「部」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 部の意味・解説 > 部に関連した中国語例文


「部」を含む例文一覧

該当件数 : 32664



<前へ 1 2 .... 83 84 85 86 87 88 89 90 91 .... 653 654 次へ>

对于从特征量存储 134读出的一个脸信息的全特征量,完成了类似度的导出时 (S316的是 ),脸关联 174判断对于从特征量存储 134读出的全的脸信息的特征量是否完成了类似度的导出 (S318)。

特徴量記憶134から読み出した1つの顔情報の全ての特徴量について、類似度の導出が完了している場合(S316のYES)、顔関連付174は、特徴量記憶134から読み出した全ての顔情報の特徴量について、類似度の導出が完了しているか否かを判断する(S318)。 - 中国語 特許翻訳例文集

在关联判断步骤 (S308)中,位置确定 170确定的脸图像与存储于特征量存储 134的脸信息建立了关联时 (S308的是 ),存储控制 178导出特征量导出 176导出的特征量和相同的脸信息的其他特征量中的一个之间的类似度 (S326)。

関連付判定ステップ(S308)において、位置特定170が特定した顔画像が、特徴量記憶134に記憶された顔情報に関連付けられている場合(S308のYES)、記憶制御178は、特徴量導出176が導出した特徴量と、同じ顔情報の他の特徴量のうちの1つとの類似度を導出する(S326)。 - 中国語 特許翻訳例文集

存储控制 478,在从外设备 420接收到 (从存储介质 422读出 )的特征量与存储于特征量存储 134的脸信息的特征量之间的类似度为第 1阈值以上、或通过用户的操作输入而选择了脸信息时,进行对象的脸信息的特征量和特征量的导出元的脸图像的脸的朝向的比较。

記憶制御478は、外機器420から受け付けた(記憶媒体422から読み出された)特徴量について、特徴量記憶134に記憶されている顔情報の特徴量との類似度が第1閾値以上であったり、ユーザの操作入力によって顔情報が選択されたりすると、対象の顔情報の特徴量と、特徴量の導出元の顔画像の顔の向きの比較を行う。 - 中国語 特許翻訳例文集

此时,即使当指示体没有移动到达显示单元 18的显示分的屏幕的两个端并且起点坐标或终点坐标没有位于显示单元 18屏幕的端时,也可以使成像辅助信息在显示单元 18中显示为到达屏幕的至少两个端

このとき、表示18における表示の画面の2つの端に至るまで指示物体を移動させず、始点座標又は終点座標が表示18の画面の端にない場合であっても、画面の少なくとも2つの端へ至るように表示18に撮影補助情報を表示させることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

而且,LED可以位于控制器 110的不同分上。

さらに、LEDはコントローラ110の異なる分に置かれてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

半导体芯片 103连接到传输线耦合分 108。

半導体チップ103は伝送路結合108と接続される。 - 中国語 特許翻訳例文集

如图 1所示,根据第一实施例的槽结构 4A有助于 (contribute to)电子装置 101A侧的信号产生分 107和传输线耦合分 108、存储卡 201A侧的信号产生分 207和传输线耦合分 208,以及毫米波信号传输线 9(介质传输线 9A)。

第1実施形態のスロット構造4Aは、図1に示すように、電子機器101A側の信号生成107および伝送路結合108とメモリカード201A側の信号生成207および伝送路結合208と、ミリ波信号伝送路9(誘電体伝送路9A)に寄与する。 - 中国語 特許翻訳例文集

并且,保存终端信息表 (终端信息存储 )901。

また、端末情報テーブル(端末情報記憶)901を保持している。 - 中国語 特許翻訳例文集

以下,对该多值光发送器的各位的功能进行说明。

以下、この多値光送信器の各位の機能について説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集

被引导至槽口 95的深度侧的凸 91在槽口 95的深度侧由槽口 95的内壁从上方和下方夹设,并且保持在其中朝侧壁 39的一个纵向侧的运动受到限制的状态。

切欠95の奥側に案内された凸91は、切欠95の奥側において切欠95の内壁に上下側から挟まれると共に、側壁39の長手方向一方側への移動が規制された状態に保持されるようになっている。 - 中国語 特許翻訳例文集


具体来说,操作件 152设置在图 13中的右下侧。

具体的には、操作152は、図13における右下側に配置されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

接下来描述第一保持件 51的端 51C的位置。

次に、第1ホルダー51の端51Cの位置について説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集

通信 114向画面数据接收终端 200发送画面数据。

通信114は、画面データを画面データ受信端末200へ送信する。 - 中国語 特許翻訳例文集

通信 201从画面数据发送终端 100接受画面数据。

通信201は、画面データ送信端末100より画面データを受け取る。 - 中国語 特許翻訳例文集

画质用信息 404包含发送侧画质用设定信息。

画質用情報404は、送信側画質用設定情報を含んでいる。 - 中国語 特許翻訳例文集

首先,输入图像数据被接收,并被颜色校正和颜色转换 302、分配量化 303或独立量化 306、以及打印数据转换 304处理,然后作为输出图像数据 (打印数据 )发送到打印机 102(参见图 3)。

まず、入力画像データの入力値201、202を受け取り、色補正・色変換302、分配量子化303又は独立量子化306、及び印刷データ変換304での処理を経たデータが出力画像データ(印刷データ)としてプリンタ102へ送信される(図3参照)。 - 中国語 特許翻訳例文集

首先,输入的图像数据被接收,并被颜色校正和颜色转换 502、道生成 507、分配量化 503、以及打印数据转换 504处理,然后作为输出图像数据 (打印数据 )的输出值 P1out、P2out被发送到打印机 102(参见图 5)。

まず、入力画像データの入力値801、802を受け取り、色補正・色変換502、パス生成507、分配量子化503及び印刷データ変換504での処理を経たデータが出力画像データ810、811(印刷データ)としてプリンタ102へ送信される(図5参照)。 - 中国語 特許翻訳例文集

首先,输入图像数据被接收,并被颜色校正和颜色转换 502、道生成 507、分配量化 503以及打印数据转换 504处理,然后作为输出图像数据 (打印数据 )发送到打印机 102(参见图 5)。

まず、入力画像データを受け取り、色補正・色変換502、パス生成507、分配量子化503及び印刷データ変換504での処理を経たデータが出力画像データ(印刷データ)としてプリンタ102へ送信される(図5参照)。 - 中国語 特許翻訳例文集

首先,输入图像数据被接收,并且被颜色校正和颜色转换 1201、道生成 1203和 1204、分配量化 1205以及打印数据转换 1206处理,然后作为输出图像数据 (打印数据 )发送到打印机 (参见图 12)。

まず、入力画像データの入力値1101〜1104を受け取り、色補正・色変換1201、パス生成1203、1204、分配量子化1205及び印刷データ変換1206での処理を経たデータが出力画像データ(印刷データ)としてプリンタへ送信される(図12参照)。 - 中国語 特許翻訳例文集

分配量化 1205对这些输入值进行量化。

分配量子化1205は、これらの入力値を量子化する。 - 中国語 特許翻訳例文集

尽管被遮光,但没有示出遮光801。

また、遮光はされているが、遮光801の図示は省略する。 - 中国語 特許翻訳例文集

尽管被遮光,但没有示出遮光 801。

また、遮光はされているが、遮光801の図示は省略する。 - 中国語 特許翻訳例文集

但是,当在形成将在重要场景数据生成 203中生成的重要场景数据直接读入到后述的默认再现参数决定 216和再现场景决定 204中的构成的情况下,不一定需要本重要场景数据保持 210。

ただし、重要シーンデータ生成203において生成した重要シーンデータが後述するデフォルト再生パラメタ決定216および再生シーン決定204に直接読み込まれる構成とした場合には、本重要シーンデータ保持210は必ずしも必要はない。 - 中国語 特許翻訳例文集

但是,在形成将在重要场景数据生成 203中生成的重要场景数据直接读入到后述的默认再现参数决定 216和再现场景决定 204中的构成的情况下,不一定需要本重要场景数据输入 211。

ただし、重要シーンデータ生成203において生成した重要シーンデータが後述するデフォルト再生パラメタ決定216および再生シーン決定204に直接読み込まれる構成とした場合には、本重要シーンデータ入力211は必ずしも必要はない。 - 中国語 特許翻訳例文集

再现 206,与再现单元相当,由再现动画数据输入 212输入由再现场景决定204决定的再现场景的动画数据,生成再现图像,经过显示 208在显示装置 103中显示出来。

再生206は、再生手段に相当し、再生シーン決定204で決定した再生シーンの動画データを再生動画データ入力212により入力して、再生画像を生成して表示208経由で表示装置103に表示する。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,生成再现声音,输出到声音输出 215。

また、再生音声を生成して音声出力215に出力する。 - 中国語 特許翻訳例文集

这相对于 RF 21中生成的频域 OFDM信号。

これは、RF12において生成された周波数領域のOFDM信号に相当する。 - 中国語 特許翻訳例文集

合成 18对合成后的结果进行解调并输出。

合成18は、合成した結果を復調して、出力する。 - 中国語 特許翻訳例文集

控制 22控制针对接收装置 100整体的定时。

制御22は、受信装置100全体に対するタイミングを制御する。 - 中国語 特許翻訳例文集

确定 24选择干扰水平较大的组 (S54)。

決定24は、干渉レベルの大きいグループを選択する(S54)。 - 中国語 特許翻訳例文集

确定 24比较各组中含有的数据数目和阈值。

決定24は、各グループに含まれたデータ数をしきい値と比較する。 - 中国語 特許翻訳例文集

若不是 i> n(S114为否 ),则确定 24在 i上加 1(S116),返回至步骤 106。

決定24は、i>nでなければ(S114のN)、iに1を加えて(S116)、ステップ106へ戻る。 - 中国語 特許翻訳例文集

开始时,内 RC振荡器 7的频率不是精确地已知的。

開始時に、内RC発振器7の周波数は正確には分からない。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 6是图 3所示的 HSV颜色空间的分剖视图。

図6は、図3に示すHSV色空間の分断面図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 2是有关实施例 1的编码的块图的一例。

【図2】実施例1に係る符号化のブロック図の一例 - 中国語 特許翻訳例文集

图 6是有关实施例 1的解码的块图的一例。

【図6】実施例1に係る復号化のブロック図の一例 - 中国語 特許翻訳例文集

图 13示出了 VOB管理信息文件的内结构。

【図13】図13は、VOB管理情報ファイルの内構造を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 13是示出 VOB管理信息文件 (“YYY.VOBI”)内结构的图。

図13は、VOB管理情報ファイル(“YYY.VOBI”)の内構造を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

其次用图 16说明,播放列表 (“XXX.PL”)的内结构。

次に図16を使って、プレイリスト(“XXX.PL”)の内構造を説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 73是表示图 72的信号处理的结构方框图;

【図73】図72の信号処理の構成を示すブロック図 - 中国語 特許翻訳例文集

图 8是示出图 7所示的 NCU 701的内结构的示例的框图。

図8は、図7のNCU701内の構成の一例を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,图 21示出了来自内预编码单元的输出。

また、図21はイントラプレエンコードからの出力を示している。 - 中国語 特許翻訳例文集

输入影像信号 3首先根据色度格式识别信息 1、共同编码·独立编码识别信息 2,分割为图 2或图 3的某一个宏块数据,根据仅内编码 (intra only encoding)指示信息4,进行内预测处理 (C0分量内预测模式决定 5,C1/C2分量内预测模式决定 6,C0分量内预测图像生成 7,C1/C2分量内预测图像生成 8),运动补偿预测处理 (C0分量运动检测 9,C1/C2分量运动检测 10,C0分量运动补偿 11,C1/C2分量运动补偿 12),选择在对该宏块进行编码时效率最好的预测模式 (编码模式选择 14),对预测残差进行变换·量化 (C0分量预测残差编码 18,C1分量预测残差编码 19,C2分量预测残差编码 20),把预测模式或者运动信息等边信息和被量化了的变换系数进行可变长编码,生成比特流 30(可变长编码 27)。

入力映像信号3は、まずクロマフォーマット識別情報1、共通符号化・独立符号化識別情報2により、図2ないしは図3のいずれかのマクロブロックデータに分割され、イントラオンリー符号化指示情報4に従い、イントラ予測処理(C0成分イントラ予測モード決定5、C1/C2成分イントラ予測モード決定6、C0成分イントラ予測画像生成7、C1/C2成分イントラ予測画像生成8)、動き補償予測処理(C0成分動き検出9、C1/C2成分動き検出10、C0成分動き補償11、C1/C2成分動き補償12)を行って、当該マクロブロックを符号化するにあたってもっとも効率のよい予測モードを選択し(符号化モード選択14)、予測残差を変換・量子化し(C0成分予測残差符号化18、C1成分予測残差符号化19、C2成分予測残差符号化20)、予測モードや動き情報などのサイド情報と量子化された変換係数とを可変長符号化してビットストリーム30を生成する(可変長符号化27)。 - 中国語 特許翻訳例文集

照相机的快门只在分帧时间期间打开。

カメラのシャッターはフレーム時間のある分だけ開いている。 - 中国語 特許翻訳例文集

格式转换件 533b基于信号 D进行操作。

フォーマット変換533bは、信号Dに基づいて動作する。 - 中国語 特許翻訳例文集

AF辅助光发光 154根据微机 110的控制而发光。

AF補助光発光154は、マイコン110の制御に基づいて発光する。 - 中国語 特許翻訳例文集

AF辅助光发光 154包含红色 LED等 (LED:Light-Emitting Diode:发光二极管 )。

AF補助光発光154は、赤色LED等(LED:Light-Emitting Diode)を含む。 - 中国語 特許翻訳例文集

之后,微机 110将镜箱 120的内返回状态 A(S1205)。

その後、マイコン110は、ミラーボックス120の内を状態Aに戻す(S1205)。 - 中国語 特許翻訳例文集

当外 NFC设备进行轮询时执行的处理。

[外NFCデバイスからポーリングがかけられた場合の処理] - 中国語 特許翻訳例文集

当外 NFC设备进行轮询时执行的处理

[外NFCデバイスからポーリングがかけられた場合の処理] - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 83 84 85 86 87 88 89 90 91 .... 653 654 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS