「避」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 避の意味・解説 > 避に関連した中国語例文


「避」を含む例文一覧

該当件数 : 649



<前へ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 次へ>

为了免前述干扰的影响,可以想到以下方法 (a)至 (c)中的任一方法。

上記のような干渉の影響を回するためには、以下の(a)〜(c)の何れかの方法が考えられる。 - 中国語 特許翻訳例文集

相应地,可以保持无线中继设备 100和无线终端300之间的同步,同时免干扰。

したがって、無線中継装置100と無線端末300との同期を維持しつつ、干渉を回できる。 - 中国語 特許翻訳例文集

因此,为了免重复,关于图 2和图 8中的那些也在图 1中示出的特征可以参照图 1。

同じ記載の繰り返しをけるために、図1にも示される図2と図8の特徴は、図1で説明した通りである。 - 中国語 特許翻訳例文集

可改写算法以免这些前 h个偏移上的拆分点。

このアルゴリズムでは、これらの最初のhオフセットにおけるカットポイントを回するようにすることもできる。 - 中国語 特許翻訳例文集

以此方式,可免所述亮度块的量化参数改变的次级效应(关于所述色度块)。

このようにして、ルマブロックの量子化パラメータ変更の副次的効果(クロマブロックに対する)が回されることが可能である。 - 中国語 特許翻訳例文集

根据某些方面,可通过降低发射机的总传输功率来执行对干扰的免。

ある諸態様によれば、干渉を回することは、該送信機の全送信電力を低減することによって、実行されることが出来る。 - 中国語 特許翻訳例文集

本文所述的方法和系统涉及在共存的无线系统之间的干扰免。

本明細書で説明される方法とシステムは共存する無線システム間の干渉回に関する。 - 中国語 特許翻訳例文集

因此,一个或多个活动的接收机 200(1)-200(m)免由一个或多个发射机 210(1)-210(n)引起的干扰。

それによって、該1又は複数のアクティブな受信機200(1)〜200(m)は1又は複数の送信機210(1)〜210(n)によって引き起こされる干渉を回する。 - 中国語 特許翻訳例文集

因此,免了对一个或多个接收机 200(1)-200(m)所使用的一个或多个 OFDM频段造成影响的干扰。

それによって、1又は複数の受信機200(1)〜200(m)によって使用される1又は複数のOFDMビンに影響を与える干渉が回される。 - 中国語 特許翻訳例文集

可降低一个或多个 UWB发射机 210(1)-210(n)的总传输功率以免干扰。

1又は複数のUWB送信機210(1)〜210(n)の全送信電力は干渉を回するために低減させられることが出来る。 - 中国語 特許翻訳例文集


如所示,无线设备 100可包括确定单元 405、免单元 410、通信单元 415和指示单元 420。

示されるように、無線装置100は判定ユニット405、回ユニット410、通信ユニット415、及び指示ユニット420を備えることが出来る。 - 中国語 特許翻訳例文集

此外,因为选择不同子块的不同单元用来置乱,也可免块间连续性。

この他、異なるサブブロック中の異なるユニットがスクランブリングに選択されるので、ブロック間の連続性も回される。 - 中国語 特許翻訳例文集

为了免这种信号质量劣化,人们提出了各种补偿 (校正 )IQ失衡的方法。

この信号品質劣化を回するために、様々なIQインバランスの補償(補正)方法が提案されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

主要的要求就是将微偏振片元件嵌入 LCD中,以免视差问题。

最も要求されるのは、視差問題をけるためにマイクロ偏光素子のLCDを取り込むことである。 - 中国語 特許翻訳例文集

由此,因来自协作装置 50a的询问得以免,故能够防止 MFP10从省电模式频繁地恢复。

これにより、連携装置50aからの問い合わせが回されるため、MFP10は、省電力モードから頻繁に復帰することを防止できる。 - 中国語 特許翻訳例文集

亦即,可以免负荷集中于服务器的同时,简易地实现从省电模式的恢复抑制。

すなわち、サーバへの負荷集中を回しつつ、省電力モードからの復帰抑制を簡易に実現することが可能である。 - 中国語 特許翻訳例文集

在这样不进行背景层的低分辨率化的情况下,能够免背景层的画质的劣化。

このように背景レイヤの低解像度化を行なわない場合には、背景レイヤの画質の劣化を回できる。 - 中国語 特許翻訳例文集

我如果拉到了客人,就会迅速决定哪里应该怎么走以开堵车,如果堵车了,也不会跟客人发牢骚哦。

客を乗せたら、素早く何処をどう走るか決めて渋滞をける、渋滞にはいったら客に愚痴をこぼさないようにしているよ。 - 中国語会話例文集

如果你没有承担一定外汇风险的觉悟,你还是免投资双重货币债券的好。

ある程度の外国為替変動リスクを取る覚悟でなければ、デュアルカレンシー債投資はけたほうが良い。 - 中国語会話例文集

为了免敌对性的并购我们最终选择的是私有化。

敵対的買収をけるためにわれわれが最終的に選択したのが、ゴーイングプライベートであった。 - 中国語会話例文集

一些反核能发电的组织不断强调扩大紧急情况核能发电难区域的必要性

いくつかの原発に反対するグループは緊急時原発難区域の拡大の必要性を主張し続けている。 - 中国語会話例文集

按照本公开的又一些方面,退中介组件选择性地发送退消息,该退消息包括根据 WSG处接收的传入应用层消息的速率而确定的退时段持续时间。

本開示のまたさらなる態様によれば、バックオフブローカコンポーネントは、WSGで受信した着信アプリケーション層メッセージのレートに従って決定されたバックオフ持続期間を含むバックオフメッセージを選択的に送信する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在另一实现中,第一退中介组件 34实现退算法,以便在从第二退中介组件 34a接收到退消息时,选择性地减缓外发应用层消息向 web服务资源 14的传输。

別の実施では、第1のバックオフブローカコンポーネント34は、バックオフメッセージを第2のバックオフブローカコンポーネント34aから受信したときに、発信アプリケーション層メッセージのウェブサービスリソース14への送信を選択的に遅らせるためのバックオフアルゴリズムを実施する。 - 中国語 特許翻訳例文集

免机械受到直接日晒或者风吹。

直射日光や風が直接機械に当たらないようにしてください。 - 中国語会話例文集

因为他的多管闲事,我的朋友都会开他。

お節介のせいで、彼は私の友達皆から煙たがられている。 - 中国語会話例文集

我们用货币期货来进行仓位的险操作。

我々は通貨オプションを用いてポジションのヘッジを行った。 - 中国語会話例文集

为了免事故,电车有时会紧急停车。

事故をさけるために電車は急停車することがあります。 - 中国語会話例文集

为了暑他们从东京向北海道出发了。

彼らは酷暑から逃れるために東京から北海道へと出発した。 - 中国語会話例文集

为了躲鬼,那个男子蹲进了壁橱里。

オニから隠れて、その男の子はクローゼットの中でしゃがんだ。 - 中国語会話例文集

克拉洛鲜艳的颜色是光生长的香烟的颜色。

クラロの明るい色は日陰で育ったタバコの色だ。 - 中国語会話例文集

政府为了免政策引起批判必须先发制人。

政府は政策に対して批判が起きないよう先手を打つ必要がある。 - 中国語会話例文集

我会告诉他们不要重复提问一样的问题。

彼らに重複した問い合わせはけるよう忠告する。 - 中国語会話例文集

他找到一个安全的风港,一连三个月没走出门。

彼は安全な逃げ場を捜し当て,まる3か月外出しなかった. - 白水社 中国語辞典

从前行船的人讳“翻”“沉”等字眼儿。

以前船頭たちは「ひっくり返る」とか「沈む」という言葉を忌み嫌った. - 白水社 中国語辞典

他不讳地把刚才电话里的内容告诉给她。

彼はさっきの電話の内容を気にせずに彼女に話した. - 白水社 中国語辞典

他没有工作经验,不免要出一些差错。

彼は仕事の経験がないので,間違いを起こすのはけがたい. - 白水社 中国語辞典

她不愿意看到他,所以一直躲起来。

彼女は彼を見たくなかったので,ずっと身を隠していた. - 白水社 中国語辞典

我跟你爸爸说一点儿事,你回一下。

君のお父さんとちょっと話があるので,しばらく席を外してください. - 白水社 中国語辞典

那些逃难的人,脸上焦黑,已经完全没有力量。

難して来た人たちの顔は焦げたように黒く,既に力が尽きていた. - 白水社 中国語辞典

她从来怕惹事,遇事就溜边。

彼女はこれまで面倒を引き起こすのが嫌いで,事が起きたら身をけていた. - 白水社 中国語辞典

我真纳闷他为什么老躲着人。

彼はなぜいつも人をけているのか本当に腑に落ちない. - 白水社 中国語辞典

此处须加说明,以免引起歧义。

幾とおりもの語義(解釈)をけるため,ここには説明を加えるべきである. - 白水社 中国語辞典

惹不起,还躲不起吗?

(逆らえなくてもけて通れないことはないだろう→)触らぬ神に祟りなしだ. - 白水社 中国語辞典

对手一拳击来,他往左边闪

相手がぼかんと殴りかかって来たので,彼は左へ身をかわした. - 白水社 中国語辞典

做衣服以前最好先下水,免得抽。

服を作る前に,縮むのをけるため,できれば先に湯通しした方がよい. - 白水社 中国語辞典

第一次上讲台,不免有点儿心慌。

初めて演壇に登ったので,幾分そわそわするのはけ難い. - 白水社 中国語辞典

少年得志,切忌虚骄。

若くして志を得た時は,くれぐれも慢心をけねばならない. - 白水社 中国語辞典

他脸红了,硬着耳根子躲开了。

彼は顔を赤くして,聞こえないふりをしてその場をけた. - 白水社 中国語辞典

按照本公开的其他方面,第一退中介组件至少部分地基于至少一个可配置退参数来实现退算法。

本開示の他の態様によれば、第1のバックオフブローカコンポーネントは、少なくとも1つの構成可能なバックオフパラメータに少なくとも部分的に基づいて、バックオフアルゴリズムを実施する。 - 中国語 特許翻訳例文集

更准确地解码 ACK和 CTS消息可通过免昂贵的退程序和重发来帮助保护网络带宽。

ACKおよびCTSのメッセージのより正確な復号化は、手痛い複数のバックオフ手順および複数の再送信を回することによって、ネットワークの帯域幅を保存することを助けることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
白水社
Copyright © 1999-2024 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.
  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS