意味 | 例文 |
「開」を含む例文一覧
該当件数 : 6785件
图 4示出了代表本公开的实施例的操作的方法的方法流程图。
【図4】図4は、本開示の一実施形態の動作の方法を表す方法フロー図を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集
下面将阐述与所公开的实施例范围等同的特定方面。
開示される実施例の範囲に対応する特定の態様が以下に与えられる。 - 中国語 特許翻訳例文集
方法开始于1102,此处存储快速寻呼消息。
方法は1102で開始し、この場合クイック・ページ・メッセージが保存される。 - 中国語 特許翻訳例文集
因此,MS可以在时间 t3开始与 BS的数据通信。
よって、移動局は、時間t3で、基地局とデータ通信を開始することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
因此,MS可在时间t2开始与 BS的数据通信。
よって、前記移動局は、時間t2で、基地局とデータ通信を開始することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
因此,MS可在时间 t1开始与 BS的数据通信。
よって、移動局は、時間t1で、基地局とデータ通信を開始することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
因而,例如,DMU服务器 120向MS 102发起 SMS消息以创建新密钥。
このため、例えば、DMUサーバ120は、新たな鍵を作成するようにMS102にSMSメッセージを開始する。 - 中国語 特許翻訳例文集
DMU服务器 120可用与MS 102相对应的公共密钥来加密该消息。
DMUサーバ120は、MS102に対応する公開鍵で、このメッセージを暗号化することが可能である。 - 中国語 特許翻訳例文集
移动站 (MS)300尝试在处于到访网络中时发起数据通信。
MS(移動局)300が、移動先ネットワークに存在する間に、データ通信を開始しようと試みる。 - 中国語 特許翻訳例文集
DMU服务器 320通过向MS 300发起关于 DMU更新 (请求 )的SMS消息 322来作出响应。
DMUサーバ320は、MS300へのDMU更新(要求)のためのSMSメッセージ322を開始することで応答する。 - 中国語 特許翻訳例文集
下面提供本发明的简化概要以便为读者提供基本的理解。
以下は、読者に基本的な理解を提供するために開示の簡略化された概要を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集
切断控制信号Disconnect指示各切断用开关 SW1n的开闭动作。
切離制御信号Disconnectは、各切離用スイッチSW1nの開閉動作を指示するものである。 - 中国語 特許翻訳例文集
放电控制信号Discharge指示各放电用开关 SW2n的开闭动作。
放電制御信号Dischargeは、各放電用スイッチSW2nの開閉動作を指示するものである。 - 中国語 特許翻訳例文集
在附图和以下描述中阐述本发明的一个或一个以上方面的细节。
本開示の1つ以上の態様の詳細は、添付図および以下の記述において示される。 - 中国語 特許翻訳例文集
之后,通信请求的终端处理开始 (步骤 428)。
その後、通信リクエストを着信処理するプロセスが開始する(ステップ428)。 - 中国語 特許翻訳例文集
详细描述包括为了提供对本公开的透彻了解的具体细节。
詳細な説明は、本開示の完全な理解を提供する目的で、特定の詳細を含んでいる。 - 中国語 特許翻訳例文集
可使用其他度量而不会影响本公开的精神或范围。
本開示の範囲または精神に影響を及ぼすことなく、他のメトリクスも使用してもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
在步骤 535,WAV文件可被打开用于写入,利用变量“fid”作为文件标识。
ステップ535で、変数「fid」をファイル識別子として用いて、WAVファイルを開いて読み込む。 - 中国語 特許翻訳例文集
在步骤 605,打开所述WAV(波形 )文件以用于读取,利用变量 fid作为文件标识。
ステップ605で、変数「fid」をファイル識別子として用いて、WAVファイルを開いて読み込む。 - 中国語 特許翻訳例文集
本公开的系统和方法利用非常粗略的眼睛疲劳模型。
本開示のシステムおよび方法は、非常に粗い眼精疲労モデルを用いている。 - 中国語 特許翻訳例文集
使用所保持的 Sseq,开始进行维持 RTP序号的连续性的动作。
RTPシーケンス番号の連続性を維持する動作は、保持しているSseqを用いて開始する。 - 中国語 特許翻訳例文集
然后,控制单元 106指示开始再现所选择的插入内容 (S214)。
そして制御部106は、選択された挿入コンテンツの再生開始を指示する(S214)。 - 中国語 特許翻訳例文集
例如,如图1(a)所示,该便携电话能够沿长度方向打开。
例えば、図1(a)に示すように、この携帯電話を、長手方向に開いた状態にできる。 - 中国語 特許翻訳例文集
在处理 (1)开始时,CPU 30通过状况传送线 70输出状况信号。
CPU30は、(1)の処理を開始したときに状況伝達線70を介して状況信号を出力する。 - 中国語 特許翻訳例文集
在处理 (2)开始时,CPU 30通过状况传送线 70输出状况信号。
CPU30は、(2)の処理を開始したときに状況伝達線70を介して状況信号を出力する。 - 中国語 特許翻訳例文集
在处理 (3)开始时,CPU 30通过状况传送线 70输出状况信号。
CPU30は、(3)の処理を開始したときに状況伝達線70を介して状況信号を出力する。 - 中国語 特許翻訳例文集
在处理 (4)开始时,CPU 30通过状况传送线 70输出状况信号。
CPU30は、(4)の処理を開始したときに状況伝達線70を介して状況信号を出力する。 - 中国語 特許翻訳例文集
当处理 (7)开始时,CPU 30通过状况传送线 70输出状况信号。
CPU30は、(7)の処理を開始したときに状況伝達線70を介して状況信号を出力する。 - 中国語 特許翻訳例文集
当处理 (8)开始时,CPU 30通过状况传送线 70输出状况信号。
CPU30は、(8)の処理を開始したときに状況伝達線70を介して状況信号を出力する。 - 中国語 特許翻訳例文集
当处理 (9)开始时,CPU 30通过状况传送线 70输出状况信号。
CPU30は、(9)の処理を開始したときに状況伝達線70を介して状況信号を出力する。 - 中国語 特許翻訳例文集
因此,在这种情况下,在指令等待期间不开始打印新到的工作。
従って、この場合、その新着ジョブの印刷は指示待ち期間中には開始されない。 - 中国語 特許翻訳例文集
在此,在原稿 A1的前端到达读取位置 C2之前,开始送入原稿 A3。
ここでは、原稿A1の前端が読取位置C2に到達する前に、原稿A3の繰り込みが開始されている。 - 中国語 特許翻訳例文集
扫描单元 22根据该读取信号开始读取处理。
スキャナユニット22は、この読取信号に基づいて読取処理を開始する。 - 中国語 特許翻訳例文集
在图 14中,附图标记 1401表示 RAM 106中排列的展开后的图像数据。
図14は、展開された画像データをRAM106に配列した状態を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
当然,复制的指示和转码的开始指示可以是上述以外的方法。
もちろん、複製の指示やトランスコードの開始指示は、上述した以外の方法であってもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
当解码装置的处理开始时,在 DPB中没有存储图片。
なお、復号装置の処理が開始されるときには、DPBは、ピクチャが記憶されていない状態になっている。 - 中国語 特許翻訳例文集
以此方式,在该快门打开后液晶透射率的响应特性对于 RGB的每个颜色不同。
このように、シャッター開口後の液晶透過率の応答特性はRGBの各色で異なる。 - 中国語 特許翻訳例文集
液晶快门 200a或 200b的打开时刻由图 2所示的快门控制单元 122调整。
液晶シャッター200a,200bの開口タイミングの調整は、図2に示すシャッター制御部122が行う。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 5为结合图 3说明本发明的示范性方法的流程图。
図5は、図3と一緒に本開示の例示の一方法を示すフローチャートである。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 7为结合图 6说明本发明的另一示范性方法的流程图。
図7は、図6と一緒に、本開示の別の例示の方法を示すフローチャートである。 - 中国語 特許翻訳例文集
方法 470始于框 510,在此接收机标识最大峰值的槽。
方法470はブロック510において開始し、受信機は最大ピークのビンを特定する。 - 中国語 特許翻訳例文集
为开始所述过程,用户可选择待校准的特定化身 (步骤 610)。
プロセスを開始するために、ユーザは、較正すべき特定のアバタを選択する(ステップ610)。 - 中国語 特許翻訳例文集
为了开始所述过程,用户可选择要校准的特定化身 (步骤 610)。
プロセスを開始するために、ユーザは、較正すべき特定のアバタを選択する(ステップ610)。 - 中国語 特許翻訳例文集
以下阐述了在范围上与所公开的实施例相当的特定方面。
開示された実施例の範囲を規定する特定の態様を以下に記載する。 - 中国語 特許翻訳例文集
ONU20-1成为运用状态 S214,RE10000和 OLT10也转移到运用开始状态 (S216,S215)。
ONU20−1が運用状態S214になり、RE10000とOLT10も運用開始状態に移行する(S216,S215)。 - 中国語 特許翻訳例文集
基本上,开始调节之前的色温的值与调节结束时的色温没有很大不同。
基本的に、色温度の調整開始前と調整終了時の値はあまり変わらない。 - 中国語 特許翻訳例文集
在步骤 S303,用于立体图像显示的多个图像加载至存储器 (RAM)。
ステップS303では、立体画像表示用の複数の画像をメモリ(RAM)上に展開する。 - 中国語 特許翻訳例文集
所述开始音频解码事件检测器被配置来从接收的命令确定定时事件,所述定时事件是相对于所述 TDMA网所述帧的反复发生信令而定义的,在所述定时事件时所述开始音频解码事件检测器产生音频开始信号来开始音频解码并且响应于所述定时事件发生而产生所述音频开始信号。
開始オーディオ復号化イベント検出器は、オーディオ開始信号を生成してオーディオ復号化を開始し、かつタイミングイベントの発生に応答してオーディオ開始信号を生成すべき時に受信したコマンドからTDMAネットワークのフレームに対して繰り返し発生するシグナリングに関して規定されるタイミングイベントを判定するように構成される。 - 中国語 特許翻訳例文集
相应地,参照图1,音频源设备110可以命令各扬声器设备320a-f开始从音频源设备 110相对于与公共网络时钟同步的开始时间会或者已经传输的音频数据分组产生声音(例如开始解码 /开始对已解码数据的输出 )。
従って、図1を参照すると、オーディオ送信装置110は、共通ネットワーククロックに同期される開始時間に対して送信するか又は既に送信したオーディオデータのパケットからサウンドの生成を開始する(例えば、復号化を開始する/復号化データの出力を開始する)ように各スピーカ装置120a〜120fに命令する。 - 中国語 特許翻訳例文集
在附图和说明书中,已经公开了本发明的示例性实施方式。
図面及び明細書において、本発明の例示的な実施形態を開示した。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |