意味 | 例文 |
「镜」を含む例文一覧
該当件数 : 1770件
并且,Lμcom 201对镜头驱动机构 204和光圈驱动机构 202等镜头单元 200内的各部进行驱动控制。
また、Lμcom201は、レンズ駆動機構204や絞り駆動機構202などの、レンズユニット200内の各部を駆動制御する。 - 中国語 特許翻訳例文集
来自文稿 D的反射光行进经过镜子 153、155和 156,并通过透镜 157而聚集在 CCD 158上。
原稿Dからの反射光は、ミラー153,155,156によってレンズ157を介して、レンズ157によってCCD158に集光される。 - 中国語 特許翻訳例文集
光学系统 13能是单镜头,如所示,但通常是一组镜头。
光学系13は、図に示されているように単一レンズとすることができるが、通常は一組のレンズである。 - 中国語 特許翻訳例文集
照射对象 4的反射光通过将棒形透镜排列在读取宽度方向上的透镜体 9被聚焦。
被照射体4で反射した光はロッドレンズを読み取り幅方向に配列したレンズ体9で収束される。 - 中国語 特許翻訳例文集
可移动聚焦透镜 21的位置由控制器 16经由透镜驱动部 22控制。
フォーカスレンズ21は、その移動位置が、レンズ駆動部22を介してコントローラ16により制御される。 - 中国語 特許翻訳例文集
作为这些车载摄像机 51~ 54的透镜采用了鱼眼镜头等,车载摄像机 51~ 54具有 180度以上的视角α。
これらの車載カメラ51〜54のレンズとしては魚眼レンズなどが採用されており、車載カメラ51〜54は180度以上の画角αを有している。 - 中国語 特許翻訳例文集
曝光部由未图示的半导体激光源、多面反射镜、多个透镜等构成,生成激光。
露光部は、図示しない半導体レーザ光源、ポリゴンミラー、複数のレンズ等から構成され、レーザ光を生成する。 - 中国語 特許翻訳例文集
镜片部分的白色图案是由于灯光反射引起的,跟镜片的状态无关。
レンズ部の白い模様ですがライトが反射したものですのでレンズの状態とは関係ありません。 - 中国語会話例文集
然后从文档反射回来的反射光被第二反射镜 57B反射。
そして、原稿からの反射光は、第2ミラー57Bにて反射される。 - 中国語 特許翻訳例文集
当可动反射镜 121a进入摄影光学系统的光路内时,从包含于更换镜头 200中的光学系统输入的光学信号的一部分经焦点板 125及棱镜 126入射到目镜 136。
可動ミラー121aが撮像光学系の光路内に進入しているとき、交換レンズ200に含まれる光学系から入力された光学的信号の一部は、焦点板125及びプリズム126を介して接眼レンズ136に入射される。 - 中国語 特許翻訳例文集
由此,用户可识别来自镜箱 120的被摄体像。
これにより、ユーザは、ミラーボックス120からの被写体像を視認できる。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 4是表示更换镜头 200的构成的框图。
図4は、交換レンズ200の構成を示すブロック図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
陀螺传感器 252计测更换镜头 200的角速度。
ジャイロセンサ252は、交換レンズ200の角速度を計測する。 - 中国語 特許翻訳例文集
聚焦马达 261沿光轴方向驱动聚焦透镜 260。
フォーカスモータ261は、フォーカスレンズ260を光軸方向に駆動する。 - 中国語 特許翻訳例文集
因此,来自更换镜头 200的光学信号到达 CMOS传感器 130。
そのため、交換レンズ200からの光学的信号はCMOSセンサ130まで届く。 - 中国語 特許翻訳例文集
之后,微机 110将镜箱 120的内部返回状态 A(S1205)。
その後、マイコン110は、ミラーボックス120の内部を状態Aに戻す(S1205)。 - 中国語 特許翻訳例文集
光学系统 141由聚集来自被摄主题的光线的多个透镜 (变焦透镜、聚焦透镜 (未示出 )等 )构成。 来自被摄主题的入射光经这些透镜和光阑 (未示出 )被提供给摄像装置 142。
光学系141は、被写体からの光を集光する複数のレンズ(ズームレンズ、フォーカスレンズ(図示せず)等)から構成され、入射された被写体からの光がこれらのレンズおよびアイリス(図示せず)を介して撮像素子142に供給される。 - 中国語 特許翻訳例文集
此光由透镜54传递到光调制器 60。
この光は、光変調器60の方にレンズ54により中継される。 - 中国語 特許翻訳例文集
轴 A指示 DLP微镜的铰链枢转线。
軸Aは、DLPマイクロミラーについてのヒンジピボット線を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 11是示出智能快门式眼镜的配置的方块图;
【図11】図10のシャッタメガネの構成を示すブロック図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 4是从底面侧看图 3的透镜单元的扩大图。
【図4】図3のレンズユニットを底面側から見た拡大図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 5是图 4的透镜单元的底面部的纵剖面图。
【図5】図4のレンズユニットの底面部の縦断面図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 3是从透镜侧观察框体内部的平面图。
【図3】筐体内部をレンズ側から見た平面図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 3是从透镜组 13侧观察框体内部的平面图。
図3は、筐体内部をレンズ郡13側から見た平面図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
上述透镜盖 15安装于前面板 16。
上述したレンズカバー15は、前面パネル16に取り付けられる。 - 中国語 特許翻訳例文集
参考反射板是类似于参考反射镜 31和 32的物件。
参照反射板は、基準反射板31,32と同様のものが用いられる。 - 中国語 特許翻訳例文集
镜头 1010使被摄体的光学像会聚于摄像元件 102。
レンズ1010は、被写体の光学像を撮像素子102に集光させる。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 2显示了所述液晶快门眼镜 9的操作图像。
図2に、液晶シャッター付き眼鏡9の動作イメージを示す。 - 中国語 特許翻訳例文集
换言之,在左眼视频的显示时间段内,快门控制部分 42将左眼透镜 6L控制为打开并且将右眼透镜 6R控制为关闭。 同时,在右眼视频的显示时间段中,快门控制部分 42将右眼透镜 6R控制为打开并且将左眼透镜 6L控制为关闭。
言い換えると、左眼用映像の表示期間には、左眼用レンズ6Lを開状態、右眼用レンズ6Rを閉状態とする制御を行う一方、右眼用映像の表示期間には、右眼用レンズ6Rを開状態、左眼用レンズ6Lを閉状態とする制御を行う。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 7A和 7B示出了对于示例 2和 3以及比较示例 1到 3来说,在快门眼镜 6处于直立状态的情况下以及在快门眼镜 6处于旋转状态下的情况下的串扰和快门眼镜 6自身的对比度 (镜片对比度 )。
図7(A),(B)は、シャッター眼鏡6の正立時および回転時の各場合におけるクロストークとシャッター眼鏡6自体のコントラスト(眼鏡コントラスト)を、実施例2,3および比較例1〜3について示したものである。 - 中国語 特許翻訳例文集
此外,直立状态意味着左眼透镜 6L和右眼透镜 6R沿着水平方向X设置,并且旋转状态意味着左眼透镜 6L和右眼透镜 6R从直立状态旋转 20度的状态 (图8)。
また、正立時は、水平方向Xに沿って左眼用レンズ6Lおよび右眼用レンズ6Rが配置されている状態、回転時は、その正立時から20°回転した状態で左眼用レンズ6Lおよび右眼用レンズ6Rが配置されている状態を指すものとする(図8)。 - 中国語 特許翻訳例文集
相机控制器 22交互地调整变焦透镜 21。
カメラコントローラ22はズームレンズ21をインタラクティブに調整する。 - 中国語 特許翻訳例文集
P光圈镜头内的光圈叶片的边缘往往使光分散。
Pアイリスレンズ内の絞り羽根の縁は、光を分散しやすい。 - 中国語 特許翻訳例文集
如所示,镜元件 143和 147在相反的方向上倾斜。
示すように、ミラー素子143および147は反対方向に傾けられる。 - 中国語 特許翻訳例文集
在图 7a中,镜元件 143和 147在相反的方向上倾斜。
図7aでは、ミラー素子143および147は反対方向に傾けられている。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 5示出了在滤色器 520前面的透镜基板 510。
図5は、カラー・フィルタ520の前のレンズ基板510を例示する。 - 中国語 特許翻訳例文集
此外,专用眼镜 (主动快门式眼镜 )与在显示部分 220上交替地显示的左眼图像和右眼图像同步地、交替地打开和关闭相当于专用眼镜的透镜部分的液晶快门 (电子快门 )。
また、専用メガネ(アクティブシャッター式メガネ)は、表示部220に交互に表示される右眼用画像および左眼用画像に同期して、その専用メガネのレンズ部に相当する液晶シャッター(電子シャッター)を交互に開閉する。 - 中国語 特許翻訳例文集
4.根据权利要求1至3中任一项所述的摄像镜头,其特征在于,所述透镜包括被配置为改变所述光学系统的焦距的变倍透镜、和被配置为聚焦于被摄体的调焦透镜中至少之一。
4. 前記レンズは、少なくとも光学系の焦点距離を変化させるための変倍レンズ、及び、被写体に焦点を合わせるための合焦レンズのいずれか一方を含むことを特徴とする請求項1乃至請求項3のいずれか1項に記載の撮像レンズ。 - 中国語 特許翻訳例文集
可以按相似的方式来使用棱镜结构的阵列。
プリズム構造のアレイは、同じような方法で使用され得る。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 8是同样情况下的透镜阵列的部分的前视图。
【図8】同、レンズアレイの一部分の正面図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
此外,能够调换 (exchange)光学块 11的镜头设备。
さらに、光学ブロック11のレンズ装置が交換可能とされている。 - 中国語 特許翻訳例文集
作为例子,在所附连的镜头是变焦镜头的情况下,CPU 51把指示符 116的显示设置为绝对值的显示 (图 8A),并且在附连了除变焦镜头之外的镜头的情况下,CPU 51把指示符 116的显示设置为相对值的显示 (图 8B)。
一例として、CPU51は、装着されているレンズがズームレンズの場合には、インジケータ116の表示を絶対的な表示(図8A)に設定し、ズームレンズ以外が装着されている場合には、インジケータ116の表示を相対的な表示(図8B)に設定する。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 7是示出了所述实施例中的镜筒单元的透视图;
【図7】前記実施例中の鏡胴ユニットを示す斜視図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 10是示出了所述实施例中的镜筒单元的透视图;
【図10】前記実施例中の鏡胴ユニットを示す斜視図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
光学单元包括用于聚焦来自被摄体的光的多个透镜 (变焦透镜、聚焦透镜等 ),并且将通过透镜和光圈入射的来自被摄体的光提供到成像元件。
光学ユニットは、被写体からの光を集光する複数のレンズ(ズームレンズ、フォーカスレンズ等)から構成され、これらのレンズおよびアイリスを介して入射された被写体からの光が撮像素子に供給される。 - 中国語 特許翻訳例文集
我在家给孩子拍照时用单镜头照相机。
私は、家の中で子供を撮るときは、一眼のカメラを使う。 - 中国語会話例文集
这个镜片产生清晰的对比度强烈的图像
このレンズはシャープでコントラストの強い画像を生む。 - 中国語会話例文集
这副眼镜能保护眼睛不受电脑的蓝光伤害。
この眼鏡はパソコンのブルーライトから目を守ってくれます。 - 中国語会話例文集
为了买隐形眼镜,必须接受检查。
コンタクトレンズを買うためには診察をうけなければなりません。 - 中国語会話例文集
你戴上墨镜和帽子之后看起来像别人。
サングラスと帽子をつけると別人のように見えますね。 - 中国語会話例文集
意味 | 例文 |