「除」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 除の意味・解説 > 除に関連した中国語例文


「除」を含む例文一覧

該当件数 : 4120



<前へ 1 2 .... 21 22 23 24 25 26 27 28 29 .... 82 83 次へ>

以,商数为,余数为。

26を5で割ると,商は5となり,余りは1となる. - 白水社 中国語辞典

了学英语,余外还自学日语。

英語を学ぶほか,それ以外日本語を独習する. - 白水社 中国語辞典

颅内弹片还未摘

頭部の弾片はまだ取り出していない. - 白水社 中国語辞典

医生为他摘了一个肉瘤。

医師は彼のために肉腫を摘出した. - 白水社 中国語辞典

快要治蚜虫。

アブラムシを早く駆しなくてはならない. - 白水社 中国語辞典

妈妈了工作,还要主持家务。

母は仕事以外に,家事も取り仕切らなければならない. - 白水社 中国語辞典

3.根据权利要求 1或 2所述的图像处理装置,其特征在于,具有删处理部,该删处理部用于删包含在上述印章图像中的合成对象图像的轮廓部,上述合成处理部,对上述原图像覆写上述删处理后的合成对象图像。

3. 前記スタンプ画像に含まれる合成対象画像の輪郭部を削する削処理部を有し、前記合成処理部は、前記原画像に対して前記削後の合成対象画像を上書きするようになっていることを特徴とする請求項1または2に記載の画像処理装置。 - 中国語 特許翻訳例文集

结合所述操作,所述接收装置可以减轻所述插入或删可对所得输出信号造成的任何不利影响的方式来修改插入点或删点处或插入点或删点附近的所述所接收数据。

これらの動作とともに、受信デバイスは、挿入または削が結果として生じる出力信号に対して及ぼす可能性がある悪影響を緩和するように、挿入点または削点において、あるいはその近くで受信データを修正することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

换句话说,如果只有一个打印工作被记录在打印队列中,该打印工作很有可能是要被用户取消的那个打印工作。 因此,该打印工作作为要被删的打印工作被从打印队列中删

即ち、登録された印刷ジョブが一つのみの場合には、その印刷ジョブがユーザが削しようとしている印刷ジョブである可能性が高いため、その印刷ジョブを削対象として印刷キューから削する。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 4是图示输入信号 x和在去输入信号 x的噪声之后的量化阶梯函数 R(x)的关系的图,在去输入信号 x的噪声之后的量化阶梯函数 R(x)用于确定相对于在显影处理中被去了噪声的图像数据的灰阶的增量的输入信号 x的增量。

【図4】図4は、入力信号xと現像処理によってノイズが去された画像データの階調の増分に対する入力信号xの増分を定める入力信号xのノイズ去後量子化ステップ関数R(x)の関係を示した図である。 - 中国語 特許翻訳例文集


在步骤 322处,通过从硬盘 20D进行读取来获取噪声去量数据,并且利用上述处理,对叠加有校正图像的白图像数据按照所获取的噪声去量数据表示的噪声去量来执行噪声去,然后结束校正图像检测例程 /程序。

ステップ332では、ハードディスク20Dから読み出すことによりノイズ去量情報を取得し、前述したノイズ去部25による処理と同様の処理により、取得したノイズ去量情報により示されるノイズ去量で、以上の処理によって修正画像が重畳された白色画像データに対してノイズ去処理を実行し、その後に本修正画像検出処理ルーチン・プログラムを終了する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在显示该确认画面 52时,如果用户按下了取消键 65(在步骤 S35中为“否”),则控制部 71从删履历存储部 722中删既是通过步骤 S23存储到再接收方存储部 721中的传真号,又是与通过步骤 S23存储到再接收方存储部 721中的用户名一起存储在删履历存储部722中的传真号,并且删与该传真号存储在一起的删次数和用户名(步骤S47)。

この確認画面52が表示されているときに、ユーザがキャンセルキー65を押下した場合(ステップS35;NO)、制御部71は再宛先記憶部721に記憶されているファックス番号であり、再宛先記憶部721に記憶されているユーザ名と共に記憶されているファックス番号を削履歴記憶部722から削し、更にそのファックス番号と共に記憶されている削回数及びユーザ名を削する(ステップS37)。 - 中国語 特許翻訳例文集

在一些方面中,响应于缓冲器超限运行来删数据 (例如,一个或一个以上数据样本 )的过程可涉及以考虑到删可能如何影响相关联的输出信号的方式来修改邻近被删的数据的数据。

いくつかの態様では、バッファオーバーランに応答してデータ(たとえば、1つまたは複数のデータサンプル)を削するプロセスは、削が関連する出力信号にどのような影響を及ぼすかを考慮に入れる方法で、削されたデータに隣接するデータを修正することを含むことができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

举例来说,当从输入数据集合 (例如,来自接收缓冲器 114的数据 )移给定样本时,可基于被删的样本的值及相邻样本的值来调整被删的样本附近的样本中的一者或一者以上的值。

たとえば、入力データ(たとえば、受信バッファ114からのデータ)のセットから所与のサンプルが去されると、削されたサンプルの近傍の1つまたは複数のサンプルの値を、削されたサンプルの値と(1つまたは複数の)隣接サンプルの(1つまたは複数の)値とに基づいて調整することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

用户注册 /删部 105c,如果经由通信部 104从认证服务器 200接收要删的用户的认证信息 (登录名、口令 )的通知,则在被通知的认证信息对应地被存储于用户信息管理表 106a的情况下,从用户信息管理表 106a删对应于被通知的认证信息的用户。

ユーザ登録・削部105cは、通信部104を介して、削するユーザの認証情報(ログイン名、パスワード)の通知を認証サーバ200より受信すると、通知された認証情報が対応してユーザ情報管理テーブル106aに記憶されている場合には、通知された認証情報に対応するユーザをユーザ情報管理テーブル106aから削する。 - 中国語 特許翻訳例文集

如果复合机 100经由通信部 104从认证服务器 200接收由认证信息 (登录名、口令 )组成的用户注册通知或者用户删通知,则由用户注册 /删部 105c进行被通知的用户的注册或者删并更新用户佶息管理表 106a。

複合機100は、通信部104を介して認証サーバ200より、認証情報(ログイン名、パスワード)からなるユーザ登録通知またはユーザ削通知を受信すると、ユーザ登録・削部105cにより通知されたユーザの登録または削を行ってユーザ情報管理テーブル106aを更新する。 - 中国語 特許翻訳例文集

管理员通过复合机 100的操作部 101,输入用户的认证信息 (登录名、口令 )、注册指示或者删指示 (步骤 S31),则将该用户在用户信息管理表 106a中进行注册或者删(步骤 S32),并将该用户的用户注册通知或者删通知发送到认证服务器 200(步骤 S33)。

管理者が複合機100の操作部101により、ユーザの認証情報(ログイン名、パスワード)と登録指示または削指示を入力すると(ステップS31)、当該ユーザをユーザ情報管理テーブル106aに登録または削し(ステップS32)、当該ユーザのユーザ登録通知または削通知を認証サーバ200に送信する(ステップS33)。 - 中国語 特許翻訳例文集

管理员对认证服务器200输入要注册或者删的用户的认证信息(登录名、口令)(步骤 S61),则将该用户在用户信息管理数据库 208a中进行注册或者删 (步骤 S62),并对认证服务器 200所管理的全部的复合机 100,发送该用户的用户注册通知或者用户删通知 (步骤 S63)。

管理者が認証サーバ200に対して登録または削するユーザの認証情報(ログイン名、パスワード)を入力すると(ステップS61)、当該ユーザをユーザ情報管理データベース208aに登録または削し(ステップS62)、認証サーバ200が管理しているすべての複合機100に対して、当該ユーザのユーザ登録通知またはユーザ削通知を送信する(ステップS63)。 - 中国語 特許翻訳例文集

此外,在本实施方式中,如果长时间按下再接收方键 63,则显示控制部 711使用于向用户确认是否可以删存储在再接收方存储部 721中的传真号的确认画面 52在显示部9上显示。 但是,也可以不显示该确认画面 52,就使再接收方删部 712删存储在再接收方存储部 721中的传真号。

尚、本実施の形態では、再宛先キー63が長押しされると、表示制御部711は再宛先記憶部721に記憶されているファックス番号の削可否をユーザに確認するための確認画面52を表示部9に表示させることとしたが、この確認画面52の表示無しで再宛先削部712が再宛先記憶部721に記憶されたファックス番号を削するようにしてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

并且,在用户输入把存储在再接收方存储部 721中的、与注销的用户相对应的传真号删的指示的情况下,再接收方删部 712删登录过的用户使用的传真号和用户名,所以此后即使其他的用户按下再接收方键 63,也不会显示传真号,可以保护隐私和安全。

そして、ユーザが再宛先記憶部721に記憶されているファックス番号を削する指示入力をした場合、再宛先削部712はログインしていたユーザが使用したファックス番号及びユーザ名を削するため、その後別のユーザが再宛先キー63を押下してもファックス番号が表示されることがなく、プライバシーやセキュリティを守ることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

当 S2的判定结果为“否”时,即,当通过稍后将会描述的证书删处理 (图 6)从管理表 30中删证书 ID“C2”,并且因此在其中不存在证书 ID“C2”时,根据管理应用程序27,第二通知单元 44(参考图 1)将指示对应于应用程序 A1的特定证书已经被删的不存在通知 106发送到应用程序 A1(S4)。

S2でNOの場合、即ち、後述の証明書削処理(図6)によって、管理テーブル30から証明書ID「C2」が削されて既に存在しない場合、第2の提示部44(図1参照)は、管理アプリケーション27に従って、アプリケーションA1に対応づけられている特定の証明書が削されたことを示す不存在通知106をアプリケーションA1に送信する(S4)。 - 中国語 特許翻訳例文集

本实施例的装置管理设备 100被布置为具有装置管理功能,当接收到从管理对象排装置 200的排请求时,装置 200的捕获设定被设定为关闭状态,并且从当前存储在存储装置的预定存储区域中的管理对象装置的装置信息 (装置管理信息 )排或删该装置200的装置信息。

本実施形態に係る機器管理装置100では、管理対象から機器200を外する処理要求(管理状態の変更)を受け付けると、該当機器のTrap設定を[OFF]に設定し、所定の記憶領域に保持している管理対象機器に関する情報(機器管理情報)の中から、該当機器の情報を削する。 機器管理装置100は、このような機器管理機能を有している。 - 中国語 特許翻訳例文集

并且,通信阻断处理部 1501在被通知了来自 VPN客户机 601的隧道设定完成后 (823),解通信阻断 (824)。

また、通信ブロック処理部1501は、VPNクライアント601からのトンネル設定完了が通知(823)された後、通信ブロックを解する(824)。 - 中国語 特許翻訳例文集

在解通信阻断后,在终端 101和相向服务器 105之间建立通信链路,通信开始。

通信ブロックの解、端末101と対向サーバ105の間で通信リンクが確立し通信が開始される。 - 中国語 特許翻訳例文集

窗电路 (windowcircuit)109产生驱动列偏移检测电路 108和列偏移去电路 111所需的控制信号。

ウィンドウ回路109は、列オフセット検出回路108及び列オフセット去回路111を駆動する制御信号を生成する。 - 中国語 特許翻訳例文集

通过消光电转换元件 D1在垂直方向上的部分来使遮光像素 912在垂直方向上的大小减小。

遮光画素912は、光電変換素子D1の垂直方向を削して、画素の垂直方向を小さくしている。 - 中国語 特許翻訳例文集

在该识别符中注册的个人模板数超过了可存储数的情况下,清最陈旧的信息。

該当する識別子に登録されている個人テンプレート数が記憶可能数を超える場合は、最も古い情報を削する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在下文中,将描述以子载波或者 OFDM符号为单位经由导频符号的移位去干扰的方法。

以下、パイロットシンボルの副搬送波単位又はOFDMシンボル単位の遷移を通して干渉を去する方法を説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集

从已编码分组存储单元 310中移与已经被解码的数据分组相对应的奇偶校验符号。

復号されたデータ・パケットに対応するパリティ・シンボルが、符号化パケット記憶装置310から取りかれる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在盘菜单的更新时,不知道删哪个 XXX.PL为好。

そのため、ディスクメニューの更新時に、どのXXX.PLを削すれば良いのかは分からないという問題が依然として残存する。 - 中国語 特許翻訳例文集

即,可以容易地确定与盘菜单相关的 XXX.PL、YYY.VOBI、YYY.VOB文件,并可以删这些文件。

すなわち、ディスクメニューに関連するXXX.PL、YYY.VOBI、YYY.VOBファイルの全てを容易に特定でき、これらを削することが可能となる。 - 中国語 特許翻訳例文集

然而,适用于删 Shot中的某个区间,即适用于编辑 AV流本身的情况。

しかしながら、Shotのある区間を中抜き削するといったAVストリーム自体を編集する場合においても適用出来る。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 4是用于说明本发明的第一实施方式涉及的移动电话的选择天线模块的安装解状态的图。

【図4】本発明の第1実施形態による携帯電話の選択アンテナモジュールの装着解状態を説明するための図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

还假设当小程序管理器 22被终止时删小程序信息管理表 227。

また、ウィジェット情報管理テーブル227は、ウィジェットマネージャ22の終了時に削される。 - 中国語 特許翻訳例文集

如果在图 10中选择了翻译和打印小程序,执行图 14A和 14B中了步骤 S134至 S136的步骤。

翻訳印刷ウィジェットが実行対象として選択された場合、図14において、ステップS134〜S136をいた処理が実行される。 - 中国語 特許翻訳例文集

当翻译打印文件被选为执行目标时,了步骤 S132到 S134之外执行图 12的步骤。

翻訳印刷ウィジェットが実行対象として選択された場合、図12において、ステップS132〜S134をいた処理が実行される。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,此时,控制部 10也可以从发言内容 DB29中删该单词以及该单词的发言次数。

なお、このとき、制御部10は、この単語及びこの単語の発言回数を発言内容DB29から削しておいてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

希望去的噪音数据,如果与应该打印的打印数据进行比较,则像素数相当少。

ところで、去したいノイズデータは、印字すべき印字データと比較すると、画素数が十分少ない。 - 中国語 特許翻訳例文集

噪音处理部 203进行用于从由过滤处理部 202处理后的图像数据去噪音的处理。

ノイズ処理部203は、フィルタ処理部202で処理された画像データから、ノイズを去するための処理を行う。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 6是用于说明利用上述的处理对去噪音后的图像数据进行印刷时的打印工作的概要图。

図6は、上記の処理によってノイズが去された画像データを印刷するときの印字動作を説明するための概要図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,在上述的各实施方式中,使用 3个带的图像数据进行去噪音的处理。

例えば、上記の各実施形態では、3バンドの画像データを用いて、ノイズを去する処理を行っている。 - 中国語 特許翻訳例文集

噪音处理部 203进行用于从由过滤处理部 202处理后的图像数据中去噪音的处理。

ノイズ処理部203は、フィルタ処理部202で処理された画像データから、ノイズを去するための処理を行う。 - 中国語 特許翻訳例文集

如果只有一个工作处理正在被执行 (S101:否 ),CPU 11停止执行该工作并且从队列中删 (取消 )该工作 (S102)。

実行中のジョブが1つのみである場合(S101:No)には、そのジョブの実行を停止し、そのジョブをキューから削(キャンセル)する(S102)。 - 中国語 特許翻訳例文集

如果输入要被停止的工作的改变指令 (停止解请求 )(S110:否 ),重启被停止的工作处理 (S112)。

また、停止するジョブの変更指示(停止解要求)が入力された場合(S110:No)には、停止したジョブを再開する(S112)。 - 中国語 特許翻訳例文集

如果输入改变指令,CPU 11停止对指定的工作的处理并且从队列中删该工作 (S309)。

そして、変更指示が入力されると、CPU11は、指示されたジョブを停止し、キューから削する(S309)。 - 中国語 特許翻訳例文集

如果接受了删数据的操作,则将处理行进至步骤 S55,否则将处理返回至步骤 S45。

データを削する操作を受け付けたならば処理をステップS55に進め、そうでなければ処理をステップS45に戻す。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤 S61中,从 HDD37中删由在步骤 S44中所指定的缩略图所确定的运动图像,将处理返回至步骤 S42。

ステップS61においては、ステップS44において指定されたサムネイルで特定される動画像を、HDD37から削し、処理をステップS42に戻す。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤 S57中,从 HDD37中删所读取的附加关联信息,将处理行进至步骤 S58。

ステップS57においては、読み出された関連付情報をHDD37から削し、処理をステップS58に進める。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤 S60中,删由在步骤 S56中所读取的附加关联信息所确定的运动图像,将处理返回至步骤 S42。

ステップS60においては、ステップS56において読み出された関連付情報で特定される動画像を削し、処理をステップS42に戻す。 - 中国語 特許翻訳例文集

于是,尽管用户错误地选择了人物摄影条件,不过照相机控制器 20可容易地解该选择。

これによりカメラ制御部20は、ユーザにより人物撮影条件が誤って選択されても、その選択を容易に解させることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 21 22 23 24 25 26 27 28 29 .... 82 83 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024
  
白水社
Copyright © 1999-2024 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.

©2024 GRAS Group, Inc.RSS