意味 | 例文 |
「重」を含む例文一覧
該当件数 : 8160件
IDR帧(图片中所有后续帧依赖于 IDR帧 )的重建可以使用图 4的过程 400而变得更鲁棒。
図4の処理400を使用すると、(ピクチャ内の全部の連続するフレームが依存する)IDRフレームの再構築が、より強固となる場合がある。 - 中国語 特許翻訳例文集
4.根据权利要求 1所述的方法,如果所述重读尝试获得了成功,则所述无法读取的消息得到验证。
4. 前記再読み取りの試みがうまくいけば、前記読み取り不能メッセージが検証される、請求項1に記載の方法。 - 中国語 特許翻訳例文集
9.根据权利要求 6所述的无线通信装置,如果所述重读尝试获得了成功,则所述无法读取的消息得到验证。
9. 前記再読み取りの試みがうまくいけば、前記読み取り不能メッセージが検証される、請求項6に記載の無線通信装置。 - 中国語 特許翻訳例文集
因而,如果还将继续发送该消息的通信,那么基站 302会重传该消息或其一部分。
したがって、メッセージのさらなる通信が送信される場合、基地局302はメッセージまたはこの一部を再送信可能である。 - 中国語 特許翻訳例文集
保存无法读取的消息能够减少在稍后重新获取整条消息所必需的资源和时间量。
読み取り不能メッセージの保存は、後にメッセージ全体を検索するのに必要な時間およびリソース量を軽減することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
符号调制器 1315复用数据和导频符号,并获取一组N个发送符号。
シンボル変調器1315はデータシンボルおよびパイロットシンボルを多重化して、1セットN個の送信シンボルを取得する。 - 中国語 特許翻訳例文集
对于多址系统 (例如,FDMA、OFDMA、CDMA、TDMA等 ),多个终端能够同时在上行链路上传输。
多重アクセスシステム(例えば、FDMA、OFDMA、CDMA、TDMAなど)について、複数の端末がアップリンクで同時に送信可能である。 - 中国語 特許翻訳例文集
根据一些方面,如果重读尝试获得了成功,则先前无法读取的消息得到验证。
一部の態様によると、読み取り不能であったメッセージは、再読み取りの試みが成功した場合に検証される。 - 中国語 特許翻訳例文集
令牌使用其谜题生成算法以及谜题标识符重新生成谜题机密。
トークンは、そのパズル生成アルゴリズム及びパズル識別子を使用してパズル秘密を再生する。 - 中国語 特許翻訳例文集
此后,在后续认证阶段,可使用较短的且基于全对称密钥的过程进行重新认证。
その後、事後認証段階において、再認証するために、より短い完全対称鍵ベースのプロセスを使用することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
此后,可对后续认证 (重新认证 )使用较短的且基于全对称密钥的过程。
その後、より短い完全対称鍵ベースのプロセスを事後認証(再認証)に使用することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
令牌 402还核查其尚未存储相同的验证器密钥 VK,以防止重放攻击。
トークン402はまた、リプレイ・アタックを防ぐために、記憶しているのと同じ検証鍵VKをすでに有してないかを確認する。 - 中国語 特許翻訳例文集
因此,已获得来自令牌的先前MAC响应或已获得会话密钥的窃听者不能重用它。
したがって、トークンまたはセッション鍵から以前のMAC応答を取得した盗聴者は、それを再利用することが不可能である。 - 中国語 特許翻訳例文集
示出了具有被较小加权的发射信号 240的干扰用户 210,以减少该用户 210所遭遇的干扰。
干渉ユーザ210が、そのユーザ210によって受ける干渉を低減するために弱く重み付けされた[less weighted]伝送信号240と共に示されている。 - 中国語 特許翻訳例文集
预编码部件 321为要在多个天线 320、322或者 325上发射的信号强度提供适当加权。
プリコーディング構成要素321は、複数のアンテナ320、322、または325上で送信すべき信号強度に関する適切な重み付けを実現する。 - 中国語 特許翻訳例文集
也可以使用天线波束指示符来优化信号强度加权的应用。
アンテナ・ビーム・インジケータを使用して信号強度重み付けの適用を最適化することもできる。 - 中国語 特許翻訳例文集
重设控制信号 Reset指示 N个积分电路 S1~ SN的各个的放电用开关 SW21的开闭动作。
リセット制御信号Resetは、N個の積分回路S1〜SNそれぞれの放電用スイッチSW21の開閉動作を指示するものである。 - 中国語 特許翻訳例文集
边界伪影识别单元 68可移动到同一行中的先前块且针对 P个块重复所述分析。
境界アーティファクト識別ユニット68は、同じ行の以前のブロックに移動し、P個のブロックの分析を反復することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
密钥再生器 160重新产生用于接收到的输出符号的密钥并且向解码器 155提供这些密钥。
鍵際生成器160は、受信された出力記号のための鍵を再生成し、これらの鍵を復号器155へ供給する。 - 中国語 特許翻訳例文集
在专为图 6b中所示的MPEG2传输流设计的实施例中,可以如以下所述执行重排序。
図6bに示されるMPEG2トランスポート・ストリームに合わせて調整される実施例において、順序付けは下記のようにして実行される。 - 中国語 特許翻訳例文集
即,如单独的PID编号所示,解复用器4对子流进行解复用。
すなわち、個々のPID番号によって示されるように、サブストリームはデマルチプレクサ4によって逆多重化される。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 22表示通过基本流选择表、扩展流选择表从主 TS、副 TS中多路分离怎样的ES。
【図22】基本ストリーム選択テーブル、拡張ストリーム選択テーブルによりメインTS、サブTSからどのようなESが多重分離されるかを示す。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 27表示通过结合流登录列将怎样的包标识符输出给多路分离部。
【図27】結合ストリーム登録列によってどのようなパケット識別子が多重分離部に出力されるかを示す。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 28表示通过结合流登录列将怎样的包标识符输出给多路分离部。
【図28】結合ストリーム登録列によってどのようなパケット識別子が多重分離部に出力されるかを示す。 - 中国語 特許翻訳例文集
重复以上程序 (步骤 454及 456),直到已找到具有与之相关联的足够信号强度的另一 AF为止。
上記処理手順(ステップ454及び456)は関連付けられた十分な信号強度を有する別のAFが発見されるまで繰り返される。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 3图解对例如前向链路控制信令 (FLCS)等控制信道进行排他复用的示例示图。
【図3】図3は、制御チャネル、例えば、フォワードリンク制御シグナリング(FLCS)の排他的多重化の例示的なダイアグラムを図示する。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 4图解对例如前向链路控制信令 (FLCS)等控制信道进行非排他复用的示例示图。
【図4】図4は、制御チャネル、例えば、フォワードリンク制御シグナリング(FLCS)の非排他的多重化の例示的なダイアグラムを図示する。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 7图解使用 4比特嵌入式目的地址的非排他复用星座的示例。
【図7】図7は、4ビット埋め込み宛先アドレスを使用する、非排他的多重化配列の例を図示する。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 8图解使用目的地址进行加扰的非排他复用星座的示例。
【図8】図8は、スクランブリングのために宛先アドレスを使用する、非排他的多重化配列の例を図示する。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 11图解对例如前向链路控制信令 (FLCS)等控制信道进行非排他复用的示例流程图。
【図11】図11は、制御チャネル、例えば、フォワードリンク制御シグナリング(FLCS)の非排他的多重化の例示的なフローダイアグラムを図示する。 - 中国語 特許翻訳例文集
码元调制器A 120将数据码元与下行链路导频码元复用并将其提供给发射机单元 A 130。
シンボル変調器A 120は、データシンボルとダウンリンクパイロットシンボルとを多重化して、それらを送信機ユニットA 130に提供する。 - 中国語 特許翻訳例文集
上行链路导频码元可在每一码元周期里被连续发送。 在一方面,上行链路导频码元被频分复用 (FDM)。
1つの観点では、アップリンクパイロットシンボルは、周波数分割多重化(FDM)される。 - 中国語 特許翻訳例文集
复用是无线通信中用来在多个用户当中共享通信资源的通用技术。
多重化は、複数のユーザの間で、通信リソースを共有するためのワイヤレス通信における一般的技術である。 - 中国語 特許翻訳例文集
本公开描述用于对前向链路控制信令 (FLCS)的非排他复用进行信道差错性能控制的办法。
本開示は、フォワードリンク制御シグナリング(FLCS)の非排他的多重化のチャネルエラー性能制御のためのアプローチを図示する。 - 中国語 特許翻訳例文集
即,在对 FLCS采用排他复用时减小了用于用户数据信道的资源的可用性。
すなわち、FLCSに対して排他的多重化が用いられるとき、ユーザデータチャネルに対するリソースの利用可能性が減少する。 - 中国語 特許翻訳例文集
在非排他复用下,多个移动终端监视共享的 OTA资源以发现潜在的 FLCS信令信道。
非排他的多重化とともに、複数の移動体端末は、潜在的なFLCSシグナリングチャネルに対する共有されたOTAリソースを監視する。 - 中国語 特許翻訳例文集
如果信道差错缓解策略是简单地指派更多稀缺 OTA资源,则会限制非排他复用的有用性。
チャネルエラー軽減戦略が、単に、より数少ないOTAリソースを割り当てることである場合、非排他的多重化の有用性は制限される。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 3图解对例如前向链路控制信令 (FLCS)等控制信道进行排他复用的示例示图。
図3は、制御チャネル、例えば、フォワードリンク制御シグナリング(FLCS)の排他的多重化の例示的なダイアグラムを図示する。 - 中国語 特許翻訳例文集
通过使用信道编码,控制消息差错概率通常较小以便维持充分排他的复用。
チャネルコーディングの使用によって、十分に排他的多重化を維持するために、制御メッセージエラー確率は、一般的に小さい。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 4图解对例如前向链路控制信令 (FLCS)等控制信道进行非排他复用的示例示图。
図4は、制御チャネル、例えば、フォワードリンク制御シグナリング(FLCS)の非排他的多重化の例示的な図を図示する。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 8图解使用目的地址进行加扰的非排他复用星座的示例。
図8は、スクランブリングのために宛先アドレスを使用する非排他的多重化配列の例を図示する。 - 中国語 特許翻訳例文集
在图 8中,非排他复用星座包括通过目的地址加扰的消息有效载荷。
図8において、非排他的多重化配列は、宛先アドレスによってスクランブルされるメッセージペイロードを含む。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 10图解通过差错控制对例如前向链路控制信令 (FLCS)等控制信道进行非排他复用的示例框图。
図10は、制御チャネル、例えば、フォワードリンク制御シグナリング(FLCS)の非排他的多重化の例示的なブロック図を図示する。 - 中国語 特許翻訳例文集
示出了用于通过星座和功率控制对 FLCS进行非排他复用的可能架构。
ロバストネスを得るために、配列および電力制御を有するFLCSの非排他的多重化のための可能性あるアーキテクチャを示す。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 11图解对例如前向链路控制信令 (FLCS)等控制信道进行非排他复用的示例流程图。
図11は、制御チャネル、例えば、フォワードリンク制御シグナリング(FLCS)の非排他的多重化の例示的なブロック図を図示する。 - 中国語 特許翻訳例文集
所述方法进一步包括在声音文件被传输之后从声音文件重构多媒体内容。
この方法は、さらに、音声ファイルが転送された後に該音声ファイルからマルチメディアコンテンツを再現することを含む。 - 中国語 特許翻訳例文集
所述方法还包括在声音文件被传输之后重构来自声音文件的多媒体内容。
この方法はさらに、音声ファイルが転送された後に該音声ファイルからマルチメディアコンテンツを再現することを含む。 - 中国語 特許翻訳例文集
在实施例中,转换设备 211被设置于传输设备 210中,并且重构设备 251被设置于接收设备 250中。
一実施形態において、変換装置211は送信装置210に設けられ、再現装置251は受信装置250に設けられる。 - 中国語 特許翻訳例文集
在实施例中,转换设备 311被设置于传输设备 310中,并且重构设备 351被设置于接收设备 350中。
一実施形態において、変換装置311は送信装置310に設けられ、再現装置351は受信装置350に設けられる。 - 中国語 特許翻訳例文集
接收设备 350中的显示设备 364可被用于显示多CN 10202771205 AA 说 明 书 7/11页媒体内容的视频部分,所述多媒体内容对应于重构的多媒体文件 (例如,重构的MPEG-2文件 ),以及接收设备 350中的扬声器 366可被用于有声地重现对应于重构的多媒体文件的多媒体内容的音频部分。
受信装置350内のディスプレイ装置364は、再現されたマルチメディアファイル(たとえば再現されたMPEG−2ファイル)に対応するマルチメディアコンテンツのビデオ部分を表示するために使用することができ、受信装置350内のスピーカ366は、再現されたマルチメディアファイルに対応するマルチメディアコンテンツのオーディオ部分を聴取可能に再生するために使用することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |