「降」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 降の意味・解説 > 降に関連した中国語例文


「降」を含む例文一覧

該当件数 : 2159



<前へ 1 2 .... 20 21 22 23 24 25 26 27 28 .... 43 44 次へ>

山火刚刚蔓延,正巧下起大雨来。

山火事が広まってきたところに,折よく大雨がりだした. - 白水社 中国語辞典

下了四指雨。

指の幅4本ほど(‘一指雨’は約10ミリから20ミリ)の湿り気を与える雨がった. - 白水社 中国語辞典

飞机只好在西安落,在机场滞留一夜。

飛行機はやむなく西安に着陸し,空港に一晩止まった. - 白水社 中国語辞典

纵使下雨也得参加那个会。

たとえ雨がってもその会には出席しなければならない. - 白水社 中国語辞典

今年雨水调匀,小虫子也不来作梗。

今年は雨が適度にったので,虫も飛んで来て害をなさない. - 白水社 中国語辞典

然而,使用较高工作周期 LO(例如,50DC LO)可低功率消耗,但却以低的增益为代价,从而导致噪声指数性能级。

しかしながら、50DC LOなど、より高いデューティサイクルのLOの使用は、電力消費を低減させることができるが、低減された利得を犠牲にして成り立ち、悪化された雑音指数性能をもたらす。 - 中国語 特許翻訳例文集

在快门入射侧偏振片 60A的对比度 CR低的情况下,快门眼镜 6的对比度本身低。 因此,对室内照明光的对比度被相对地低,并且闪烁不是很明显。

シャッター入射側偏光板60AのコントラストCRが低くなると、シャッター眼鏡6自体のコントラストが低くなるので、室内照明光に対するコントラストが相対的に低下して、フリッカが目立ちにくくなる。 - 中国語 特許翻訳例文集

糟了,下雨了!

しまった,雨だ!(「雨がるかもしれないと空を見上げたら雨がってきた」という場合もあれば,「既にかなり前からっていて,外に出た時そのことに気づいた」という場合もある.) - 白水社 中国語辞典

在此情况下,与在图像处理装置侧进行所有的色温调整的情况相比,在图像处理装置 100处的信号调整量显著低,特别是绿色调整量可以低,由此没有亮度低地进行调整。

この場合、色温度の調整を全て画像処理装置側で行う場合と比較すると、画像処理装置100側での信号での調整量が格段に小さくなり、特に緑色の調整量を少なくすることができるため、輝度低下を殆ど生じさせずに調整が可能である。 - 中国語 特許翻訳例文集

与在图像处理装置侧进行所有的色温调整的情况相比,图像处理装置 100侧的信号调整量显著低,特别是可以低绿色调整量,由此没有亮度低地进行调整。

色温度の調整を全て画像処理装置側で行う場合と比較すると、画像処理装置100側での信号での調整量が格段に小さくなり、特に緑色の調整量を少なくすることができるため、輝度低下を殆ど生じさせずに調整が可能である。 - 中国語 特許翻訳例文集


此外,在画面34中仅示出了低ISO灵敏度以减少噪声的解决方法,但在低ISO灵敏度进行拍摄时,有时会因低 ISO灵敏度而发生问题、例如与显示图像 20相比抖动、暗度增大的问题。

また、画面34には、ノイズを減らすためにISO感度を低くする解決法のみが示されているが、ISO感度を低くして撮影したとき、ISO感度を低くしたことによる問題、例えば表示画像20と比較してブレや暗さが増大するといった問題が発生する場合がある。 - 中国語 特許翻訳例文集

(1)低叠加在 HOB区域中的黑电平基准信号上的噪声的情况

(1)HOB領域の黒基準信号に乗っているノイズを低減する場合 - 中国語 特許翻訳例文集

(2)低叠加在 VOB区域中的黑电平基准信号上的噪声的情况

(2)VOB領域の黒基準信号に乗っているノイズを低減する場合 - 中国語 特許翻訳例文集

(3)低叠加在 HOB区域和 VOB区域中的黑电平基准信号上的噪声的情况

(3)HOB領域およびVOB領域の黒基準信号に乗っているノイズを低減する場合 - 中国語 特許翻訳例文集

图 5是表示第二次以后的照度与色调模式的对应的一个例子的图。

【図5】2回目以における照度と色調モードとの対応の一例を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 5是表示第二次以后的照度与色调模式的对应的一个例子的图。

また、図5は、2回目以における照度と色調モードとの対応の一例を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

通过“Min_Vline_increase”和“Min_Vline_decrease”来确定用于检测机制的上升 /下阈值。

検出機構の上昇/低下閾値は、“Min_Vline_increase”及び“Min_Vline_decrease”により決定される。 - 中国語 特許翻訳例文集

当与小透镜阵列以光学方式集成时,散斑低到 8%左右。

レンズレットアレイにより光学的に集積されるとき、スペックルは約8%に低下する。 - 中国語 特許翻訳例文集

串扰增加了噪声,从而低了信噪比 (S/N)。

クロストークによりノイズが増加し、信号とノイズの比(S/N)が低下するという問題が発生する。 - 中国語 特許翻訳例文集

被遮挡的信号在抵达移动终端 110之前可能经历了相当的级。

遮断された信号は、モバイル端末110に到達する前に実質的な劣化を受けることがある。 - 中国語 特許翻訳例文集

此外,该 ONU-ID存储至 RE10000的 ONU管理部 11060的DB11061(S2200),用于以后的运用。

また、このONU−IDはRE10000のONU管理部11060のDB11061に記憶され(S2200)、以の運用に用いられる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在 ONU20-1中,将该 EqD的值存储至 EqD信息 DB2072,用于以后的信号收发等的运用。

ONU20−1では、このEqDの値をEqD情報DB2072に記憶させ、以の信号送受信等の運用に用いる。 - 中国語 特許翻訳例文集

如图 7所示,“moov”被设置在每个文件的头部处且然后交替地设置“mdat”和“moof”。

図7に示したように、各ファイルの先頭には「moov」が配置され、以、「mdat」と「moof」が交互に配置される。 - 中国語 特許翻訳例文集

在方框 406,确定工作队列大小是否已低到低于第二阈值。

ブロック406では、作業キューサイズが第2の閾値を下回るか否かが決定される。 - 中国語 特許翻訳例文集

一般,在运动复杂的状况下运动向量的预测精度低。

一般的に動きが複雑な状況下では動きベクトルの予測精度が低下する。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 7示出了液晶的具有长下时间的响应特性;

【図7】立ち下がり時間が長い液晶の応答特性を例示した図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

如果对步骤 S1404的回答是“是”,则流程进入到步骤 S1405。

一方、一定時間が経過している場合は、ステップS1405以の送信処理を行う。 - 中国語 特許翻訳例文集

然而,在随后的步骤 S61的处理中,有时候删除子事件自身。

ただし、以のステップS61の処理において、当該サブイベント自体が削除される場合がある。 - 中国語 特許翻訳例文集

此后,处理返回到图 9的步骤S53,并且重复随后的处理。

この後、処理は図9のステップS53に戻されて、それ以が繰り返される。 - 中国語 特許翻訳例文集

结果,可以防止由组合 LUT所造成的转换精度的下

その結果、LUTを合成することによる変換精度の低下を防ぐことができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

然而,在相对较低的功率情况下,低了泄露的风险。

しかしながら、比較的低い電力の状況では、リークのリスクは低減される。 - 中国語 特許翻訳例文集

所导致的开销可能显著地级系统吞吐量。

その結果生じるオーバヘッドは、システム・スループットを著しく低下させうる。 - 中国語 特許翻訳例文集

通过利用具有较高数据率的 MCS可进一步低 DL-MAP开销。

DL−MAPオーバヘッドは、より高いデータ・レートのMCSを用いることによってさらに低減されうる。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,整形增益通常随着编码率的增加而低。

それに加えて、シェイピング利得は通常符号率の増大とともに低下する。 - 中国語 特許翻訳例文集

由此,与如图 7B所示的合成目标图像选择范围 384相比,精确度可能低。

このため、図7(b)に示す合成対象画像選択範囲384よりも精度が低くなるおそれがある。 - 中国語 特許翻訳例文集

为此,与图 7B所示的合成目标图像选择范围 384相比,可能低精度。

このため、図7(b)に示す合成対象画像選択範囲384よりも精度が低くなるおそれがある。 - 中国語 特許翻訳例文集

使接收信号通过在较高频率一侧具有低的 3dB带宽的 LPE;

3dB落ちた(reduced)帯域幅のLPFを介して、より高い周波数側で受信信号を通過させる。 - 中国語 特許翻訳例文集

使接收信号通过在较低频率一侧具有低的 3dB带宽的 LPE;

3dB落ちた帯域幅のLPFを介して、より低い周波数側で受信信号を通過させる。 - 中国語 特許翻訳例文集

这允许系统显著低系统中的总干扰。

これにより、システムがシステム内の全体的干渉を著しく低減することが可能となる。 - 中国語 特許翻訳例文集

除了合成处理部分 23之外的构造与如图 2B所示的适配器装置 20相同。

合成処理部23以の構成は、図2(b)に示したアダプタ装置20と同じである。 - 中国語 特許翻訳例文集

注意,步骤 S206中获取的 AF评价值以预定比率相加,并在后面的处理中使用。

なお、S206で取得したAF評価値は所定比率で加算され、以の処理で使用される。 - 中国語 特許翻訳例文集

根据以上观点,可以低所述有机 EL面板模块的生产成本。

これらの観点から、有機ELパネルモジュールの製造コストを低下させることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

同样根据这些观点,本发明能够有助于低所述有机 EL面板模块的生产成本。

これらの観点からも、有機ELパネルモジュールの低コスト化に寄与することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,重放速度信息存储部 250可以在其上存储重放速度的下量。

例えば再生速度情報格納部250は、再生速度の低下量を格納することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

此混叠会使接收机处的信号质量级。

このエイリアシングは、受信機における信号の品質を低下させる可能性がある。 - 中国語 特許翻訳例文集

这样的系统配置低了接入终端 120处的成本 /复杂度。

該システム構成は、アクセス端末120におけるコスト/複雑さを低減させる。 - 中国語 特許翻訳例文集

具体来说,限制数据音的数量会低系统数据率,如禁止 256QAM那样。

特に、データトーンの数を制限すると、システムデータレートを下げ、256QAMの使用が不可能となる。 - 中国語 特許翻訳例文集

这样,能够低路由器 20的通信量,也减轻了网络负荷。

こうすれば、ルータ20の通信量を低減することができ、ネットワーク負荷も軽減される。 - 中国語 特許翻訳例文集

为了低 LDPC码的编码复杂性,已经提出了重复累积 (RA)码。

LDPC符号の符号化複雑度を減少するために、反復累積(Repeat Accumulate:RA)符号などが提案された。 - 中国語 特許翻訳例文集

该 RA码在低 LDPC码的编码复杂性方面也具有限制。

反復累積符号もLDPC符号の符号化複雑度を低下させるのに限界を有する。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 20 21 22 23 24 25 26 27 28 .... 43 44 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024
  
白水社
Copyright © 1999-2024 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.

©2024 GRAS Group, Inc.RSS