する避妊器具を指し)無償商品. - 白水社 中国語辞典
吃这种药,要忌辛辣。
この種の薬を服用する時は,辛い物を避けねばならない. - 白水社 中国語辞典
他远远地躲到安全的地方。
彼はずーっと離れて安全な場所に避難した. - 白水社 中国語辞典
责任不容推卸
責任は回避することが許されない,責任逃れはできない. - 白水社 中国語辞典
如上所述,本发明的目的之一在于,避免终端的双重的加密处理。
上述のように、本発明の目的のひとつは、端末の2重の暗号化処理を回避することである。 - 中国語 特許翻訳例文集
同时,可以继续使用现有 DM RS以避免增加附加的仅探测参考信号。
同時に、既存のDM RSは、付加的なサウンディングのみのリファレンス信号の追加を回避するために使用し続けることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
以减轻或避免UE中过载状况的方式操作移动通信系统中的用户设备(UE)。
移動体通信システムにおけるユーザ機器(UE)はUE内の過負荷状態を緩和または回避するように動作される。 - 中国語 特許翻訳例文集
系统 10避免传输原始话音数据以降低在客户端 12与服务器 14之间的传输比特率。
システム10は、クライアント12とサーバ14との間での生の音声データの伝送により、伝送ビット・レートを低下させることを避ける。 - 中国語 特許翻訳例文集
为了避免错误检测,将FXO置于摘机状态,并且在“Parasitic_discharge_period”之后测量线路电流。
誤った検出を回避するため、FXOはオフフック状態に置かれていて、“Parasitic_discharge_period”の後に、ライン電流が測定される。 - 中国語 特許翻訳例文集
本发明特别地能够解决上述问题和 /或避免所述缺陷。
本発明は、特に、こうした問題を解決し、かつ/またはこうした欠点を回避することを可能にする。 - 中国語 特許翻訳例文集
因此能够避免现有技术的高昂的成本与其它不希望的缺陷。
さらには、このようにして、従来技術アプローチに伴う高コストや他の好ましからざる欠点が回避される。 - 中国語 特許翻訳例文集
因此,能够避免在 T2/FEF未决定间隔内丢失对误差检测的检测机会。
したがって、T2/FEF未確定区間における誤差検出のための検出機会の損失を回避することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
此外,通过使用在 DSP之间的非常高的带宽链路,极大地避免了带宽瓶颈。
更に、DSP間に非常に高帯域のリンクを使用することにより、帯域による隘路が大きく回避される。 - 中国語 特許翻訳例文集
各种实施例尝试减轻干扰和死区的影响,以便避免使呼叫掉线。
様々な実施形態は、コールを中断することを回避するために干渉およびデッドゾーンの影響を緩和しようと試みる。 - 中国語 特許翻訳例文集
通过改进 SNR,即使移动装置 111位于死区中,也可避免掉话。
SNRを改善することによって、モバイルデバイス111がデッドゾーン中にあるという事実にもかかわらず、呼断を回避することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 4A是示出根据各种方案的初始化全局 IP连接并避免冲突的示例性方法的流程图。
図4Aは、様々な態様に従って、グローバルIP接続を初期化し、競合を回避する方法の例を示すフローチャートである。 - 中国語 特許翻訳例文集
上面的描述是通过使用由速度和方向限定的二维空间作为一个实例以避免复杂而进行的。
また、ここでは説明が複雑になることを避けるべく、速度及び方向の2次元空間を例に挙げて説明した。 - 中国語 特許翻訳例文集
因此,扫描托架 70能够避开稿台玻璃 8与狭缝玻璃 9之间的台阶。
したがって、走査キャリッジ70は、プラテンガラス8とスリットガラス9の間の段差を避けることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
第三部分例如为了避免位于扫描托架的下方的部件与扫描托架之间的干涉是有效的。
第3部分は、例えば、走査キャリアの下方にある部材と走査キャリアとの干渉を避けるために有効である。 - 中国語 特許翻訳例文集
以上的结果,CIS读取单元 221能够避开狭缝玻璃 209与稿台玻璃 208之间的台阶 (朝下方突出的部分 )。
以上の結果、CIS読み取りユニット221は、スリットガラス209とプラテンガラス208との間の段差(下方に突出した部分)を避けることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
并且,CIS读取单元所避开的部件也可以是其他的部件、例如用于固定支承部件的螺钉。
また、CIS読み取りユニットが避ける部材は、他の部材、例えば支持部材を留めるネジであってもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
35.如权利要求 34所述的方法,其特征在于,还包括选择频率步长Δ以避免频率捕获多义性。
35. 周波数取得不明確性を避けるために周波数ステップΔを選択することをさらに具備する、請求項34の方法。 - 中国語 特許翻訳例文集
105示出了为避免 (由于较高的功率峰值而导致的 )EMI而在功率上的损失。
同図には、(高いパワーピークに起因する)電磁波干渉を避けるために生じたパワー損失が105で示されている。 - 中国語 特許翻訳例文集
同样,使用基于密码的认证引起不能容易避免的管理问题。
同様に、パスワードベースの認証の使用は、容易に回避されることができない管理問題をもたらす。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |