意味 | 例文 |
「防」を含む例文一覧
該当件数 : 1225件
这是为了关于因 RE10000而延长的 PON区间 80,防止通过 OLT10及 RE10000执行的控制信号处理时间的增加。
これは、RE10000によって延長されたPON区間80に関して、OLT10並びにRE10000で実行される、制御信号処理時間の増加を防止するためである。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 3E是根据本发明的实施例的用于防止重复购买的感兴趣内容购买方法 390的流程图。
図3Eは、第1実施形態によって重複買入れを防止するための関心コンテンツ買入れ方法のフローチャート390を図示している。 - 中国語 特許翻訳例文集
因此,在图像形成装置 10的故障时,能够防止用户的误识别 /误操作。
このため、画像形成装置10のトラブル時において、ユーザによる誤認識/誤操作を防止することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
实施例方法接着采取主动措施以增加 SNR,以便维持呼叫质量并防止掉话的发生。
次いで、実施形態の方法は、コール品質を維持し、呼断の発生を防止するために、SNRを増加させるためのプロアクティブ手法をとる。 - 中国語 特許翻訳例文集
因此,当用户未观看内容时,可以防止在显示部分 48上显示内容所引起的浪费的功耗。
したがって、ユーザが視聴していないのに、表示部48にコンテンツが表示され、無駄な電力が消費されることを防止することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
因此,当用户不观看内容时,可以防止在显示部分 48上显示内容所引起的浪费的功耗。
したがって、ユーザが視聴していないのに、表示部48にコンテンツが表示され、無駄な電力が消費されることを防止することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
由此,可以防止下行数据偏向一个端口,可以进一步实现 OAM功能。
こうすることで、下りデータが一つのポートへ偏ることを防止することが可能となり、さらにOAM機能の提供も可能となる。 - 中国語 特許翻訳例文集
可以将防盗固件模块实现为由管理引擎 (ME 230)执行的固件。
盗難防止ファームウェアモジュールは、管理エンジン(ME230)により実行されるファームウェアとして実現されてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
在项600中,启动从活动状态 404进入平台 200的防盗 (AT)待机状态 408。
ステップ600において、アクティブ状態404から、プラットフォーム200の盗難防止(AT)待受状態408に遷移することが開始される。 - 中国語 特許翻訳例文集
在该情况下,用户并不指示印刷,由此,能够防止对这种不需要的数据的印刷。
この場合、ユーザは、印刷を指示しないことにより、このような不要なデータの印刷を防止できる。 - 中国語 特許翻訳例文集
由于支撑构件 23被电连接至接地板 30,所以能够防止静电流入电路板 15。
支持部材23はグランドプレート30と電気的に接続されているため、回路基板15に静電気が回り込むことを防止できる。 - 中国語 特許翻訳例文集
因而,为了防止干扰,需要在将接收到的 RF信号变换为 IF信号时去除该镜像信号。
したがって、混信を防止するため、受信したRF信号をIF信号に変換する際に、当該イメージ信号を除去する必要がある。 - 中国語 特許翻訳例文集
但是,通过使扫描托架朝下方移动,能够防止扫描托架与台阶的接触。
しかし、走査キャリッジを下方に移動させることにより、走査キャリッジと段差との接触を防止できる。 - 中国語 特許翻訳例文集
通过以这种方式设置放射线检测线 120,可以防止信号线 3的电容增加 (即,信噪比降低 )。
このように、放射線検出用配線120を配置することで、信号配線3の容量の増加(すなわちS/N低下)を防ぐことができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
后者的优点在于其可防止 OSE 36将噪点失真识别为对象的轮廓。
後者の場合の利点は、OSE36がノイズアーチファクトを対象の輪郭として識別することを防ぎ得ることである。 - 中国語 特許翻訳例文集
因此,可以减少客户端与服务器之间的通信流量,并且可以防止认证信息被泄露到外面。
これにより、クライアント‐サーバ間の通信量を低減することができ、認証情報が外部へ漏れるのを防止することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
本发明的目的是尽量防止由光源点亮产生的串扰所导致的画质降低。
本発明は、光源の点灯によるクロストークによる画質の低下をできる限り防ぐことを目的とする。 - 中国語 特許翻訳例文集
根据本实施方式,能够尽量防止光源点亮引起的串扰所导致的画质降低。
本実施形態によれば、光源の点灯によるクロストークによる画質の低下をできる限り防ぐことができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
根据本实施方式,可尽量防止光源点亮引起的串扰所导致的画质降低。
本実施形態によれば、光源の点灯によるクロストークによる画質の低下をできる限り防ぐことができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
使用统计值之间的差值的绝对值的原因是防止差值的和由于差值的方向 (例如正的值或负的值 )而抵消。
統計値間の差の絶対値を利用する理由は、差の方向(+,−)によって、変化度の和が相殺される場合を防止するためである。 - 中国語 特許翻訳例文集
这种显示器是前视差栅格类型,并且包括具有基板 7、孔径阵列 8和防反射 (AR)涂层 9的视差栅格。
ディスプレイは、前視差バリアタイプであり、基板7、開口アレイ8および反射防止(AR)コーティング9を有する視差バリアを備える。 - 中国語 特許翻訳例文集
由此,因来自协作装置 50a的询问得以避免,故能够防止 MFP10从省电模式频繁地恢复。
これにより、連携装置50aからの問い合わせが回避されるため、MFP10は、省電力モードから頻繁に復帰することを防止できる。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 6是解释了通过添加另一个光栅改进地防止串扰的原理。
【図6】アパーチャの更なる追加によるクロストークの一層の防止を説明するための原理図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
这有助于防止用户错误地信任 PC是安全的,而实际上该 PC是不安全的。
これは、実際にPCが保護されていない場合に、ユーザーが誤ってPCを保護されているものとして信頼することを防ぐことを補助できる。 - 中国語 特許翻訳例文集
无线转发器的天线应该优选地相互电隔离,以防止天线相互干扰。
無線リピータのアンテナは、好ましくは、アンテナ同士が干渉し合うことを防止するために、互いから電気的に遮蔽されるべきである。 - 中国語 特許翻訳例文集
为防止因进口数量的增加而导致国内产品所受到的利益损害导入了IQ制度。
輸入数量の増加によって国内産業が損害を被るのを防ぐ為に、IQ制度を導入した。 - 中国語会話例文集
有必要进行家的维修、修缮和防盗等作业的时候,房东可以在得到你的允许后进入房间。
大家は、家の維持、修繕、防犯等の必要のある時は、あなたの了承を得て部屋に入る事ができる。 - 中国語会話例文集
具有否决权的股份是通过友好股东持股来防止恶意收购的对策。
拒否権付株式は、友好的な株主が保有することによって敵対的買収に対する防衛策となる。 - 中国語会話例文集
防止不正当竞争不仅保护受害的经营者也保护一般大众。
不正競争を防止することは、被害を受けた事業者を保護するだけでなく、一般公衆も保護します。 - 中国語会話例文集
对已经发生的事情再采取预防措施,太晚了无济于事。(亡羊补牢)
すでに起こってしまったことに対して、それを防ごうと対処することは、時すでに遅しで、無駄である。(馬が逃げた後に納屋の扉を閉める:ことわざ) - 中国語会話例文集
面向对抗灾害的坚固的城市建设,并完善防灾减灾的体制等,尽可能的做好准备。
災害に強いまちづくりに向け、防災と減災に向けた体制を整えるなど、出来る限りの備えをしてまいります。 - 中国語会話例文集
虽然一整年都在食用,但是夏天的时候能够预防苦夏的症状。鳗鱼里富含维生素和蛋白质。
1年中食べますが、夏は夏バテ防止になります。うなぎにはビタミンとタンパク質とが豊富に含まれています。 - 中国語会話例文集
是竹子、植物油和做了防水加工的和纸制成的。打伞的时候能够享受美妙的雨声。
竹と、植物油で防水加工された和紙でできています。傘を差すとすてきな雨音を楽しめます。 - 中国語会話例文集
几乎所有人都会为了预防花粉症而戴口罩。每年这个时候都会因为眼睛发痒和鼻涕而痛苦。
ほとんどの人は花粉症を予防するためにマスクをしています。毎年この時期に目のかゆみや鼻水に苦しみます。 - 中国語会話例文集
邀请您来弊公司主办的防灾用品展览会,恭候您的到来。
弊社が主催する「防災グッズフェア」へご招待申し上げます。当日のご来場を心よりお待ち申しております。 - 中国語会話例文集
防治是靠医疗技术,热情管什么用!
予防治療は医療技術にかかっているのであって,熱情だけでは(どのような役に立つのか→)何の役にも立たない! - 白水社 中国語辞典
国防部已有周全措施,配合空海军、警备艇侦巡。
国防省には既に万全な措置があり,空軍・海軍・警備艇と協力して捜査・パトロールをする. - 白水社 中国語辞典
在城里大量植树可以调节气候,防风滞尘。
都市に大量植樹をしたりすることは気候を調節したり,風を防ぎほこりを(葉などに)付着させることができる. - 白水社 中国語辞典
特别地,TD ME 112和 TD HA 114可以被配置为与阻止盗窃服务 (TD SVC)122共同地实现阻止盗窃协议,所述阻止盗窃服务 122可以与客户端设备102远程地放置,用于阻止或阻碍对客户端设备 102的盗窃。
特に、TD_ME112及びTD_HA114は、盗難防止サービス(TD_SVC)122とともに盗難防止プロトコル又は盗難防止処理をともに実行し、クライアント装置の盗難を阻止又は防止するように構築されており、TD_SVCは、クライアント装置から離れて設けられていてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
也就是说,能够将控制信道信号无遗漏地映射到整个映射资源区域,因此,能防止资源的利用效率降低,并且能防止系统吞吐量和服务补偿率的降低。
すなわち、制御チャネル信号をマッピングリソース領域全体に万遍なくマッピングすることができるので、リソースの利用効率低下を防止でき、且つ、システムスループット及びサービス補償レートの低下を防止することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
为了防止坏掉,请将咖喱每天过一次火。
腐らないようにカレーには毎日一度火を通しなさい。 - 中国語会話例文集
多亏了防盗控制系统车没被偷走,太好了。
イモビライザーのお陰で車を盗まれずにすんで良かった。 - 中国語会話例文集
电气公司的股票属于防卫性股。
電力会社やガス会社などはディフェンシブストックに該当する。 - 中国語会話例文集
你有责任管理来防止不需要的订购。
あなたには無駄な発注をさせないよう管理する責任がある。 - 中国語会話例文集
正好打算让他接受疫苗接种所以去了医院。
ちょうど予防接種を受けさせる予定だったので病院へ行きました。 - 中国語会話例文集
因为他没有涂防晒霜,被晒伤了。
彼は日焼け止めを塗らなかったので、日に焼けてしまった。 - 中国語会話例文集
他们除此以外也卖防火品和燃料。
彼らはこの他にも耐火物や燃料を扱っています。 - 中国語会話例文集
我以防万一预定了会议室10点到14点的时间。
念のため会議室を10時から14時まで予約してあります。 - 中国語会話例文集
为了以防万一,你能把电话号码给我吗?
念の為あなたの電話番号をいただいてもよろしいでしょうか? - 中国語会話例文集
我打电话告诉了山田,但是以防万一会给你回信。。
山田さんに電話で伝えましたが念のため返信します。 - 中国語会話例文集
意味 | 例文 |