意味 | 例文 |
「関」を含む例文一覧
該当件数 : 9356件
不管每个子帧中的符号数量,上行链路和下行链路符号的总数保持为 47。
各サブフレームにおけるシンボル数には無関係に、アップリンク及びダウンリンクの合計のシンボル数は47のままである。 - 中国語 特許翻訳例文集
不管每个子帧中的符号数量,上行链路和下行链路符号的总数保持为 47。
各サブフレームにおけるシンボル数とは無関係に、アップリンク及びダウンリンクの合計のシンボル数は47のままである。 - 中国語 特許翻訳例文集
7.如权利要求 1所述的方法,其中,所述部分的所述长度包括与所述部分相关的所述数字样本的数量。
7. 前記部分の長さは、前記部分に関するデジタルサンプルの個数である、請求項1の方法。 - 中国語 特許翻訳例文集
从合成滤波器组函数或设备 723中的增益已修正带合成修正音频 615。
変更済みオーディオ615は、合成フィルタバンク関数またはデバイス723内のゲイン変更された帯域から合成される。 - 中国語 特許翻訳例文集
文件写入器 216和文件读取器 256的操作在下面参考被修改的 MP4文件结构来更详细地描述。
ファイルライタ216及びファイルリーダ256の動作は、変更されたMPファイル構造に関して以下でさらに詳しく説明される。 - 中国語 特許翻訳例文集
如上面所讨论的,被修改的 MP4文件在现场广播该文件所属于的节目之前被预先下载到 STB 250。
上述のように、変形されたMP4ファイルは、当該ファイルが関連する番組の生放送の前に、STB250に事前にダウンロードされる。 - 中国語 特許翻訳例文集
SDP文件还可指定一个或多个相关联的增强层及其加密信息的存在性。
このSDPファイルは、1または複数の関連付けられたエンハンスメント層の存在及びそれらの暗号化情報を特定してもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
在不匹配的情况下,逐比特地对 EL中的起始位置进行移位,并且重复与 EL有关的过程。
不一致の場合、ELにおける開始位置は、ビット毎にシフトされ、ELに関連する手順が繰り返される。 - 中国語 特許翻訳例文集
例如通过表面纹理和亮度的突然变化来推断与形式相关的其他提示。
形に関するその他の手掛かりは、例えば表面質感および輝度の急激な変化によって演繹される。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 7是表示与第一噪声检测处理相关的噪声检测部内部的处理动作的流程图。
【図7】図7は、第1ノイズ検出処理に関わるノイズ検出部内部の処理動作を示すフローチャートである。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 10是表示与第二噪声处理相关的噪声检测部内部的处理动作的流程图。
【図10】図10は、第2ノイズ検出処理に関わるノイズ検出部内部の処理動作を示すフローチャートである。 - 中国語 特許翻訳例文集
数据管理部 313主要使用与易失性存储器 305的队列数据 321关联的数据 340、数据管理信息 341来管理数据。
データ管理部313は、主に揮発性記憶部305のキューデータ321と関連するデータ340、データ管理情報341を使用してデータを管理する。 - 中国語 特許翻訳例文集
本发明涉及信息处理装置、信息处理方法和计算机可读记录介质。
本発明は、情報処理装置、情報処理方法およびコンピュータ読み取り可能な記録媒体に関する。 - 中国語 特許翻訳例文集
当示出在步骤 S202到步骤 S209中的重复处理被终止时,通信控制部分 121终止对现有连接的处理。
社内判定処理部122は、ステップS202〜ステップS209に示した繰り返し処理が終わると、既存の接続に関する処理を終了する。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 2举例说明了用于启动网络设备之间的关系的方法的一个实施例;
【図2】ネットワーク上の機器間で関係を開始するための方法の一実施例を示した図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 4举例说明了用于启动网络设备之间的关系的方法的另一个实施例;
【図4】ネットワーク上の機器間で関係を開始するための方法の別の実施例を示した図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
例如,所述标识符可以是与设备 5相关联的 IP地址,所述 IP地址标识网络 100上的所述设备 5。
例えば、識別子は、ネットワーク100上の機器5を識別する機器5に関連するIPアドレスとすることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
在一个实施例中,设备 10在块 215分析观察消息时可以直接启动与设备 5的关系。
一実施例では、ブロック215で総括メッセージを分析する際に、機器10は機器5と直接関係を開始することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
例如,设备 10的用户可以在答复消息中包括一个指示,用于启动一个玩局国际象棋的关系。
例えば、機器10のユーザは、チェスをするための関係を開始するという意向を応答メッセージに含めることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
所述国际象棋标记 310包括设备 10的表示,所述设备 10与设备 5的用户共享相同的国际象棋兴趣。
チェスの印310は、機器5のユーザとチェスへの同じ関心を共有する機器10の符号表示を含んでいる。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 4示出了启动在网络 100上的设备之间的关系的处理流程 (400)的另一实施例。
図4は、ネットワーク100上の機器間で関係を開始するための処理の流れ(400)の別の実施例を示したものである。 - 中国語 特許翻訳例文集
例如,设备 10可以分析所述轮询消息以便确定与设备 5的用户具有共同兴趣的范围。
例えば、機器5のユーザと共通の関心のある分野を判断するために、機器10はポーリング応答メッセージを分析することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
在块 425,设备 10确定是否表明启动与设备 5的关系的意愿。
ブロック425において、デバイス10は機器5との関係を開始する意欲を表明するかどうかを決定する。 - 中国語 特許翻訳例文集
在块 425,如果设备10选择没有表明启动与设备 5的关系的意愿,那么控制转到块 430。
ブロック425で、機器10が機器5との関係を開始する意欲を表明しないことを選択した場合、制御はブロック430に移る。 - 中国語 特許翻訳例文集
在块 425,如果设备 10选择表明启动与设备 5的关系的意愿,那么控制转到块 435。
ブロック425で、機器10が機器5との関係を開始する意欲を表明することを選択した場合、制御はブロック435に移る。 - 中国語 特許翻訳例文集
设定值集数据 21示出设定值集的设定项目与其设定值的对应关系。
設定値セットデータ21は、設定値セットの設定項目とその設定値との対応関係を示すデータである。 - 中国語 特許翻訳例文集
接着,对与设定值集的传送有关的上述系统中各装置的动作进行说明。
次に、設定値セットの転送に関する上記システムにおける各装置の動作について説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集
在多个区域中的第四区域中,能够显示与用户选择出的功能相关的信息。
複数の領域の中の第4の領域には、ユーザにより選択された機能に関係する情報が表示されるように構成することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
即使动作模式不同,与用户选择出的功能相关的信息也显示在相同位置。
このようにすると、動作モードが異なっても、ユーザにより選択された機能に関係する情報が同じ位置に表示される。 - 中国語 特許翻訳例文集
因此,即使动作模式不同,用户也会容易地取得与所选择的功能相关的信息。
このため、動作モードが異なっても、ユーザが選択した機能に関係する情報を取得しやすくなる。 - 中国語 特許翻訳例文集
若原稿的读取完成,则 CPU11将第 1读取图像和识别信息相关联而保存在硬盘装置 16中 (步骤S412)。
原稿の読み取りが完了すると、CPU11は第1読取画像および識別情報を関連付けてハードディスク装置16に保存する(ステップS412)。 - 中国語 特許翻訳例文集
进而,将识别信息与这些第 1读取图像、第 2读取图像以及差分图像相关联地存储 (相当于图 15的步骤S601)。
さらに、これらの第1読取画像、第2読取画像、および差分画像に識別情報を関連付けて記憶する(図15のステップS601に相当)。 - 中国語 特許翻訳例文集
本发明涉及可对使用可脱色的印刷剂而印刷的原稿进行判别的图像处理装置和图像读取装置。
本発明は、消色可能な印刷剤を使用して印刷された原稿を判別できる画像処理装置および画像読取装置に関する。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 4是用于描述通过旋转体的旋转引起的旋转体与读取玻璃之间的位置关系的图。
【図4】回転体の回転に伴う、回転体と読取ガラスとの位置関係を説明するための図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 7示出了根据发明人所做的实验获得的、在第二读取单元 (CIS)的各个位置处的噪声条纹发生率的关系。
【図7】発明者の実験によって得られた、第2の読取部(CIS)での位置ごとの筋ノイズの発生率の関係を表わす図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
因此,关于第二读取单元 102B中的各个位置处的噪声条纹的发生率,获得了如图7中的条形图所示出的关系。
その結果、第2の読取部102Bでの位置ごとの筋ノイズの発生率は図7の棒グラフに表わされるような関係が得られた。 - 中国語 特許翻訳例文集
此后,在步骤 S135中执行第一读取单元 102A中的用于清洁操作的第一清洁顺序。
その後、ステップS135で第1の読取部102Aの清掃動作に関する第1の清掃シーケンスが実行される。 - 中国語 特許翻訳例文集
此后,在步骤S141中执行用于第二读取单元 102B中的清洁操作的第二清洁顺序。
その後、ステップS141で第2の読取部102Bの清掃動作に関する第2の清掃シーケンスが実行される。 - 中国語 特許翻訳例文集
此外,记录控制部分 120将与记录的图像内容有关的图像管理信息记录在图像管理信息存储器部分 310中。
また、記録制御部120は、その記録された画像コンテンツに関する画像管理情報を画像管理情報記憶部310に記録させる。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 4是作为本发明的参考技术示出了未设置滞回性的情况下的光圈驱动与亮度的关系的程序线图。
【図4】本発明の参考技術として、ヒステリシスを設けない場合の絞り駆動と輝度との関係を示すプログラム線図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
在本实施方式中,将 SV值固定为 SVc= 5来进行说明,图 13记载了 AV值、TV值和BV值之间的关系。
本実施の形態では、SV値はSVc=5に固定として話を進めるので、図13はAV値とTV値とBV値の関係が記載してある。 - 中国語 特許翻訳例文集
本发明涉及内容再现系统、内容接收设备、声音再现设备、内容再现方法和程序。
本発明は、コンテンツ再生システム、コンテンツ受信装置、音声再生装置、コンテンツ再生方法およびプログラムに関する。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 3的图绘制了作为频率函数的插入损耗(以分贝或 dB为单位)。
図3のグラフは、周波数の関数としての(デシベル又はdBの観点での)挿入損失を示している。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 6的串联谐振器 RES1被设计成呈现在所关心阻带 304上的高阻抗。
図6の直列共振器RES1は、関心のある阻止帯域304で高インピーダンスを提示するように設計される。 - 中国語 特許翻訳例文集
本发明涉及用于执行信道预测的信道预测系统、无线通信设备及信道预测方法。
本発明は、伝搬路予測を実行する伝搬路予測システム、無線通信装置および伝搬路予測方法に関する。 - 中国語 特許翻訳例文集
最近,对于在这种网络中的特别高的数据率 (超过 1Gbps)的兴趣和需求显著地增长。
近年、この種類のネットワークにおいて特に高いデータレート(例えば1Gbpsを超える)への関心および需要が特に高まってきている。 - 中国語 特許翻訳例文集
通常,天线以及相应地相关联的有效无线信道在接近或是高于 60GHz的频率是高度定向的。
概して、アンテナひいては関連有効無線チャネルは、60GHzに近い、またはこれを超える周波数で高度な指向性を有する。 - 中国語 特許翻訳例文集
通常,两个互补的序列 a和 b具有适于在接收设备处的检测的相关属性。
概して、2つの補完シーケンスaおよびbは、受信デバイスにおける検出に適した相関特性を有する。 - 中国語 特許翻訳例文集
在一些实施方式中,互补序列 a和 b具有零或是近零的周期性互相关。
一部の実施形態では、補完シーケンスaおよびbはゼロである、または殆どゼロの周期的な相互相関性を有する。 - 中国語 特許翻訳例文集
两个互补序列 a和 b具有适于在接收设备处的检测的相关属性。
概して、2つの補完シーケンスaおよびbは、受信デバイスにおける検出に適した相関特性を有する。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |