意味 | 例文 |
「部」を含む例文一覧
該当件数 : 32664件
图 2是表示终端装置的内部构成的框图;
【図2】端末装置の内部構成を示すブロック図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 3是表示会议服务器的内部构成的框图;
【図3】会議サーバの内部構成を示すブロック図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 2是表示终端装置 4的内部构成的框图。
図2は端末装置4の内部構成を示すブロック図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
输入语音处理部 46与传声器 31连接。
入力音声処理部46は、マイクロホン31に接続されている。 - 中国語 特許翻訳例文集
输出语音处理部 47与扬声器 32连接。
出力音声処理部47は、スピーカ32に接続されている。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 3是表示会议服务器 1的内部构成的框图。
図3は会議サーバ1の内部構成を示すブロック図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
上述的硬件各部经由总线相互连接。
上述したハードウェア各部は、バスを介して相互に接続されている。 - 中国語 特許翻訳例文集
另外,以下的处理利用会议服务器 1的控制部 10被执行。
なお、以下の処理は、会議サーバ1の制御部10によって実行される。 - 中国語 特許翻訳例文集
而且,控制部 10基于判定结果,计算出累计得分 (S38)。
また、制御部10は、判定結果に基づいて累積スコアを算出する(S38)。 - 中国語 特許翻訳例文集
本实施方式 2的会议服务器 1通过控制部 10执行存储在存储部 20中的控制程序,而除了实现图 6所示的各功能之外,还实现发言者确定部 18以及发言内容积存部 19的功能。
本実施形態2の会議サーバ1は、制御部10が記憶部20に記憶してある制御プログラムを実行することによって、図6に示した各機能のほかに、発言者特定部18及び発言内容蓄積部19の機能を実現する。 - 中国語 特許翻訳例文集
发言内容 DB29的存储内容,每当会议服务器 1的控制部 10(发言内容积存部 19)从由终端装置 4,4…接收到的语音信号中提取出能够用作关键字的单词,就被控制部 10(发言内容积存部 19)存储。
発言内容DB29の格納内容は、会議サーバ1の制御部10(発言内容蓄積部19)が、端末装置4,4…から受信した音声信号から、キーワードとして使用できる単語を抽出する都度、制御部10(発言内容蓄積部19)によって格納される。 - 中国語 特許翻訳例文集
此外,以下的处理由会议服务器 1的控制部 10执行。
なお、以下の処理は、会議サーバ1の制御部10によって実行される。 - 中国語 特許翻訳例文集
本实施方式 3的会议服务器 1通过执行控制部 10执行通过存储部 20存储的控制程序,从而除了图 6所示的各功能之外,还实现关键字提取部 51以及近似语生成部 52的功能。
本実施形態3の会議サーバ1は、制御部10が記憶部20に記憶してある制御プログラムを実行することによって、図6に示した各機能のほかに、キーワード抽出部51及び類似語生成部52の機能を実現する。 - 中国語 特許翻訳例文集
管理信息设置部 32设置该管理信息列表。
この管理情報リストは、管理情報設定部32が設定する。 - 中国語 特許翻訳例文集
即,噪音处理部 203进行“Yx= Yx-1-α”的运算。
すなわち、ノイズ処理部203は、「YX=YX−1−α」の演算を行う。 - 中国語 特許翻訳例文集
即,噪音处理部 203进行“Yx= Yx-1+Nx-K·C”的运算。
すなわち、ノイズ処理部203は、「YX=YX−1+NX−K・C」の演算を行う。 - 中国語 特許翻訳例文集
其次,CPU 11将停止确定屏幕显示在显示部 18(S305)。
続いて、CPU11は、表示部18に停止確認画面を表示する(S305)。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 2是图 1的光学滑架的内部构造的说明图。
【図2】図1の光学キャリッジの内部構造の説明図。 - 中国語 特許翻訳例文集
此外,转动部 25也可以包括用于检测显示部 23的转动角的旋转编码器(rotary encoder),逐次检测显示部 23的转动角,在该转动角超过指定值的情况下判断为显示部 23发生了转动。
また、回動部25に表示部23の回動角を検知するためのロータリーエンコーダを備え、表示部23の回動角を逐次検出し、当該回動角が所定値を超えた場合に表示部23が回動されたと判断するようにしてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
在以此方式进行摄像动作时,通过 TG35对 AFE5、图像处理部 9、声音处理部 11、压缩处理部 13以及扩展处理部 17提供定时控制信号,进行与由图像传感器 1进行的每一帧的摄像动作同步的动作。
このように撮像動作を行うとき、TG35によって、AFE5、画像処理部9、音声処理部11、圧縮処理部13、及び伸長処理部17に対してタイミング制御信号が与えられ、イメージセンサ1による1フレームごとの撮像動作に同期した動作が行われる。 - 中国語 特許翻訳例文集
并且,与图 1的摄像装置不同,代替图像处理部 9,包括处理由扩展处理部 17取得的图像信号的图像处理装置 9a; 代替声音处理部 11,包括处理由扩展处理部 17取得的声音信号的声音处理装置 11a。
そして、図1の撮像装置とは異なり、画像処理部9に代えて伸長処理部17で取得した画像信号を処理する画像処理装置9aを、音声処理部11に代えて伸長処理部17で取得した音声信号を処理する音声処理装置11aを、備える。 - 中国語 特許翻訳例文集
首先,作为实施例 3,参照附图说明在显示部 23与图像传感器 1和透镜部 3等光学系统部件 (以下记作摄像部 51)分别能够转动的摄像装置中实施本发明的例子。
始めに、表示部23と、イメージセンサ1やレンズ部3などの光学系部材(以下、撮像部51と記載する)と、がそれぞれ回動可能な撮像装置に本発明を実施した例を、実施例3として図面を参照して説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集
另外,作为本实施例,示意了在包括两个摄像部 (第一摄像部 511及第二摄像部512)的摄像装置中实施本发明的例子,对于包括大于等于三个的摄像部的摄像装置,也同样可以实施本发明。
なお、本実施例として、2つの撮像部(第1撮像部511及び第2撮像部512)を備える撮像装置に本発明を実施した例を示したが、3つ以上の撮像部を備える撮像装置についても同様に、本発明を実施することが可能である。 - 中国語 特許翻訳例文集
参照图 22说明该控制切换部 112的具体例子。
この制御切替部112の具体例について、図22を参照して説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集
CPU11、存储器控制部 25、JPEG-CODEC33及 MPEG-CODEC35分别与总线 39连接。
CPU11、メモリ制御部25、JPEG‐CODEC33およびMPEG‐CODEC35それぞれは、バス39に接続されている。 - 中国語 特許翻訳例文集
接着,说明显示控制部 9的各种工作例。
次に、表示制御部9の種々の動作例について説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集
并且,将由这样的控制装置实现的功能的全部或一部分记述为程序,通过在程序执行装置 (例如计算机 )上执行该程序,来实现其功能的全部或一部分也是可以的。
さらに、このような制御装置によって実現される機能の全部または一部をプログラムとして記述し、該プログラムをプログラム実行装置(例えばコンピュータ)上で実行することによって、その機能の全部または一部を実現するようにしても構わない。 - 中国語 特許翻訳例文集
信号处理电路 32具有 AFE(Analog Front End,模拟前端 )部和 A/D转换器。
信号処理回路32は、AFE(Analog Front End)部とA/D変換器とを有している。 - 中国語 特許翻訳例文集
对图像处理部 33的图像文件生成功能进行说明。
画像処理部33の画像ファイル生成機能を説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集
像素阵列部分 110例如形成在第一半导体基底 SUB1上。
この画素アレイ部110は、たとえば第1の半導体基板SUB1に形成される。 - 中国語 特許翻訳例文集
信号处理 IC 21中各个功能部分的操作如下所述。
信号処理IC21における各機能部の動作内容は、次の通りである。 - 中国語 特許翻訳例文集
判读部 180判断是否是初次的调整 (步骤 S2)。
判定部180は、初回の調整であるかどうかを判定する(ステップS2)。 - 中国語 特許翻訳例文集
摄像装置 300具有摄像部 210以及图像处理装置 100。
撮像装置300は、撮像部210および画像処理装置100を備える。 - 中国語 特許翻訳例文集
缓冲器 41将比特流 S6提供给可逆解码部分 42。
バッファ41は、ビットストリームS6を可逆復号部42に供給する。 - 中国語 特許翻訳例文集
后面叙述第 1图片编码部 5中的编码处理。
第1のピクチャ符号化部5における符号化処理は後述する。 - 中国語 特許翻訳例文集
后面叙述第 2图片编码部 7a~ 7c中的编码处理。
第2のピクチャ符号化部7a〜7cにおける符号化処理は後述する。 - 中国語 特許翻訳例文集
以下,详细地说明第 1和第 2图片编码部的动作。
以下、第1および第2のピクチャ符号化部の動作を詳しく説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集
预测部 15只执行 (1)中所述的帧内预测处理。
予測部15は(1)で述べたイントラ予測処理のみを実行する。 - 中国語 特許翻訳例文集
此外,量化结束变换系数28经过反量化部30、反变换部31复原为局部解码预测差分信号 32,通过用加法器 34与根据预测开销信息 17生成的预测图像 33进行相加,生成局部解码图像 23。
また、量子化済み変換係数28は逆量子化部30、逆変換部31を経て局部復号予測差分信号32へ復元され、予測オーバヘッド情報17に基づいて生成される予測画像33と加算器34で加算することで局部復号画像23が生成される。 - 中国語 特許翻訳例文集
预测部 115只执行 (3)中叙述了的帧内预测处理。
予測部115は(3)で述べたイントラ予測処理のみを実行する。 - 中国語 特許翻訳例文集
量化结束变换系数128经过反量化部130、反变换部131复原为局部解码预测差分信号 132,通过用加法器 134与根据预测开销信息 117生成的预测图像 133进行加法运算,生成局部解码图像 123。
量子化済み変換係数128は逆量子化部130、逆変換部131を経て局部復号予測差分信号132へ復元され、予測オーバヘッド情報117に基づいて生成される予測画像133と加算器134で加算することで局部復号画像123が生成される。 - 中国語 特許翻訳例文集
后面叙述第 1和第 2图片解码部的详细动作。
第1および第2のピクチャ復号部の詳細な動作は後述する。 - 中国語 特許翻訳例文集
然而,分配可表示账户余额的一部分。
しかし、割当てはアカウント残高の一部分を表してもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
在以下的说明中,存储器部分 12包含硬盘。
以下の説明では、記憶部12にはハードディスクが含まれるものとする。 - 中国語 特許翻訳例文集
用户分别使用左右手握住这些把手部分 20。
ユーザは、これら把持部20をそれぞれ左右の手で把持することになる。 - 中国語 特許翻訳例文集
在份数的记述栏中,记述了打印的‘份数’,例如‘40’、‘50’。
部数の記述欄には、プリントの「部数」、例えば、「40」、「50」が記述される。 - 中国語 特許翻訳例文集
关于小工具程序管理部 22,将在后面叙述。
ガジェットプログラム管理部22については後述する。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 4是表示通过控制部 19的 CPU20执行的控制程序的图。
【図4】制御部19のCPU20で実行される制御プログラムを示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
杂波也可源自在装置自身外部的源。
スプリアスは、また、デバイスの外部ソース自体から生じる。 - 中国語 特許翻訳例文集
数据存储媒体可为众所周知且市售的内部硬盘和 /或外部大容量盘驱动器 (即,术语“数据存储媒体”涵盖耦合到服务器的内部和外部存储容量两CN 10201747991 AA 说 明 书 15/18页者 )。
データ記憶媒体は、内部ハードディスクおよび/または外部大容量ディスクドライブであってもよく、これらは、よく知られており、商業的に利用可能である(すなわち、「データ記憶媒体」という用語は、サーバに結合されている外部記憶容量と、内部記憶容量との双方を含む)。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |