「開」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 開の意味・解説 > 開に関連した中国語例文


「開」を含む例文一覧

該当件数 : 6785



<前へ 1 2 .... 49 50 51 52 53 54 55 56 57 .... 135 136 次へ>

为了活跃城乡经济,自由市场普遍开放。

農村と都市の経済を活発にさせるため,自由市場が全面的に放された. - 白水社 中国語辞典

假如这点风雨都要退缩,怎么能开垦古老的处女地?

これっぽっちの雨風にさえしりごみするようでは,どうして昔からの処女地を墾できようか? - 白水社 中国語辞典

在密叶遮空的丛林中穿行,约数百米,便豁然开朗。

空を隠すように茂った森を抜け,数百メートルほど行くと,ぱっと明るくけていた. - 白水社 中国語辞典

开明绅士

旧社会の地主・富農階級に属する人のうち保守反動でなく比較的進歩的な思想の持ち主,明紳士. - 白水社 中国語辞典

最近国内又开辟了好几条航线,空中交通更便利了。

最近国内では何本もの航空路が新しくかれ,飛行機の便が更によくなった. - 白水社 中国語辞典

商店还没有开张,不少顾客已经等候在门口了。

店はまだ店していないのに,多くの客が既に入り口で待っている. - 白水社 中国語辞典

全运会开幕以来,各个赛场连爆冷门。

全国体育大会の幕以来,各競技場で続け様に番狂わせが飛び出した. - 白水社 中国語辞典

博览会将于本月十日开幕,敬请莅临指导。

博覧会は今月10日に幕します,なにとぞご臨席の上ご指導ください. - 白水社 中国語辞典

今晚我估计半夜才能回家,你给我留门吧。

今晩私は夜中にならないと家に帰れないと思うから,門をけておいてください. - 白水社 中国語辞典

商店采取了轮休办法,星期天也开业。

商店では順番に休む方法を採っているので,日曜日も店をけている. - 白水社 中国語辞典


这个小学开办时,桌子没桌子,椅子没椅子。

この小学校を設した時,(机が要るがそれもないし,いすが要るがそれもない→)机もいすもなかった. - 白水社 中国語辞典

开放以来,对于台湾的文化,并不一味排拒。

放以来,台湾の文化に対して,一概に拒絶するということはしない. - 白水社 中国語辞典

评比会

多くの人が成果・格差・経験などを持ち出して相互の進歩を図るためにく自己教育の会合. - 白水社 中国語辞典

剖腹藏珠((成語))

(腹を切りいて真珠を隠す→財物を重んじるあまり生命も惜しまない→)本末を転倒する. - 白水社 中国語辞典

他已是七老八十,张嘴看不见牙了。

彼は既にずいぶん年がいっており,(口をけても歯が見えなかった→)歯が1本もなくなった. - 白水社 中国語辞典

两次世界大战都是军国主义者首先启衅的。

2回の世界大戦とも軍国主義者が真っ先に挑発し戦端をいたのである. - 白水社 中国語辞典

经过调整之后,国民经济终于开始了艰难的起飞。

調整を経た後,国民経済はついに厳しいテイクオフを始した. - 白水社 中国語辞典

前呼后拥

(取り巻きの随員が多いさま)前で人が道をけろと叫び後ろでは周りを囲んで保護している. - 白水社 中国語辞典

他推开玻璃窗,让夜风清醒清醒他的脑袋。

彼はガラス窓を押しけ,夜風に当たって自分の頭を少しはっきりさせるようにした. - 白水社 中国語辞典

展览会明日上午八点开幕,敬请屈驾光临。

展覧会は明日午前8時に幕致します,どうぞご光臨くださいますようご案内申し上げます. - 白水社 中国語辞典

滹沱河发了水,决定暂时疏散,我留本村。

滹沱河に大水が出て,ひとまず(人を)疎させることを決定したが,私は本村にとどまった. - 白水社 中国語辞典

双拥会

毎年8月1日の建軍記念日や旧正月にかれる‘拥军优属、拥政爱民’のためのイベント. - 白水社 中国語辞典

今天晚上开会就决定这件事,你等着听信吧。

今晩会議をいてこのことを決めるから,君は知らせを待っていなさい. - 白水社 中国語辞典

我想张开两臂抱住她,但这是怎样一个妄想呀!

私は両腕をいて彼女を抱き締めようとしたが,それはなんというとんでもない考えであろうか! - 白水社 中国語辞典

眼睛都要望穿了。

(待ち人の来る方向を眺め続け目に穴がく寸前である→)いつまでも待ちに待った. - 白水社 中国語辞典

农村经济的兴旺说明了改革开放政策的正确。

農村経済の繁栄は改革放政策が正しいことを物語っている. - 白水社 中国語辞典

他向来就专门能一定的关头起扭转局面的作用。

彼は以前からしばしばここ一番というところを打する役割を果たしてきた. - 白水社 中国語辞典

冬季南北温度悬殊,夏季却相差不大。

冬季は南と北の温度のきが非常に大きく,夏季は逆に差は大きくない. - 白水社 中国語辞典

沿海经济开放区

長江デルタ・珠江デルタ・厦門漳州泉州地区・遼東半島・山東半島などの経済放区. - 白水社 中国語辞典

展览会从上星期三开幕以来,观众已超过七万人次。

展覧会は先週の水曜日に幕をけてからこれまでに,既に観客は延べ7万人を超えている. - 白水社 中国語辞典

…造林公司,发行股票引资上山,开发荒山建设林业。

造林会社は,株を発行して山のために資金を集め,荒れ山を発して林業を興す. - 白水社 中国語辞典

开辟北京至太原的大吨位汽车的邮路。

北京・太原間の積載量の大きい自動車による郵便ルートをく. - 白水社 中国語辞典

用“成名成家才有远大前途”作诱饵,劝他升学。

「名を成し一家を成してこそ洋々たる前途がける」という言葉をえさに,彼に進学を勧めた. - 白水社 中国語辞典

全国画展预展时,这张画以意境清新而入选。

全国絵画の特別展覧会をいた時,この絵は構想清新のために入選した. - 白水社 中国語辞典

展读来稿,对水平之高,殊感快慰。

投稿原稿を封して読み,その水準の高さに対し,殊のほか喜びを感じる. - 白水社 中国語辞典

展现在我眼前的是蓝天、白云、碧绿的海。

私の眼前にかれているのは青い空,白い雲,エメラルドグリーンの海である. - 白水社 中国語辞典

这些细节的安排,为故事情节的展开做了很好张本。

これらの細部の割り振りは,物語のプロットの展のためにすばらしい伏線を張ったのである. - 白水社 中国語辞典

保定市公开竞争招选市教育局长。

保定市では公競争を行なって市教育局長を募集して選び出した. - 白水社 中国語辞典

今年南泥湾开荒的太多,豹子移民到这搭儿来了。

今年,南泥湾ではあちこちで墾が行なわれたので,パオズ(人名)はここへ移民して来た. - 白水社 中国語辞典

睁一只眼,闭一只眼((慣用語))

(片目をき,片目を閉じる→)見て見ぬふりをする,大目に見る,無責任な態度を取る.≒睁一眼,闭一眼. - 白水社 中国語辞典

知识产业

(教育・研究発・マスメディア・情報サービスなどの)知識産業.≒信息产业,智力产业. - 白水社 中国語辞典

他取出三个制钱占了一卦,占出之后吓得他面色如土。

彼は穴き銭を3枚取り出して,占った結果顔が土色になった. - 白水社 中国語辞典

智力双拥

知力を発し科学・文化知識を強化して軍隊と軍人家族を支持し,政府を支持して人民を愛すること. - 白水社 中国語辞典

原稿馈送装置 12安装成相对于图像读取部件 14可打开并关闭,并构造成使得在原稿馈送装置 12已打开的状态下将原稿 G设置在第一稿台玻璃 43A上。

原稿搬送装置12は、画像読取部14に対して閉可能に取り付けられており、原稿搬送装置12が放された状態において、第1プラテンガラス43A上に原稿Gが載せられるようになっている。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,在设置操作部件 152的一侧,如图 16中所示,用于打开图像记录装置 21内部的打开 /关闭部件 156设置在图像记录装置 21的壳体 21A上。

また、操作部152が配置される側には、図16に示されるように、画像記録装置21の内部を放するための閉部156が、画像記録装置21の筐体21Aに配置されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

将焦点检测像素离散地布置在摄像像素之间的技术是日本特开 2000-156823号公报所公开的已知技术,因此将省略对该技术的说明。

撮像用画素の間に、焦点検出用画素を離散的に配置する技術は、特2000−156823号公報等で示されていて公知の技術であるため、説明は省略する。 - 中国語 特許翻訳例文集

由于日本特开 2000-20691号公报公开了通过进行模糊函数的逆转换处理来进行模糊恢复的方法,因此将省略对该方法的说明。

ボケ関数の逆変換処理を行うことによるボケ修復の方法は、特2000−20691号公報に示されているため、説明は省略する。 - 中国語 特許翻訳例文集

如图 9所示,在本动画处理装置中,当指定动画数据、指示开始再现或开始重要场景再现时,进行下面的工作。

図9に示すとおり、本動画処理装置では、動画データが指定され再生の始あるいは重要シーン再生の始が指示されると以下の動作を行う。 - 中国語 特許翻訳例文集

在图 8中,左侧所示的″起始 -计数器 _块 1″和″起始 -像素行 _块 1″表示预先设置在寄存器 (存储单元,未示出 )中的设定值。

図8の左側に図示された「始カウンタ_ブロック1」や「始画素行_ブロック1」の文字は、図示せぬレジスタ(記憶部)内に予め設定された設定値を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集

即,该值与在行“上部 AD和块 2”、列“起始计数器”中设定的值以及在行“下部 AD和块 1”、列“起始计数器”中设定的值相符。

つまり、「上AD・ブロック2」の「始カウンタ」として設定された値及び、「下AD・ブロック1」の「始カウンタ」として設定された値と一致する。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 49 50 51 52 53 54 55 56 57 .... 135 136 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024
  
白水社
Copyright © 1999-2024 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.

©2024 GRAS Group, Inc.RSS