意味 | 例文 |
「际」を含む例文一覧
該当件数 : 1347件
部分距离指定初始发射天线实际上发射当前符号的似然。
部分距離は、初期送信アンテナが現在のシンボルを実際に送信した可能性を特定する。 - 中国語 特許翻訳例文集
实际接收的信号可能包括原始信号和若干反射信号的组合。
実際の受信信号は、主信号およびいくつかの反射信号の組合せを含み得る。 - 中国語 特許翻訳例文集
然后,电动移动体 50从插头移走,以成为实际上可驱动的。
その後、電動移動体50はプラグから外され、実際に駆動可能な状態となる。 - 中国語 特許翻訳例文集
所记录的方位信息明显不同于实际捕捉图像 1时 (t1)的方位信息 [0° ]。
これは、画像1の撮影時(t1)の実際の方位情報[0°]とは明らかに異なる方位情報である。 - 中国語 特許翻訳例文集
实际上,耦合器 150的尺寸只占据外壳 110中的一部分。
実際には、カプラ150は外筐110における一部を占有するにすぎない程度のサイズである。 - 中国語 特許翻訳例文集
可以通过执行应用的服务器 131实际生成样本。
なお、実際のサンプルの作成は、アプリケーション実行サーバ131で実行するようにしてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
(1)例示了针对电动云台 102指定的旋转角度与其实际的旋转角度之间的位移。
(1)は、電動雲台102に対して指定した回転角度と、実際の回転角度とのずれである。 - 中国語 特許翻訳例文集
在图 14B中,虚线为了便于说明,而实际中不显示。
なお、図14Bの破線は説明の便宜上付したものであり、実際にはこれらの破線は表示されない。 - 中国語 特許翻訳例文集
信息在通信链路 110上传输的实际启动是可以被延迟的。
通信リンク110上のメッセージの伝送の実際の開始は、遅れる可能性がある。 - 中国語 特許翻訳例文集
TEL-URI可以包括国际格式的电话号码 (例如 +1-234-567-8900)。
TEL−URIは、国際フォーマットの電話番号(たとえば、+1−234−567−8900)を備えることができ得る。 - 中国語 特許翻訳例文集
AKA程序使用永久 UE识别码,其可为国际移动订户识别码 (IMSI)。
AKA手続きは、国際移動加入者識別子(IMSI)であってもよい、永久のUE識別子を使用する。 - 中国語 特許翻訳例文集
具体来说,可以一边目视映像显示画面 (实际映像 ),一边进行最佳的画质调整。
具体的には、映像表示画面(実像)を目視しながら最適な画質調整ができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 4为图示用于最终选取步骤的实际实施方式的流程图。
【図4】最終の選択ステップの実施例を示すフローチャートである。 - 中国語 特許翻訳例文集
实际上,本发明概念还适用于静止或移动的接收器。
実際、本発明の概念は、固定または携帯受信器に適用可能である。 - 中国語 特許翻訳例文集
这些与实际的整数 MDCT 240的输出进行比较 250,其中计算 250剩余残差 255。
これらは、実際の整数MDCT240の出力と比較され(250)、残りの残差255が計算される。 - 中国語 特許翻訳例文集
实际文稿传送速度由读取辊对 32的圆周速度来控制。
実際の原稿の搬送速度へは、リードローラ対32の周速が支配的である。 - 中国語 特許翻訳例文集
其中也包括通过实际处理来实现上述实施例的功能的情况。
その処理によって上述した実施の形態の機能が実現される場合も含まれる。 - 中国語 特許翻訳例文集
打印处理器 116利用打印引擎220,来在实际纸张上执行图像形成。
印刷処理部116は印刷エンジン220を使って、実際の用紙上への画像形成を実行する。 - 中国語 特許翻訳例文集
最近为在职场或是学校的欺凌以及人际关系而烦恼的人很多。
最近は職場や学校でのいじめや人間関係に悩んでいる人が多い。 - 中国語会話例文集
根据实际的参观,更能深刻地理解那些了。
実際に見学することにより、それらについて理解を深めることができた。 - 中国語会話例文集
老师教了使用道具的方法,他们实际地用锯子锯了木头,钉了钉子。
先生が道具の使い方を教え、実際に彼らはのこぎりで木を切ったり、釘を打ったりした。 - 中国語会話例文集
我期待在这次的课中获得能将实际的业务变得高效的技术。
今回のセッションの中で、実際の業務を効率化出来る技術を得たいと期待しています。 - 中国語会話例文集
通过事先对有怎样的危险性的了解来使实际的事故防患于未然。
あらかじめどのような危険の可能性があるかを知ることで、実際の事故を未然に防ぎます。 - 中国語会話例文集
我对学生的希望是要趁此机会拓展国际化的视野。
わたしが学生に願うことは、この機会に国際的な視野を広げることです。 - 中国語会話例文集
价格差异指的是实际的买进价格与标准价格的差的意思。
価格差異とは実際の仕入れ価格と標準価格の差を意味する。 - 中国語会話例文集
黄金美元本位制指的是第二次世界大战后采用的新的国际货币制度。
金ドル本位制とは、2次世界大戦後採用された新しい国際通貨制度だ。 - 中国語会話例文集
通过国际收支理论说明外汇汇率变动的要因。
外国為替相場が変動する要因は国際収支説によって説明される。 - 中国語会話例文集
出色的交际能力是作为社会人的基本能力之一。
すぐれたコミュニケーション・スキルは社会人基礎力の一つです。 - 中国語会話例文集
规定年薪和实际支付的年薪通常会有差距。
モデル年収と実際の支払額との間にはしばしばギャップがある。 - 中国語会話例文集
可开采储备量与实际储备量出现很大区别的情况也是有的。
可採埋蔵量は実際の埋蔵量とはかなり違うこともありうる。 - 中国語会話例文集
为了筹措资金,我进行了卖掉现有股票又进行边际购买的买空卖空。
資金調達のため、現物を売って信用買いを行う金融クロスを行った。 - 中国語会話例文集
企业的经营管理层首先应当注重事业部门的边际收益。
企業の経営陣は第一に、事業部門の貢献利益に注目するべきである。 - 中国語会話例文集
那家公司在关于国际投资信托的业务中,提供10种语言的客服。
その会社は国際投資信託に関して、10か国語によるカスタマ・サービスを提供している。 - 中国語会話例文集
分散型事业是指实际上没有大企业存在的行业。
分散型事業とは、事実上、大企業が存在しない業界のことである。 - 中国語会話例文集
瞅准时机在股市回升时脱手进行股票交易实际上是非常困难的。
タイミングを見計らって戻り売りで株の売買をするのは実に難しい。 - 中国語会話例文集
这份报告书显示了劳动力人口比率的国际比较结果。
この報告書は労働力人口比率の国際比較結果を示している。 - 中国語会話例文集
实际的商界中信息对称博弈的具体事例相当少。
実際のビジネス界における情報対称ゲームの具体例はほんのわずかだ。 - 中国語会話例文集
在实际确认事件之前我无法对那件事做出任何回复。
私は実際に確認するまではそのことについて何も答えることができない。 - 中国語会話例文集
作为个体是以何种形式受到国际社会的影响呢?
個人的にどういったかたちでグローバル社会に影響されましたか? - 中国語会話例文集
他们通常上原来是一个技术者,实际上现在也有可能是一个技术者。
彼らは元技術者であり、実際には今も技術者であるのかもしれない。 - 中国語会話例文集
那个选手在面对媒体时仿佛有意隐藏自己的实际能力。
その選手はメディアには自分の能力を実際より低く見せているようだ。 - 中国語会話例文集
如果这之间有哪些你喜欢的东西,可以实际地去参观学习。
この中にいくつか気に入った物件があれば、実際に見学することができます。 - 中国語会話例文集
去年实际去了首尔确定了事业很难继续下去的情况。
昨年実際にソウルまで行って確かめたところ、事業継続が難しくなっている状況だった。 - 中国語会話例文集
实际上,S和M共计已经接受了大概50双的订单,因为没有货所以无法交货。
実は、S・M併せて既に50足程注文を受けてますが、サイズが無い為、納品できません。 - 中国語会話例文集
从国际航站楼到国内航站楼,接送专车要11分钟。
国際線ターミナルから国内線へは、シャトルバスで11分かかります。 - 中国語会話例文集
何不将家庭或是学校不用的学习用具提供出来进行国际协作呢。
ご家庭や学校などで不要になった文房具を提供して国際協力しませんか。 - 中国語会話例文集
计划和实际成绩有差异,却没有记录差异的理由和修正的内容。
計画と実績に乖離があるのに理由と修正内容の記載がない。 - 中国語会話例文集
我觉得像那样通过实际去看去说而获得新知识是一件快乐的事情。
そのように実際に見て、話して、新しい知識を獲得することがとても楽しいと感じます。 - 中国語会話例文集
实际上,据顾客的意见,那是今年为止最差的一次活动了。
事実、顧客の意見によれば、あれは今までで最悪のキャンペーンでした。 - 中国語会話例文集
在年末百忙之际,请大家能积极参加。
年度末でお忙しいとは存じますが、奮って御参加頂きます様、何卒宜しくお願いします。 - 中国語会話例文集
意味 | 例文 |