「関」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 関の意味・解説 > 関に関連した中国語例文


「関」を含む例文一覧

該当件数 : 9356



<前へ 1 2 .... 84 85 86 87 88 89 90 91 92 .... 187 188 次へ>

用于建立IMS集中服务通信网络中的通信会话的方法和设备。

IMS集中型サービス通信ネットワークにおいて通信セッションを確立する方法及び装置にする。 - 中国語 特許翻訳例文集

(8)PUCI-轻功能仅考虑从受信网络导出的反馈或相关 PUCI信息。

(8)PUCIライト機能は、信頼されたネットワークから得られたフィードバックまたは連PUCI情報のみを考慮する。 - 中国語 特許翻訳例文集

另一优化是在第一跳 IMS节点中直接存储与 PUCI-轻相关的信息,从而优化系统操作。

さらなる最適化は、第1ホップIMSノードに直接、PUCIライト連情報を格納することであり、したがって、システム動作を最適化する。 - 中国語 特許翻訳例文集

这些节点从 SIP报头中获取相关 PUCI信息 (例如源、目的、IP地址、时间等等 )。

これらのノードは、SIPヘッダから連PUCI情報(例えば、発信元、送信先、IPアドレス、時間など)を取得する。 - 中国語 特許翻訳例文集

(5)路由逻辑通过对之前 PUCI测试的所有详细结果的分析来进行判定。

(5)ルーティングロジックは、前のPUCIテスティングの詳細な結果すべてにする分析によって決定する。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 1是示出了与 PUCI应用服务器相关的全局 PUCI设置和个人 PUCI设置之间的关系的说明图。

【図1】PUCIアプリケーション・サーバへの接続におけるグローバルPUCI設定とパーソナルPUCI設定との間の係を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

而且,已知技术所存在的问题也可以由根据本发明的第二实施方式的滑动组件解决。

更に、公知技術に連する問題は、本発明の第二実施形態によるスライド組立品によって解決されてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 14是示出根据第二实施例的在波长和每单位温度变化量的光谱反射率变化量之间的关系的例子的图。

【図14】第2実施形態における、波長と単位温度変化量あたりの分光反射率変化量の係を例示する図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

没有建立关联时 (S500的否 ),特征量导出部 476导出位置确定部 170确定的脸部图像的特征量(S502)。

連付けられていない場合(S500のNO)、特徴量導出部476は、位置特定部170が特定した顔画像の特徴量を導出する(S502)。 - 中国語 特許翻訳例文集

本发明涉及一种对用于确定被拍摄体的脸部图像的特征量进行存储的影像处理装置及影像处理方法。

本発明は、被写体を特定すべく顔画像の特徴量を記憶する映像処理装置および映像処理方法にする。 - 中国語 特許翻訳例文集


将量化应用于变换系数,且量化通常包含限制与任一给定变换系数相关联的位的数目的过程。

量子化は、変換係数に適用され、一般に、任意の所与の変換係数に連するビットの数を制限するプロセスを含む。 - 中国語 特許翻訳例文集

来自已编码的特征部分的特征参数可以与包括在已编码特征中的特征模型相关联。

エンコードされた特徴部分からの特徴パラメータは、エンコードされた特徴に含まれた特徴モデルに連付けられる。 - 中国語 特許翻訳例文集

TCO特征全集中的第一个特征向量是与目标向量相关性最大的候选特征。

TCO特徴集合体内の第1特徴ベクトルは、目標ベクトルと最も相性を有する候補特徴である。 - 中国語 特許翻訳例文集

视频编码器 22可选择第一版本及第二版本中与最低成本相关联的版本。

ビデオエンコーダ22は、最低コストに連する第1のバージョンと第2のバージョンとのうちの1つを選択し得る。 - 中国語 特許翻訳例文集

同样,pred(i,j)、pred0(i,j)及 pred1(i,j)中的每一者指代上文关于方程式 (1)所描述的相同参考视频块。

この場合も、pred(i,j)、pred0(i,j)およびpred1(i,j)の各々は、式(1)にして上記で説明された同じ参照ビデオブロックを指す。 - 中国語 特許翻訳例文集

同样,pred(i,j)、pred0(i,j)及 pred1(i,j)中的每一者指代上文关于方程式 (1)及 (2)所描述的相同参考视频块。

この場合も、pred(i,j)、pred0(i,j)およびpred1(i,j)の各々は、式(1)および式(2)にして上記で説明された同じ参照ビデオブロックを指す。 - 中国語 特許翻訳例文集

运动补偿单元 35可关于亮度块、色度块或此两者来计算偏移值。

動き補償ユニット35は、輝度ブロック、クロマブロックまたは両方にするオフセット値を計算し得る。 - 中国語 特許翻訳例文集

如上文关于方程式 (1)到 (3)所提及,proj、proj0及 proj1变量指代相应参考帧的特定块。

式(1)〜式(3)にして上記で注目されたように、proj、proj0およびproj1変数はそれぞれの参照フレームの特定のブロックを指す。 - 中国語 特許翻訳例文集

当结合附图考虑以下具体说明时,其它优点和新颖特征是显而易见的。

その他の利点と新規特徴は、添付図面と連付けて考慮するときに以下の詳細説明の中で明らかにする。 - 中国語 特許翻訳例文集

参考图 2,通常示出了用于处理从照相机存储器 45读出的图像数据的工作站。

図2に連して、カメラのメモリ45から読み取られた画像データを処理するためのワークステーションが一般的に示される。 - 中国語 特許翻訳例文集

在一个例子中,这通过正好在捕获感兴趣的场景后,从图像传感器读出支持数据来完成。

1つの例において、これは、心のある場面の取り込みの直後に画像センサからサポートデータを読み出すことによってなされる。 - 中国語 特許翻訳例文集

彩色分量 Cb和 Cr,其中,一个 CbCr对与两个或四个 Y元件有关,用较低分辨率表示。

1つのCbCrペアが2つまたは4つのY要素と連付けられる色成分CbおよびCrは、より低い解像度で表される。 - 中国語 特許翻訳例文集

为清晰起见,省略了与本发明无关的一些细节,包括在下面示例中的一些 SIP报头。

明確にするために、以下の例中のSIPヘッダの一部を含む、本発明に無係な一部の詳細を省いた。 - 中国語 特許翻訳例文集

为清晰起见,与图 10和 13所示本发明不相关的一些细节已省略。

図10および図13に図示される本発明に係しない一部の詳細が、明確にするために省かれた。 - 中国語 特許翻訳例文集

这又促使定义的 GRUU相同,而无论装置是如何注册 (直接或由网络注册 )。

これにより、今度は、機器が(直接またはネットワークにより)どのように登録されるかとは無係に、同じGRUUが規定されることになる。 - 中国語 特許翻訳例文集

本发明涉及接受字符和符号的输入的便携式电子设备、字符输入画面显示方法及程序。

本発明は、文字や記号の入力を受付ける携帯型電子装置、文字入力画面表示方法およびプログラムにする。 - 中国語 特許翻訳例文集

将进一步参考图 6A/B和图 7描述与阈值确定和比较算法有关的附加细节。

閾値の決定および比較アルゴリズムにする追加的な詳細事項について図6A/Bおよび図7を更に参照するに、記述する。 - 中国語 特許翻訳例文集

与所设定的搜索区域 602R有关的信息经由 L240输出到预测邻接区域取得器 424。

設定した探索領域602Rにする情報はL240経由で予測隣接領取得器424に出力される。 - 中国語 特許翻訳例文集

除此之外,可以根据邻接块与该邻接信号之间的相关,切换模板的位置。

それ以外に、隣接ブロックとその隣接信号間の相によって、テンプレートの位置を切り替えてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 32是图示在分量元素 ID与视差矢量之间的关联信息 (Component_Linked_Info)的示例的图。

【図32】コンポーネント・エレメントIDと視差ベクトルとの連付け情報(Component_Linked_Info)の一例を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 34是图示在分量元素 ID与视差矢量之间的关联信息 (Component_Linked_Info)的示例的图。

【図34】コンポーネント・エレメントIDと視差ベクトルとの連付け情報(Component_Linked_Info)の一例を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 37是图示在分量元素 ID与视差矢量之间的关联信息 (Component_Linked_Info)的示例的图。

【図37】コンポーネント・エレメントIDと視差ベクトルとの連付け情報(Component_Linked_Info)の一例を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

本文所述的方法和设备涉及通过多个空中接口和 /或多个信道的同时通信。

複数の無線インターフェース及び/又は複数のチャネルを介する同時通信にする方法および装置が本明細書で説明される。 - 中国語 特許翻訳例文集

本文所述的方法和系统涉及在共存的无线系统之间的干扰避免。

本明細書で説明される方法とシステムは共存する無線システム間の干渉回避にする。 - 中国語 特許翻訳例文集

参考图 4,将无线设备 100表示为一系列相关联的功能模块。

図4を参照すると、無線装置100は一連の相互に連付けられる機能モジュールとして表わされる。 - 中国語 特許翻訳例文集

请注意,广播数据 213被分配而不考虑信道的边界(boundary)。

特定の放送データ213は、各チャネル別に境界周波数201とは係なく割り当てられていることが分かる。 - 中国語 特許翻訳例文集

由以下连同附图给出的描述,本发明的这些及其它方面、特征和优点将变得很清楚,其中:

これらおよび他の態様の本発明における特徴および利点は、添付される図に係して、以下の説明から明らかになるであろう。 - 中国語 特許翻訳例文集

在发送器 100和接收器 200中,只示出了与本发明实施例的说明相关的那些部分。

本発明の実施例の説明に連するそれらの部分のみ送信機100および受信機200において示される。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,Reed-Muller码也具有极好的误码性能,从而有助于保护相关的信令信息。

加えて、リード・マラー符号は優れた誤り性能も有し、このことは連するシグナリング情報を保護するのに役立つことができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

相对于已知技术,本文所公开的方法可以提供某些优点。

ここにおいて開示される方法は、知られたアプローチにして、ある利点を提供することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

本发明涉及一种用于操作根据权利要求 1的前述部分的多端口桥的方法。

本発明は、請求項1の前置き部分に従うマルチポートブリッジの動作方法にする。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 3B为说明与在图 3A的块的曲折扫描期间应用的不同向量控制信号相关联的向量的图。

【図3B】図3Aのブロックのジグザグ走査中に適用された異なるベクトル制御信号に連づけられるベクトルを示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 3A为说明 4×4视频块 (例如,与增强层相关联的的经变换残余数据块 )的曲折扫描的概念图。

図3Aは、4×4ビデオブロック、例えば、拡張層に連づけられたデータの変換剰余ブロックのジグザグ走査を示す概念図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 6图解了根据本发明一示范性实施例的用于执行 2D/3D图像确定的帧的平均值之间的关系。

図6は、本発明の一実施形態による二次元/三次元映像鑑別のために利用されるフレーム別平均の係を図示している。 - 中国語 特許翻訳例文集

本发明涉及通信装置、无线通信系统和设置关联信息的方法。

本発明は、通信装置、無線通信システムおよびアソシエーション情報設定方法にする。 - 中国語 特許翻訳例文集

在另一个特定的形式中,本发明涉及一种改进的用于多址接入通信系统的信号处理方法和装置。

別の態様において、本発明は、多重アクセス通信システムのための改善された信号処理方法および装置にする。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 2是表示用户管理 DB之一例的图,是表示 SP管理 DB 460、ID关联 DB 480的一实现例的图;

【図2】ユーザ管理DBの一例を示した図である。 、SP管理DB460、ID連付DB480の一実現例を示した図 - 中国語 特許翻訳例文集

在图 2B中示出的示例中,具有标识符“111”的程序依赖于具有标识符“678”的程序。

図2(b)の例では、識別子「111」で示されるプログラムは、識別子「678」で示されるプログラムに対して依存係があることが示される。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 3是示出了根据第一实施例生成用于显示依赖性的显示屏幕的处理的示例的时序图。

図3は、本第1の実施形態による依存係を表示する表示画面の作成処理の一例を示すシーケンス図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

输入单元 26利用指示输入处理内容的信息作为参数向控制单元 22输出依赖性显示请求 (SEQ10)。

入力部26は、入力された処理内容を示す情報をパラメータとして、制御部22に対して依存係表示要求を出す(SEQ10)。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 84 85 86 87 88 89 90 91 92 .... 187 188 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS