意味 | 例文 |
「里」を含む例文一覧
該当件数 : 10197件
这里,图 12所示的“Y”表示对其将发送功率设为第二参考值的信道的数目。
ここで、図12に示す“Y”は、送信電力が第2基準値に設定されたチャネル数である。 - 中国語 特許翻訳例文集
这里,显示单元 112可以包括例如 LCD、有机 EL显示器等。
ここで、表示部112としては、例えば、LCDや有機ELディスプレイなどが挙げられる。 - 中国語 特許翻訳例文集
在这里,首先对多个协作装置 50上通用的功能构成进行说明。
ここでは、複数の連携装置50に共通する機能構成について先ず説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集
这里,将参照图 7和图 8详细描述被摄体图产生处理。
ここで、図7および図8を参照して、被写体マップ生成処理の詳細について説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集
这里,将描述带特征量图产生单元 112中的处理的例子。
ここで、帯域特徴量マップ生成部112の処理の一例について説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集
这里,值 K是预先确定的常数值,值 P表示拍摄图像的高宽比。
ここで、値Kは、予め決められた定数であり、値Pは、撮像画像のアスペクト比を示している。 - 中国語 特許翻訳例文集
这里,将参考图 14和 15更详细描述键控混合器 35。
ここで、図14および図15を参照し、キーミキサ35についてより詳細に説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集
这里,图 4是用来描述单元像素 131驱动处理的流程图。
なお、図4は、単位画素131の駆動処理を説明するためのフローチャートである。 - 中国語 特許翻訳例文集
这里,图 8是用来描述单元像素 131的驱动处理的流程图。
なお、図8は、単位画素131の駆動処理を説明するためのフローチャートである。 - 中国語 特許翻訳例文集
这里,将参考图 7A和 7B描述在步骤 S17中交替显示运动图像的两个示例。
ここで、図7を参照して、ステップS17での動画の交互表示の2つの例を説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集
这里为每个具体的 TCP连接提供一个特定的 BIP信道。
ここでは、単一の特定のBIPチャネルが、各特定のTCP接続ごとに設けられている。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 4是用来说明像看起来比显示画面靠里侧的原理的图。
【図4】像が表示画面よりも奥にあるように見える原理を説明するための図 - 中国語 特許翻訳例文集
图 4是用来说明像看起来处于比显示画面靠里侧的原理的图。
図4は、像が表示画面よりも奥にあるように見える原理を説明するための図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
这里,标题号码寄存器中的标题号码,有 0、1~ 999、不定值 (0xFFFF)的号码。
ここで、タイトル番号レジスタにおけるタイトル番号は、0、1〜999、不定値(0xFFFF)という番号がある。 - 中国語 特許翻訳例文集
这里,使用视点间的相关性的压缩编码方式存在 MPEG4-MVC。
ここで、視点間の相関性を用いる圧縮符号化方式には、MPEG4-MVCが存在する。 - 中国語 特許翻訳例文集
这里,如果应初始化的分辨率是 1920×1080,则显示速率只能是 23.976Hz。
ここで初期化すべき解像度が1920×1080であれば、表示レートは23.976Hz以外ありえない。 - 中国語 特許翻訳例文集
这里将简要地提到下述本发明实施例的描述的流程。
ここで、以下に記載する本発明の実施形態に関する説明の流れについて簡単に述べる。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 8A示出由浓度读取部 42计算的表里双面的浓度值的一例。
濃度読取部42で演算した表裏両面の濃度値の一例を図8(A)に示す。 - 中国語 特許翻訳例文集
这里已经到了开花的温暖时候,而北方还处于暴风雪的季节。
ここはもう花が咲くほど暖かくなっているというのに、北方はまだ吹雪の季節だ。 - 中国語会話例文集
虽然你回东京我会感觉寂寞,但是(那里)有需要你的人们。
あなたが東京へ帰る事を寂しく思いますが、あなたを必要としている人達がいます。 - 中国語会話例文集
语言不通,也不认识路,就算有想买的东西也不知道去哪里好。
言葉が通じないし、道もわからないし、買いたいものがあってもどこ行っていいかわからない。 - 中国語会話例文集
里面放了花生仁、猪肉等各种东西,非常好吃。
中身は落花生や豚肉などいろいろなものが入っており、とてもおいしかったです。 - 中国語会話例文集
“结束了”、“告一段落”之类的词语在我心里格格不入啊。
終えた、とか一段落という言葉はどうも僕の中でしっくりこないんですよね。 - 中国語会話例文集
在准备祝膳的时候,我爸爸、爷爷、孩子和客人在围炉里吃烤饼。
祝い膳を用意している間に、父、祖父、子供、客は囲炉裏で焼いた餅を食べます。 - 中国語会話例文集
虽然会娇滴滴地撒娇,但家里的活会好好做,小小的纠纷也能度过。
べたべた甘えるが、家庭内のことはきっちりやり、多少のトラブルも乗り切る。 - 中国語会話例文集
你已经知道了圣经里写着地球被创造出来的目的吗?
聖書に地球が作られた目的が書いてあるのを知っていましたか? - 中国語会話例文集
在从盥洗室里探出头来的毕业影集前,自言自语地嘟囔了一句。
クローゼットの奥から顔をだした卒業アルバムを前して、ぽつりと独り言がこぼれた。 - 中国語会話例文集
那里的餐厅虽然服务差又贵,味道却很好。
あそこのレストランはサ-ビスが悪くて値段が高いですが、味は美味しいです。 - 中国語会話例文集
从约好见面的朋友那里收到了他乘坐的电车停了的短信。
会う約束をした友だちから乗っている電車が止まっているというメールがきた。 - 中国語会話例文集
在那里,由牧师在内的数位教会成员进行了祈祷会。
そこで牧師を含む数人の教会員による祈祷会が行なわれた。 - 中国語会話例文集
高二去机场修学旅行时,有了想在这里工作的想法。
高校二年生の時に修学旅行で空港に行ったとき、ここで働きたいと思った。 - 中国語会話例文集
他们必须要在下一个九月之前更换村里学校的员工。
彼らは次の9月までに村の学校のスタッフを入れ替えなければならない。 - 中国語会話例文集
他如果有跑得飞快的马,应该几分钟后就能到这里。
彼の快足の馬をもってすれば、彼はここへあと数分ほどで到着できるであろう。 - 中国語会話例文集
那位熟客在大门透明的玻璃隔挡那里和我们打了招呼。
表玄関の素通しのガラス越しに、その常連は私たちに会釈をした。 - 中国語会話例文集
这个里面的牛奶用完后要装水,所以请洗干净。
この牛乳を使いきったら、水を入れるために容器を洗っておいてください。 - 中国語会話例文集
在我家有很多家具是之前住在这里的人放置的。
私の家にある多くの家具はここに前住んでいた人が置いていったものです。 - 中国語会話例文集
岛屿在距离加拿大的太平洋沿岸900公里远的位置。
島はカナダの太平洋沿岸から900キロ離れたところに位置している。 - 中国語会話例文集
她在生日的时候从父亲那里收到了一个很大的布制玩偶。
彼女は父親から誕生日プレゼントに特大のぬいぐるみをもらった。 - 中国語会話例文集
昨晚我差一点就和一个酒吧里的地头蛇吵了起来。
昨晩、酒場でとぐろを巻いている人ともう少しで喧嘩になるところだった。 - 中国語会話例文集
在大会场里的人都在他女儿获得金牌的时候大喊万岁。
会場に居た人は皆、彼の娘が金メダルを獲得したとき万歳した。 - 中国語会話例文集
在日本,很多女性的名字里都含有美丽的意思。
日本では、たくさんの女性が美しいという意味の漢字を名前に持っています。 - 中国語会話例文集
因为今天难得是星期天,所以家里人一起庆祝了父亲节。
今日はせっかくの日曜日なので、家族みんなで父の日を祝うことにしました。 - 中国語会話例文集
还有,请考虑在柜台那里放上杂志,让顾客消遣时间。
また、カウンターに雑誌を置き、お客様の時間を潰すことも考えてください。 - 中国語会話例文集
在大学里面学了英语之后就再也没有接触,全都忘了。
英語は大学で学んでから全く触れていなかったので、すっかり忘れてしまっています。 - 中国語会話例文集
如果不在领导班里讨论应该怎么做,就绝对不会改善。
どうすべきかをマネージャークラスで議論しないと、絶対に改善できない。 - 中国語会話例文集
我一边吃饭一边等你,请你送完她们再回到这里来。
食事をして待ってますから、彼女達を送って戻ってきてください。 - 中国語会話例文集
我已经可以先在脑子里慎重地想一想之后再行动了。
頭の中でよく考えてから行動することができるようになりました。 - 中国語会話例文集
过去三年里,一般劳动者的固定现金收入增加了。
過去三年の間に、一般労働者のきまって支給する現金給与額は増加した。 - 中国語会話例文集
作为防收购策略,在章程里加入了一项。
買収防衛策として定款にスーパーマジョリティ条項が加えられた。 - 中国語会話例文集
我去家附近的海钓鱼了,我在那里钓到了很多鲣鱼。
自宅の近くの海に釣に行きました。そこでたくさん鰹を釣りました。 - 中国語会話例文集
意味 | 例文 |