意味 | 例文 |
「里」を含む例文一覧
該当件数 : 10197件
因为前方站台很窄,所以请在这里候车。
この先、ホームの幅が狭くなっておりますので、ここで電車をお待ちください。 - 中国語会話例文集
说起销售管理,我们单位里他是最优秀的。
マーケティングマネージメントとなると、わたしの職場で彼の右に出る者はいない。 - 中国語会話例文集
如果有任何关于这件的联络事项的话,请发消息到这里。
何か本件で連絡事項がありましたら、こちらまでメールをください。 - 中国語会話例文集
在这所游泳学校里,家长也不得不和孩子一起去。
このスイミングスクールは子供と一緒に親も通わなければなりません。 - 中国語会話例文集
权力骚扰不只是在企业里,非营利性团体、公共团体也会有。
パワーハラスメントは、企業だけではなく、非営利団体や公共団体でも起こりうる。 - 中国語会話例文集
我想如果我去北海道的时候,他如果还在那里就好了。
私が北海道に行く時も、彼がまだそこにいたらいいなと思います。 - 中国語会話例文集
我还以为那个声音是附近学校传来的,结果是电视里的声音。
その音は近所の学校から聞こえているのかと思ったら、それはテレビからの音でした。 - 中国語会話例文集
在这里的人好像对你们持有很好的印象。
ここにいる人たちはどうやらあなたたちに好印象を持っているみたいです。 - 中国語会話例文集
这里的餐馆和店家都是模仿意大利村庄的店建造的。
ここのレストランやお店はイタリアの村の店に似せて作られている。 - 中国語会話例文集
如果可以的话,秋天时去您那里的研究室拜访可以吗?
可能でしたら、秋頃そちらの研究室にごあいさつに伺ってもよろしいでしょうか。 - 中国語会話例文集
如果可以的话,能在秋天的时候去您那里的研究室参观吗?
可能でしたら、秋頃そちらの研究室に見学に伺ってもよろしいでしょうか。 - 中国語会話例文集
暑假里去泳池游游泳,看看电影什么的很快乐。
夏休み中はプールに行ったり映画を見たりしてとても楽しんでいます。 - 中国語会話例文集
在那里我偶遇了世界上第一个制造了数码相机的人。
そこで偶然世界で初めてデジタルカメラを作った人に会いました。 - 中国語会話例文集
尽量在多的零售店里尽可能多地陈列便利品这一点很重要。
最寄り品は、できるだけ多くの小売店にできるだけ多く陳列してもらうことが重要だ。 - 中国語会話例文集
因为地震我家全毁了,所以市里给了灾害抚慰金。
地震により自宅が全壊したので、市から災害見舞金が支給された。 - 中国語会話例文集
这个在日本的店里有卖的,但是好像还不向海外送货。
これは日本にあるお店で販売されていますが、海外への発送をしていないそうです。 - 中国語会話例文集
虽然这个在日本的店里有卖的,但是好像还还不往国外发送。
これは日本にあるお店で販売していますが、海外への発送をしていないそうです。 - 中国語会話例文集
虽然还不确定他是否恋爱了,但是他在叙述者她映在夜色里的美丽。
彼が恋に落ちたかは定かではないが、彼は夜に映る彼女の美しさについて語っている。 - 中国語会話例文集
请你马上确认你那里是否也发生了同样的现象之后向我报告。
あなたの環境でも同じ現象が発生するのか至急確認をして私に知らせて欲しい。 - 中国語会話例文集
我想让你马上确认一下你那里是否是同样的状态。
あなたの環境でも同じ状態になるのか至急確認をして欲しい。 - 中国語会話例文集
这里春天能看到漂亮的樱花,秋天能看到美丽的枫叶。
ここは春になるときれいな桜が咲き、秋になると美しい紅葉が見れます。 - 中国語会話例文集
去了健身房之后在家里听听音乐看看电影慢慢休息。
ジムに行って、その後は家で音楽を聴いたり映画を見たりしてくつろぎます。 - 中国語会話例文集
去了健身房之后在家里听听音乐看看电影慢慢休息。
ジムに行って、その後は家で音楽を聴いたり映画を見てくつろぎます。 - 中国語会話例文集
我把牛奶放在冷藏室里了,请用杯子倒着喝。
牛乳を冷蔵庫に入れておきますので、コップを使って飲んでください。 - 中国語会話例文集
从机场到家里之间,他和我说了很多他在温哥华生活的事。
空港から自宅までの間、彼はバンクーバーでの生活の話をたくさん話してくれました。 - 中国語会話例文集
我想根据你那天在哪里来决定集合的地点。
あなたが、その日どこにいるのかによって、待ち合わせ場所を考えたいと思います。 - 中国語会話例文集
希望你赶快确认在你的环境里是否变成同样的状态。
あなたの環境で同じ状態になるのか至急確認をして欲しい。 - 中国語会話例文集
这里一入春,就会开出漂亮的梅花,一入秋,就能看到美丽的红叶。
ここは春になると綺麗な梅が咲き、秋になると美しい紅葉が見れます。 - 中国語会話例文集
正在调查那个集装箱被放置在了船内的哪里。
そのコンテナが船内のどこに置かれていたかについては調査中です。 - 中国語会話例文集
努力把那时记住的单词和文章在用在那一天的对话里。
その時覚えた単語や文章をその日の会話で使うようにしている。 - 中国語会話例文集
拿到了夹在今天报纸中的宣传广告里的几张优惠券。
今日の新聞の折り込み広告で何枚か割引クーポンを手に入れた。 - 中国語会話例文集
这本书是近几年出版的书里,最有价值的一本。
この本は、近年出版された本の中でも、最も価値のある本の一冊です。 - 中国語会話例文集
扫描这些CD的套子,然后发送到那里就好了吧?
これらのCDのジャケットをスキャンして、そちらに送ればいいのでしょうか? - 中国語会話例文集
如果你还有什么其他问题的话,请打电话到这里。
もしあなたが何か他に質問があるならば、こちらに電話してください。 - 中国語会話例文集
如果我今天去拜访您没有问题的话,那么我几点到哪里去比较好呢?
もし今日私が伺っても問題ないならば、何時にどこへ行けばよいのですか。 - 中国語会話例文集
为了防止过度的信用交易,交易品种在每日公开交易品种里被指定。
信用取引の過度の利用を防ぐため、銘柄によっては日々公表銘柄に指定される。 - 中国語会話例文集
我们平日里一直在思考适应市场变化的产品开发。
私たちは日頃から、市場の変化に見合った製品の開発を考えている。 - 中国語会話例文集
虽然我在团队里英语最差,但是你的英语最容易听懂。
僕はチームの中で一番英語が苦手ですが、あなたの英語は一番聞きやすかった。 - 中国語会話例文集
你知道世界上可可豆产量最多的国家是哪里吗?
世界で一番カカオの生産量が多い国はどこだか知っていますか? - 中国語会話例文集
虽然是相同的单词,但是在这篇文章的语境里意思不同。
これらは同じ単語だが、この文章内では文脈上の意味が異なる。 - 中国語会話例文集
然后我打心底里想着今后也一直把钢琴弹下去。
そしてこれからもずっとピアノを弾いていきたいと心から思いました。 - 中国語会話例文集
这里接受升学就业的咨询,还有指导学习的工作人员。
ここではスタッフによる進路・修学相談と学習サポートを受け付けています。 - 中国語会話例文集
能在您店里播放我的歌,我感到十分荣幸。
僕の歌があなたのお店で流して頂けたことをとても光栄に思っています。 - 中国語会話例文集
为了暑假中也能学习这个科目,请您在家里也进行指导。
夏休み中にこの学科を勉強するようにご家庭においてもご指導ください。 - 中国語会話例文集
我们检查了油箱里面,没有发现异常之处。
私たちはタンクの中を確認したが、異常なところは見当たらなかった。 - 中国語会話例文集
在企业里为了提高年轻人的积极性,采用了初级董事会制度。
企業によっては、若手のモチベーションを上げるためにジュニアボード制を採用している。 - 中国語会話例文集
我把你的话和你在庭院里奋战的样子告诉她之后她笑了。
あなたのメッセージと庭で奮闘する様子を彼女に話したら笑っていた。 - 中国語会話例文集
为了开新店,我从银行那里筹措债务资金。
新しいお店を出店する為に、銀行からデットファイナンスで資金を調達する。 - 中国語会話例文集
新产品大多数在制造业公司主页的新闻发布栏的页面里被介绍。
新製品は大抵、製造企業ウェブサイトのニュースリリースのページにて紹介される。 - 中国語会話例文集
对不起,我看漏了上次附在邮件里的发票。
前回のメールに添付されていたインボイスを見落としておりすみません。 - 中国語会話例文集
意味 | 例文 |