意味 | 例文 |
「需要」を含む例文一覧
該当件数 : 2996件
另外,假定如所述处理步骤例 1的步骤 s105中所示,所述电力公司服务器 200的用户设施确定部 210在所述需要者数据库 225中对照从所述服务提供者服务器 100接收到的用户确认请求所包含的所述需要者 ID,作为与相应用户相关的用户设施的所在地信息,确定了需要场所的信息。
また、前記処理手順例1のステップs105で示した通り、前記電力会社サーバ200のユーザ施設特定部210が、前記サービスプロバイダサーバ100より受信したユーザ確認要求が含む前記需要家IDを前記需要家データベース225に照合し、該当ユーザに関するユーザ施設の所在地情報として需要場所の情報を特定しているものとする。 - 中国語 特許翻訳例文集
另外,假定如所述处理步骤例 1的步骤 s105所示,所述电力公司服务器 200的用户设施确定部 210在所述需要者数据库 225中对照从所述服务提供者服务器 100接收到的用户确认请求所包含的所述需要者 ID,作为与相应用户相关的用户设施的所在地信息,确定了需要场所的信息。
また、前記処理手順例1のステップs105で示した通り、前記電力会社サーバ200のユーザ施設特定部210が、前記サービスプロバイダサーバ100より受信したユーザ確認要求が含む前記需要家IDを前記需要家データベース225に照合し、該当ユーザに関するユーザ施設の所在地情報として需要場所の情報を特定しているものとする。 - 中国語 特許翻訳例文集
接着,所述电力公司服务器 200的用户设施确定部 210从所述服务提供者服务器100接收所述用户确认请求,在所述需要者数据库 225中对照该用户确认请求包含的所述用户的需要者 ID,作为与该用户相关的用户设施的所在地信息,确定“需要场所”的数据(s703)。
続いて、前記電力会社サーバ200のユーザ施設特定部210は、前記サービスプロバイダサーバ100より前記ユーザ確認要求を受信し、当該ユーザ確認要求が含む前記ユーザの需要家IDを前記需要家データベース225に照合し、該当ユーザに関するユーザ施設の所在地情報として「需要場所」のデータを特定する(s703)。 - 中国語 特許翻訳例文集
接着,所述电力公司服务器 200的用户设施确定部 210从所述服务提供者服务器100接收所述用户确认请求,在所述需要者数据库 225中对照该用户确认请求所包含的所述用户的需要者 ID,作为与相应用户相关的用户设施的所在地信息,确定“需要场所”的数据 (s801)。
続いて、前記電力会社サーバ200のユーザ施設特定部210は、前記サービスプロバイダサーバ100より前記ユーザ確認要求を受信し、当該ユーザ確認要求が含む前記ユーザの需要家IDを前記需要家データベース225に照合し、該当ユーザに関するユーザ施設の所在地情報として「需要場所」のデータを特定する(s801)。 - 中国語 特許翻訳例文集
接着,所述电力公司服务器 200的用户设施确定部 210从所述服务提供者服务器100接收所述用户确认请求,在所述需要者数据库 225中对照该用户确认请求包含的需要者 ID,作为与该用户相关的用户设施的所在地信息,确定“需要场所”的数据 (s907)。
続いて、前記電力会社サーバ200のユーザ施設特定部210は、前記サービスプロバイダサーバ100より前記ユーザ確認要求を受信し、当該ユーザ確認要求が含む需要家IDを前記需要家データベース225に照合し、該当ユーザに関するユーザ施設の所在地情報として「需要場所」のデータを特定する(s907)。 - 中国語 特許翻訳例文集
在所述存储部 201中存储了后述的需要者数据库 225、仪表信息数据库 226。
前記記憶部201には、後述する需要家データベース225、メータ情報データベース226が記憶されている。 - 中国語 特許翻訳例文集
所述需要者数据库 225是将用户的识别信息、用户设施的所在地信息、为了测量提供给相应用户的商品或服务的量而在用户设施中固定的测量装置的识别信息对应存储的数据库,例如成为以需要者 ID为键,把需要者的姓名、住所、电话号码、表示用户设施的所在地的需要场所 (即仪表设置场所 )、用户设施中固定的智能仪表 300的仪表 ID等数据对应起来的记录的集合体。
前記需要家データベース225は、ユーザの識別情報と、ユーザ施設の所在地情報と、該当ユーザに提供される商品ないしサービスの量を計測すべくユーザ施設に固定された計測装置の識別情報とを対応付けて記憶したデータベースであり、例えば、需要家IDをキーとして、需要家の氏名、住所、電話番号、ユーザ施設の所在地を示す需要場所(=メータ設置場所)、ユーザ施設に固定されたスマートメータ300のメータIDといったデータを対応付けたレコードの集合体となっている。 - 中国語 特許翻訳例文集
根据本实施例,可以安全地管理与需要者的隐私相关的信息。
本実施例によれば、需要家のプライバシーに関わる情報をセキュアに管理することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
为了检测 WM序列,于是我们需要译码数据或至少需要与 OFDM码元进行同步。
WMシーケンスを検出するために、我々は、データを復号するか、又は、少なくともOFDMシンボルと同期する必要がある。 - 中国語 特許翻訳例文集
B帧提供最高的压缩量,但是为了被编码既需要过去的参考帧也需要未来的参考帧。
Bフレームは、最も高い圧縮量を提供するが、符号化されるために過去と未来の両方の参照フレームを必要とする。 - 中国語 特許翻訳例文集
(5)工作重用是指一个需求的故障工作路径的带宽对于其他需求的恢复可用。
(5)動作再使用は、1つの需要に関する、故障した動作経路の帯域幅が、その他の需要の回復のために利用可能にされる場合である。 - 中国語 特許翻訳例文集
在专利文献 1中,需要中央控制装置,需要用于使中央控制装置自身起动和动作的电力。
特許文献1では、中央制御装置が必要であり、中央制御装置自体を起動及び動作させるための電力が必要となる。 - 中国語 特許翻訳例文集
随后确定是否需要另一次局部迭代 (即,是否需要通过解码器的另一次传递 )(框 593)。
その後、別のローカル反復(すなわちデコーダをもう一度通過すること)が要求されているかどうかが判断される(ブロック593)。 - 中国語 特許翻訳例文集
如果需要交货单的话,由于需要另外准备资料,所以请在指定栏内备注。
納品書が必要な場合は、別途書類を用意していますので、所定欄にその旨をご記入下さい。 - 中国語会話例文集
据悉贵国对石油沥青颇有需要,希来电询盘为盼。
承れば貴国は石油アスファルトの需要が甚だ多い由,電報で引き合いいただければ幸いです. - 白水社 中国語辞典
为了满足需要,两班制改成三班制,人手不够,就扩编、招工。
需要を満たすため,二交替制を三交替制にし,人手が足りなければ,機構・定員を拡大し,労働者を募集する. - 白水社 中国語辞典
碰硬需要勇气,碰软则需要靭性。
堂々と行なわれる悪事に立ち向かうには勇気が必要であるが,じわじわと行なわれる不正には忍耐が必要である. - 白水社 中国語辞典
在节点 -B 504a、504b间不需要任何直接的物理连接。
ノードB504a、504bの間に直接物理的連結は必要でない。 - 中国語 特許翻訳例文集
在这种情况下,不需要 BD.INFO的 Extension这样的特殊信息。
この場合、BD.INFOのExtensionのような特別な情報は必要がない。 - 中国語 特許翻訳例文集
在这种情况下,将需要附加步骤。
このような場合に、追加のステップが要求されるだろう。 - 中国語 特許翻訳例文集
在 LTE中,所有上行链路 (UL)发射需要 UL准予。
LTEでは、すべてのアップリンク(UL)送信が、UL許可を必要とする。 - 中国語 特許翻訳例文集
为了检测 PSTN CO的存在性,电流需要流动。
PSTN COの存在を検出するため、電流が流れている必要がある。 - 中国語 特許翻訳例文集
压缩减少了需要发射的数据的总量。
圧縮によって、送信が必要なデータの総量が低減される。 - 中国語 特許翻訳例文集
然而,在此情况下,需要大容量的接收缓冲器。
しかし、この場合、大容量の受信バッファが必要になる。 - 中国語 特許翻訳例文集
这种透明部分不需要大量的存储空间。
そのような透明な部分は、多くの記憶空間を必要としない。 - 中国語 特許翻訳例文集
组合来自不同摄像机的记录需要颜色校正;
異なるカメラからの記録の組み合わせは、色補正を必要とする。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 5A和 5B是示出事件设置所需要的画面的示例的图;
【図5】イベント設定を行う画面の一例を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
RAM 112临时存储处理中需要的信息。
RAM112には、処理中に必要となる情報が一時的に蓄積される。 - 中国語 特許翻訳例文集
在这种情况下,需要撤回所有授权。
この場合、全ての承認を無効にする必要がある場合がある。 - 中国語 特許翻訳例文集
在步骤 S120中,设定 YC转换处理所需要的参数。
ステップS120では、YC変換処理に必要なパラメータを設定する。 - 中国語 特許翻訳例文集
因此,传输各片材所需的时间需要增加 Td。
このため、紙搬送の時間をTdだけ余分に待たせる必要がある。 - 中国語 特許翻訳例文集
横摇电动机 54例如响应于电动机驱动信号沿需要的旋转方向并以需要的转速转动。 结果,横摇机构单元 53也被驱动以沿与需要的旋转对应的移动方向以与需要的转速对应的移动速度移动。
このモータ駆動信号により、パン用モータ54が例えば所要の回転方向、回転速度により回転し、この結果、パン機構部53も、これに対応した移動方向と移動速度により動くように駆動される。 - 中国語 特許翻訳例文集
纵摇电动机 57响应于电动机驱动信号例如沿需要的旋转方向并以需要的转速转动。 由此,纵摇机构单元 56也被驱动以沿与需要的旋转方向对应的移动方向并以与需要的转速对应的运动速度移动。
このモータ駆動信号によりチルト用モータ57が、例えば所要の回転方向及び回転速度で回転し、この結果、チルト機構部56も、これに対応した移動方向,速度により動くように駆動される。 - 中国語 特許翻訳例文集
●在需要的时候收集收信方 14的响应 /收据
・必要に応じた、受信者14からの応答/受信確認の収集 - 中国語 特許翻訳例文集
●在需要的时候将收信方 14的响应通知给发信方 12
・必要に応じた、受信者14の応答の送信者12への通知 - 中国語 特許翻訳例文集
MSC服务器评估它是否需要执行向 IMS的注册。
MSCサーバがIMSを使って登録を行う必要があるかどうかを評価する。 - 中国語 特許翻訳例文集
MSC服务器评估它是否需要执行向 IMS的注册。
MSCサーバが、IMSを使って登録を行う必要があるかどうか評価する。 - 中国語 特許翻訳例文集
因此,不需要使指示体 41在整个屏幕上移动。
このため、画面の全体にわたって指示物体42を動かす必要がない。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 5是示出了为何需要横向色差校正的原因的图。
【図5】倍率色収差補正が必要な原理を示す説明図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
在需要再认证的情况下进行实际的再认证 (S403)。
再認証が必要な場合は実際の再認証が行われる(S403)。 - 中国語 特許翻訳例文集
当<operation>中没有<action>时需要<parameterlist>,并且当在<operation>中有 <action>时禁用 <paramerterlist>。
parameterListは、operationにactionがない場合は必須であり、ある場合は禁止である。 - 中国語 特許翻訳例文集
因为是要出口的产品,不需要消费税
輸出する関係で消費税は非課税となっています。 - 中国語会話例文集
需要经销商的库存、客户方的投诉等信息。
ディーラーの在庫、客先からのクレーム等の情報が必要です。 - 中国語会話例文集
从开始染色到精纺完成需要22天。
染色開始から精紡仕上げ日まで22日間掛かっています。 - 中国語会話例文集
要是需要的话,不及早订购就可能没了。
必要なら早目に注文しないとなくなる可能性がある。 - 中国語会話例文集
这是你在打磨这个盒子时需要注意的事项。
これはあなたがこのケースを磨く時に注意することです。 - 中国語会話例文集
你要是无论如何都需要那个的话,请再联系我。
それがどうしても必要なら再度連絡をください。 - 中国語会話例文集
我觉得大多数人在买东西的时候都需要车。
多くの人が買い物するときには車が必要だと思っています。 - 中国語会話例文集
我感觉到需要用和目前为止都不一样的方法重建一遍。
いままでとは違う方法で再構築する必要を感じている。 - 中国語会話例文集
入境卡需要写上在法国住的地址。
入国カードにフランスでの滞在地を記載する必要がある。 - 中国語会話例文集
意味 | 例文 |