「键」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 键の意味・解説 > 键に関連した中国語例文


「键」を含む例文一覧

該当件数 : 1191



<前へ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 .... 23 24 次へ>

进款处理用有数字处理的电脑比较好。

入金処理はテンキー付きパソコンで行うのが望ましい。 - 中国語会話例文集

在点击了订购按的节点上,订单还未得到确认。

「注文する」ボタンを押した時点ではまだ注文は確定されません。 - 中国語会話例文集

我把你的名字作为关词在网络上搜索了。

あなたの名前をキーワードにインターネットを検索しました。 - 中国語会話例文集

我在写邮件的途中错按了发送

メールを打っている途中で送信ボタンを押してしまいました。 - 中国語会話例文集

在工作中难免跌跤,关是要吸取教训。

仕事で失敗するのは免れ難い,大切なのは教訓をくみ取ることだ. - 白水社 中国語辞典

他在关的时候表现出公正,得到大家的好评。

彼は決定的な瞬間に公正さを見せて,皆の好評を博した. - 白水社 中国語辞典

解决问题的关在于刻苦学习。

問題を解決する鍵は骨身を惜しまず学習することにある. - 白水社 中国語辞典

这一着棋很关,关系这局的胜负。

この1手は決定的だ,この対局の勝ち負けにかかわっている. - 白水社 中国語辞典

问题是质量能否过关。

肝心な問題は品質が基準をパスできるかどうかである. - 白水社 中国語辞典

是当机立断,看准了就干!

大切なのは時機を外さず決断することで,見定めたら即やるんだ! - 白水社 中国語辞典


第一个是,根据遥控器所具有的光标 (“上”“下”“左”“右” )或者“决定”的操作而生成的菜单选择的事件。

一つ目は、リモコンが備えるカーソルキー(「上」「下」「左」「右」キー)または「決定」キーの操作によって生成されるメニュー選択のイベントである。 - 中国語 特許翻訳例文集

如图 21所示,用户按下遥控器的“上”“下”“左”“右”或者“决定”的情况下,首先 UO事件由 UO管理器 303来生成并被输出到程序处理器 302。

図21に示すように、ユーザによりリモコンキーの「上」「下」「左」「右」キーのいずれかのキー、または「決定」キーが押された場合、まずUOイベントがUOマネージャ303によって生成されプログラムプロセッサ302に出力される。 - 中国語 特許翻訳例文集

输入可以包括滚轮、退出或换码、轨迹球以及其他导航或功能,其可以被向内按下以提供更多的输入功能。

入力キーは、さらなる入力機能を提供するために、内側方向に押し下げてもよい、トラックホイール、exitまたはescapeキー、トラックボール、および他のナビゲーションまたは機能キーを含んでもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

输入可以包括滚轮、退出或换码、轨迹球和其他导航或功能,其可以被向内按下以提供更多的输入功能。

入力キーは、トラックホイール、exitまたはescapeキー、トラックボール、およびさらに入力機能を提供するために内部に押し下げられてもよい、他のナビゲーションまたは機能キーを含んでもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

会议服务器 1的控制部 10在从终端装置 4取得了各会议的关字的情况下,与预约好的会议的会议 ID建立对应地,将所取得的关字存储到关字 DB27。

会議サーバ1の制御部10は、端末装置4から各会議におけるキーワードを取得した場合、予約してある会議の会議IDに対応付けて、取得したキーワードをキーワードDB27に格納する。 - 中国語 特許翻訳例文集

而且,会议的登记者只要是在会议开始前将关字登记到会议服务器 1的关字 DB27中即可,只要是召开会议之前,何时都可以变更关字。

なお、会議の登録者は、会議が開催されるまでにキーワードを会議サーバ1のキーワードDB27に登録すればよく、会議が開催される前であればいつでもキーワードを変更できる。 - 中国語 特許翻訳例文集

控制部 10在判断为与关字一致的情况下 (S55:是 ),该单词已经被存储到关字 DB27,所以不执行关字的登记处理就将处理返回到步骤 S51。

制御部10は、キーワードに一致すると判断した場合(S55:YES)、この単語は既にキーワードDB27に格納されているので、キーワードの登録処理を行なわずにステップS51に処理を戻す。 - 中国語 特許翻訳例文集

为此,优选地,将例如与个人计算机的整个盘相似的输入组用作为本实施例的便携终端 1的第二输入组 21。

このために、本実施形態の携帯端末1においては、第2入力キー群21を、例えばパーソナルコンピュータのフルキーボードと同様の入力キー群とするのが好ましい。 - 中国語 特許翻訳例文集

尽管将在本实施例中说明与按下硬相关联的处理,但是本发明不限于此,可以采用赋予了下面描述的硬的功能的软

なお、本実施形態ではハードキーの押下に関する処理について説明するが、本発明は、これに限定されず、以下で説明するハードキーの機能を付加したソフトキーを適用してもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

可以使用诸如二进制相移控 (BPSK)、正交相移控(QPSK)、8相移控(8PSK)、正交幅度调制(QAM)等之类的一些调制星座来进行映射。

マッピングは、2位相偏移キーイング(BPSK)、4位相偏移キーイング(QPSK)、8位相偏移キーイング(8PSK)、直交振幅変調(QAM)など、何らかの変調コンスタレーションを使用して行われる。 - 中国語 特許翻訳例文集

映射可以使用诸如二进制相移控 (BPSK)、正交相移控 (QPSK)、8相移控 (8PSK)、正交调幅 (QAM)等一些调制星座来进行。

このマッピングは、バイナリ・フェーズ・シフト・キーイング(BPSK)、直交フェーズ・シフト・キーイング(QPSK)、8フェーズ・シフト・キーイング(8PSK)、直交振幅変調(QAM)等のようなある変調コンステレーションを使用して行うことができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

显示操作部140由显示灯 142、电源 144、节能 146、用于使触摸面板显示器 130的显示画面返回到选择动作模式的起始画面的起始 (home key)148构成。

表示操作部140は、表示灯142と、電源キー144と、省エネルギキー(以下「省エネキー」と記載)146と、動作モードを選択するホーム画面へタッチパネルディスプレイ130の表示画面を戻すためのホームキー148とで構成される。 - 中国語 特許翻訳例文集

显示操作部 140由显示灯 142、电源 144、节能 146、用于使触摸面板显示器 130的显示画面返回选择动作模式的主页画面的主页 148构成。

表示操作部140は、表示灯142と、電源キー144と、省エネルギキー(以下「省エネキー」と記載)146と、動作モードを選択するホーム画面へタッチパネルディスプレイ130の表示画面を戻すためのホームキー148とで構成される。 - 中国語 特許翻訳例文集

在允许使用硬件按作为操作器件的定时下 (在使用硬件按执行处理的定时 ),点亮该灯。

操作デバイスとしてハードウェアボタンを使用することが許可されているタイミングで(ハードウェアボタンを使用すると処理が実行されるタイミングで)、このキーランプが点灯する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在快捷模式中,使用功能设定按组 2140中的用于设定所希望的功能的设定按 2142~设定按 2156中的任一个来设定功能。

上述したエキスプレスモードにおいては、機能設定ボタン群2140において、所望の機能を設定するための設定ボタン2142〜設定ボタン2156のいずれかを用いて機能を設定する。 - 中国語 特許翻訳例文集

显示操作部 140以显示灯 142、电源 144、节能 146、用于使触摸面板显示器 130的显示画面返回到选择动作模式的主页画面的主页 148而构成。

表示操作部140は、表示灯142と、電源キー144と、省エネルギキー(以下「省エネキー」と記載)146と、動作モードを選択するホーム画面へタッチパネルディスプレイ130の表示画面を戻すためのホームキー148とで構成される。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,当使用者按压登录画面D2上的登录用户名K9、或登录密码K10时,显示控制部 10显示如图 17所示的软盘画面 D3。

例えば、使用者がログイン画面D2でのログインユーザ名キーK9や、ログインパスワードキーK10を押下すると、表示制御部10は、図13(b)に示すようなソフトキーボード画面D3を表示する。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,变更 K13~ K20中某个被按下时,显示图 17所示的软盘画面 D3,能够进行数字、文字等的输入。

例えば、変更キーK13〜K20のうち、いずれかのキーが押下されると、図13(b)に示したソフトキーボード画面D3が表示され、数字、文字等の入力を行うことができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

然后,各个控处理器 31向源选择器 34输出包括控信号和素材信号 (分割成控信号的形状的视频信号 )的层信号。

そして、各キープロセッサ31は、キー信号および素材信号(キー信号の形状に切り抜かれた映像信号)からなるレイヤ信号をソースセレクタ34に出力する。 - 中国語 特許翻訳例文集

如图 16所示,首先,多个控信号和素材信号被输入到图像处理装置 1的信号处理器 20#1的控混合器 35以及图像处理装置 1的信号处理器 20#2的控混合器 35(步骤 1A、步骤 1B)。

図16に示したように、まず、画像処理装置1の信号処理部20#1のキーミキサ35、および信号処理部20#2のキーミキサ35に、複数のキー信号および素材信号が入力される(ステップ1A、ステップ1B)。 - 中国語 特許翻訳例文集

输入处理部 13是用于输入用户的指示的输入部,具有包括一组操作按的按操作部 28,也能够附带作为 UI的显示器。

キー入力処理部13は、ユーザーの指示を入力するための入力部であり、一組の操作キーを含むキー操作部28を有しており、UIとしてのディスプレイを付随させることもできる。 - 中国語 特許翻訳例文集

具体的,例如,如图 15的画面 18~ 23所示,便携式终端 200的光标 (箭头、规定的数字 )与所述一定方向 (前后左右 )相对应,与这些光标中任意一个的按下时间 (:一定时间 )相配合,所述便携式终端显示器 250中的所述图标 1170、代表图标 1175的选择连续移动。

具体的には、例えば図15の画面18〜23に示すように、携帯端末200のカーソルキー(矢印キーや所定の数字キー)が前記一定方向(前後左右)に対応しており、これらいずれかのカーソルキーの押下時間(:一定時間)にあわせて、前記携帯端末ディスプレイ250における前記アイコン1170、代表アイコン1175の選択が連続的に移行していく。 - 中国語 特許翻訳例文集

尽管或开关 235被示出为单个或开关,但是多个或一组(诸如开启、关断和预设调光器电平)、开关或电位计可以被使用,以通过给定选择器、或按钮来提供直接切换和调光选择。

キーまたはスイッチ235は、単一のキーまたはスイッチとして図示されているが、オン、オフ、および予め設定された調光器レベルのキーなどの複数または一組のキー、スイッチまたはポテンショメータを使用し、所定のセレクタ、キーまたはボタンによって直接切換えおよび調光選択を実現することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

本实施方式 3的关字 DB27,如上所述不仅存储从会议资料确定的关字也存储关字的近似语,因此本实施方式 3的判定部 16将从言语解析部 15取得的各单词不仅与关字 DB27所存储的关字核对还与关字的近似语核对,判定在各句中是否含有任意一个关字或者近似语。

本実施形態3のキーワードDB27は、上述したように会議資料から特定されたキーワードだけでなくキーワードの類似語も格納するので、本実施形態3の判定部16は、言語解析部15から取得する各単語を、キーワードDB27に記憶されているキーワードだけでなくキーワードの類似語とも照合し、各文にいずれかのキーワード又は類似語が含まれているか否かを判定する。 - 中国語 特許翻訳例文集

判定部 16按每句取得由言语解析部 15分解出来的单词,对每一句,对各句中的单词和关字 DB27所存储的关字进行核对,判定在各句是否含有任意一个关字。

判定部16は、言語解析部15によって分解された単語を1文毎に取得し、1文毎に、各文中の単語とキーワードDB27に記憶されているキーワードとを照合し、各文にいずれかのキーワードが含まれているか否かを判定する。 - 中国語 特許翻訳例文集

本实施方式 3的会议服务器 1进行与上述的实施方式 1的会议服务器 1相同的处理,进而,从会议资料数据提取出应存储到关字 DB27中的关字进行向关字 DB27登记的处理。

本実施形態3の会議サーバ1は、上述した実施形態1の会議サーバ1と同一の処理を行ない、更に、会議資料データからキーワードDB27に格納すべきキーワードを抽出してキーワードDB27に登録する処理を行なう。 - 中国語 特許翻訳例文集

字提取部 51在对从会议资料数据分解出的各单词的出现频率进行计数之后,判断各单词的出现频率是否在所定次数 (例如 10次 )以上,将出现频率在所定次数以上的单词作为关字存储到关字 DB27中。

キーワード抽出部51は、会議資料データから分解された各単語の出現頻度を計数した後、各単語の出現頻度が所定回数(例えば10回)以上であるか否かを判断し、出現頻度が所定回数以上の単語を、キーワードとしてキーワードDB27に格納する。 - 中国語 特許翻訳例文集

因此,利用关字提取部 51以及近似语生成部 52进行的关字或者近似语的登记处理,无需在预约了会议之后马上进行,例如也可以在一天中的规定时刻,将各会议的关字登记集中进行。

従って、キーワード抽出部51及び類似語生成部52によるキーワード又は類似語の登録処理は、会議が予約された直後に行なう必要はなく、例えば、1日における所定時刻に、各会議のキーワード登録をまとめて行なってもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

资料中的各标题名的文字用大于其他文字的字号记载的可能性高,而且,各标题名包括应作为关字的单词的可能性高,因此通过这样的处理来决定关字,能够有效确定关字。

資料中の各項目名の文字は他の文字よりも大きいサイズで記載されている可能性が高く、また、各項目名はキーワードとすべき単語を含んでいる可能性が高いので、このような処理によってキーワードを決定することにより、効率よくキーワードを特定できる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在示出的照相机 11中,当在步骤 S12中第一次推动选择按钮 22的确定,并且在步骤 S20中第二次推动选择按钮 22的确定时,确定的第二次推动是用于完成运动图像拍摄模式的操作。

図示したカメラ11の場合、ステップS12でのセレクトボタン22の決定キーの押し下げを1回目として、このステップS20でのセレクトボタン22の決定キーの2回目の押し下げがあった場合、その2回目の決定キーの押し下げは動画像撮影モードを終了させるための操作とされている。 - 中国語 特許翻訳例文集

侧按被安装在所述移动通信终端的侧面,内部印刷电路板被安装在移动通信终端内,并且侧按模块介于该侧按与内部印刷电路板之间。

サイドキーは、移動通信端末機の側面に装着され、内部印刷回路基板は、移動通信端末機の内部に装着されており、さらに、サイドキーモジュールは、サイドキーと内部印刷回路基板との間に配置されるように装着されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

在操作单元 120的表面,在其左侧的区域具有触摸面板显示器 130,在右侧的区域具有显示操作部 140(显示灯 142以及作为硬件按钮的电源 144、节能 146及起始 148)。

操作ユニット120の表面には、その左側の領域にタッチパネルディスプレイ130が、右側の領域に表示操作部140(表示灯142ならびにハードウェアボタンである電源キー144、省エネキー146およびホームキー148)が、備えられている。 - 中国語 特許翻訳例文集

即使动作模式不同,该图像形成装置也在触摸面板显示器的相同位置显示与用户的数值输入请求对应的信息 (作为软件按钮而提供的 0~ 9的数值、清除以及一部份的标号 )。

この画像形成装置は、動作モードが異なっても、タッチパネルディスプレイの同じ位置に、ユーザの数値入力要求に対応した情報(ソフトウェアボタンにより構成される、0〜9の数値キー、クリアキーおよび一部の記号キー)が表示される。 - 中国語 特許翻訳例文集

在操作单元120的表面上,其左侧的区域具备触摸面板显示器 130,右侧的区域具备显示操作部 140(显示灯 142以及作为硬件按钮的电源 144、节能 146以及主页 148)。

操作ユニット120の表面には、その左側の領域にタッチパネルディスプレイ130が、右側の領域に表示操作部140(表示灯142ならびにハードウェアボタンである電源キー144、省エネキー146およびホームキー148)が、備えられている。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,当用户为了将复印份数设定为 10份而按照顺序触摸操作数字区域 8110的“1”和“0”时 (S10200中的“是”),显示设定了“复印份数”的内容的文本 2122从“0份”变更为“10份”。

たとえば、ユーザにより、コピー部数を10部と設定するためにテンキー領域8110の「1」キーと「0」キーとがこの順でタッチ操作されると(S10200にてYES)、設定された内容を表示するテキスト2122における「コピー部数」が「0部」から「10部」へ表示が変更されることを表示するためである。 - 中国語 特許翻訳例文集

如图 3中所示,在成像设备的后面板 100中,提供了具有按压按钮开关配置的中心102、被布置为能够在其外围旋转的摆梭(shuttle)103以及具有按压按钮开关配置的软 104和 105。

図3に示すように、撮像装置の背面パネル100には、押しボタンスイッチの構成のセンターキー102と、その周囲に回転自在に配置されたシャトルキー103と、押しボタンスイッチの構成を有するソフトキー104および105とが設けられている。 - 中国語 特許翻訳例文集

同时,在耦合操作模式中,图 15所示的合成视频信号 M3′以及合成控信号也由其它信号处理器 20#2的控混合器 35生成,并且这样的合成视频信号 M3′和合成控信号经由通信路径 21被提供给选择器 360。

一方、結合動作モード時には、他の信号処理部20#2のキーミキサ35においても図15に示す合成映像信号M3’および合成キー信号が生成され、この合成映像信号M3’および合成キー信号が、通信路21を介してセレクタ360に供給される。 - 中国語 特許翻訳例文集

然后,信号处理器 20#1的控混合器 35对在步骤 2A中生成的合成视频信号与合成控信号以及在步骤 3中从信号处理器 20#2提供来的合成视频信号与合成控信号进行合成 (步骤 4)。

そして、信号処理部20#1のキーミキサ35は、ステップ2Aで生成した合成映像信号および合成キー信号と、ステップ3で信号処理部20#2から供給された合成映像信号および合成キー信号を合成する(ステップ4)。 - 中国語 特許翻訳例文集

然后,在将软件盘选择为用于文字输入的显示的情况下 (步骤 S26),控制部 11使得在通过上述的步骤 S15判别为大致水平的壳体所具备的显示部的整个区域上显示软件盘 (全盘 )(步骤 S27)。

いま、文字入力のための表示としてソフトウェアキーボードが選択されている場合には(ステップS26)、上述のステップS25で判別された略水平な筐体に備えられた表示部の全域に、ソフトウェアキーボード(フルキーボード)を表示させる(ステップS27)。 - 中国語 特許翻訳例文集

快门 11a是输入来自用户的摄影开始指示的输入部。

シャッターキー11aは、ユーザからの撮像開始の指示を入力する入力部である。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 .... 23 24 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
白水社
Copyright © 1999-2024 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.
  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS