意味 | 例文 |
「频」を含む例文一覧
該当件数 : 7269件
本发明的目的在于,在面向使用不同的频带作为发送频率和接收频率,同时进行发送接收动作的移动通信终端的模块中,提供一种小型、可靠性高并且能够对应多个频带的面向移动通信终端的模块和使用它的移动通信终端。
本発明の目的は、送信周波数と受信周波数として異なる帯域を用いて、送受信同時動作を行なう移動通信端末向けのモジュールにおいて、小型で信頼性が高く且つ複数のバンドに対応可能な移動通信端末向けのモジュール及びそれを用いた移動通信端末を提供することにある。 - 中国語 特許翻訳例文集
SSCG是一种在预先确定的调制周期中扩展驱动信号的频率的技术。
SSCGとは、一定の変調周期で駆動信号の周波数を拡散させる技術のことである。 - 中国語 特許翻訳例文集
MTF是表示正弦波物体的像的调制相对于空间频率的增加的函数。
MTFは、空間周波数の増加に対する正弦波物体の像の変調を示す関数である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 14A示出了通过摄取视频轮廓图 (video chart)获得的差分图像。
図14Aには、ビデオチャートを撮像した場合における差分映像が表示されている。 - 中国語 特許翻訳例文集
这是因为基带信号包含直流成分及低频成分的缘故。
これは、ベースバンド信号は直流成分や低周波成分を含んでいるためである。 - 中国語 特許翻訳例文集
另外,对控制部 102输入来自第二调谐器 107的频道检测的结果。
また、制御部102は、第2チューナ107からのチャンネル検出の結果を入力する。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 10图示电视接收机的显示面板上显示的视频的示例;
【図10】テレビジョン受像機の表示パネルに表示される映像の一例を示す説明図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
AV放大器 300和视频记录器 400经由 HDMI线缆 703连接。
また、AVアンプ300およびビデオレコーダ400は、HDMIケーブル703を介して接続されている。 - 中国語 特許翻訳例文集
AV放大器 300和视频播放器 500经由 HDMI线缆 704连接。
また、AVアンプ300およびビデオプレーヤ500は、HDMIケーブル704を介して接続されている。 - 中国語 特許翻訳例文集
在数字调谐器 211获得的传输流中多路复用多个频道。
デジタルチューナ211で得られたトランスポートストリームには、複数のチャネルが多重化されている。 - 中国語 特許翻訳例文集
PDSCH是由多个用户终端 100共享的时间和频率复用信道。
PDSCHは、複数のユーザ端末100が共有する時間多重化/周波数多重化チャネルである。 - 中国語 特許翻訳例文集
对于频分双工 (FDD)所述调度信息的总长度是 18比特。
スケジュール情報の全体的な長さは、周波数分割複信(FDD)で18ビットである。 - 中国語 特許翻訳例文集
可以选择滤波器 422和 424的频率响应以达成良好的性能。
フィルタ422および424の周波数応答は良好なパフォーマンスを果たすために選択されてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
对于下行链路通信,GSM 900使用 935-960MHz频带 (基站至移动站 )。
ダウンリンク通信について、GSM900は935−960MHZ帯域(移動局への基地局)を使用する。 - 中国語 特許翻訳例文集
将使用此估计的频率偏移量来校正远程站 LO。
遠隔局LOはこの評価された周波数オフセットを使用して修正されるだろう。 - 中国語 特許翻訳例文集
在上电模式下,频率偏移量可以达到+/-19KHz。
パワーオンモードにおいて、周波数オフセットは+/−19KHzと同じくらいでありえる。 - 中国語 特許翻訳例文集
可选地或另外地,模块 246可控制对通过扬声器 224输出的歌曲音频信号进行滤波的内部 /外部滤波器 (例如,一个或多个带通滤波器 ),以使对应于所指派子部分的一个或多个频率范围通过,而衰减其它音频频率。
上記とは別にあるいは上記に加えて、モジュール246は、スピーカ224を通じて出力される上記歌曲に対応する音声信号をフィルタリングする(少なくとも1つのバンドパスフィルタなどの)内部/外部フィルタを制御して、別のオーディオ周波数を減衰させている間、割り当てられた副成分に対応する少なくとも1つの周波数帯域を通過させるようにしてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
例如,模块246可将麦克风信号中由另一终端播放的歌曲的频谱模式与歌曲数据所定义的期望频谱模式进行比较,并响应于比较差异来调节音频输出滤波器的通过频率,以补偿来自其它终端的声音的空间衰减。
例えば、モジュール246は、マイク信号で表される上記歌曲のスペクトルパターンを歌曲データにより定義された予想スペクトルパターンと比較し、かつ、その比較済みの差分に応じてオーディオ出力フィルタの通過周波数を調整して、上記他の端末から出力される音響の空間減衰を補償するようにしてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
在此示例中,每个信道 C1、C2、C3在不同的载频上被广播。
この例では、各チャンネルC1、C2、C3は異なる搬送波周波数上でブロードキャストされる。 - 中国語 特許翻訳例文集
此外,基站 102可在第二带宽上发射对应于第一技术的导频。
さらに、基地局102は、第1の技術に対応するパイロットを、第2の帯域幅で送信しうる。 - 中国語 特許翻訳例文集
举例来说,所述导频可使用位来携载关于第一技术的存在的信息。
例えば、パイロットは、第1の技術の存在に関する情報を伝送するビットを使用しうる。 - 中国語 特許翻訳例文集
根据另一实例,导频可为信标 (和 /或信标序列 )。
別の例によれば、パイロットは、ビーコン(および/またはビーコンのシーケンス)でありうる。 - 中国語 特許翻訳例文集
频域信号包含用于 OFDM信号的每一子载波的一单独流。
周波数ドメイン信号は、OFDM信号の各副搬送波に対する別々のストリームを含む。 - 中国語 特許翻訳例文集
频域信号为 OFDM信号的每一副载波包括单独的流。
周波数領域信号は、OFDM信号の各副搬送波のための別個のストリームを備える。 - 中国語 特許翻訳例文集
可以选择滤波器 422和 424的频率响应以达成良好的性能。
フィルタ422および424の周波数応答は、良好なパフォーマンスを達成するように選択され得る。 - 中国語 特許翻訳例文集
对于下行链路通信,GSM 900使用 935-960MHz频带 (基站至移动站 )。
ダウンリンク通信の場合、GSM(登録商標)900は、935〜960MHz帯域を使用する(基地局から移動局へ)。 - 中国語 特許翻訳例文集
在频谱中可能有其他 RF信道,为简化而未在图 3中示出。
他のRFチャネルがこのスペクトルにはあり得るが、簡単のために図3に示されていない。 - 中国語 特許翻訳例文集
在一个实施例中,原始视频位流符合至少一个 MPEG/VC-1/H.264标准。
一実施形態では、未加工ビデオビットストリームは少なくとも1つのMPEG/VC−1/H.264規格に準拠する。 - 中国語 特許翻訳例文集
记录装置 -1(103)通过音频系统 102的 HDMI连接器与显示装置 100连接。
記録装置−1(103)はオーディオシステム102のHDMIコネクタを介して、表示装置100に接続されている。 - 中国語 特許翻訳例文集
在 FDD系统中,通信链路118、120、124和 126可使用不同频率进行通信。
FDDシステムでは、通信リンク118、120、124、126は、通信のために異なる周波数を使用することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
每一块可包括对应于所述视频图像 390的数据的系数数据。
各ブロックは、ビデオ画像390のデータに対応する係数データを含むことができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
另外,根据当前实施例,如果信息处理设备 600的功率传送控制单元 616使用通过对从与生成具有 13.56MHz频率的载波的振荡器 618不同的振荡器 624生成的交流电进行分频所产生的具有 4.8MHz频率的交流电,则在非接触通信期间在谐振电路 214中设置的13.56MHz的谐振频率处或附近产生谐波分量变得困难。
さらに、本実施の形態によれば、充電装置600の送電制御部616は、13.56MHzの周波数の搬送波を生成する発振子618とは異なる発振子624から生成された交流を分周した4.8MHzの周波数の交流を使用すれば、高調波成分は共振回路214において非接触通信の際に設定されている13.56MHzの共振周波数付近に発生しにくい。 - 中国語 特許翻訳例文集
对于一些音频信号,可以识别仅一个动作。
いくつかのオーディオ信号については、ただ1つの動作を識別することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
载波发生器 11a生成具有预定发送载频的正弦波。
キャリア発生器11aは、所定の送信キャリア周波数を有する正弦波を発生する。 - 中国語 特許翻訳例文集
载波发生器 11b生成具有预定接收载频的正弦波。
キャリア発生器11bは、所定の受信キャリア周波数を有する正弦波を発生する。 - 中国語 特許翻訳例文集
在其他实施例中,参考信号是被路由到相位 -频率检测器 208的外部信号。
他の実施形態では、基準信号は、位相周波数比較器(PFD)208に送られる外部信号である。 - 中国語 特許翻訳例文集
斜坡产生器 210和 211产生与未调制参考输入时钟相同的频率。
ランプ発生器210、211は、非変調基準入力クロックと同じ周波数を発生する。 - 中国語 特許翻訳例文集
模拟触发器 418的采样频率被时钟信号 419控制。
アナログフリップフロップ418のサンプリング周波数は、クロック信号419によって制御される。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 4B是表示图 4A所示的最大延迟时间 (n-1)T与频率变动的关系的图。
【図4B】図4Bは、図4Aに示された最大遅延時間(n−1)Tと、周波数変動との関係を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 5B是表示图 5A所示的最大延迟时间 (n-1)T与频率变动的关系的图。
【図5B】図5Bは、図5Aに示された最大遅延時間(n−1)Tと、周波数変動との関係を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 3是使用了发送侧偏振扰频的光传输系统的概略图。
【図3】送信側偏波スクランブルを用いた光伝送システムの概略図。 - 中国語 特許翻訳例文集
一个这种技术涉及使用以频率轴为维度的自适应滤波器。
そのような技術のうちの一つは、周波数軸で領域化された適応フィルタを使用する。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 13提供了两个示例性信道的幅度对频率的图线。
図13では、2つの例示的なチャネルでの、周波数に対する振幅のプロットが示されている。 - 中国語 特許翻訳例文集
在图 15中,漏桶平均化滤波器 1503被示为在输入 1501处接收连续导频值。
図15では、リーキーバケツ平均化フィルタ1503は、入力1501で連続パイロット値を受信する。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 11是用于说明由图像信号处理设备生成视频编码信号的流程图。
【図11】画像信号処理装置によるビデオ符号化信号を説明するフローチャートである。 - 中国語 特許翻訳例文集
在此情况中,信号处理设备 10被布置在视频电路 11与显示单元 13之间。
この場合、信号処理装置10は、映像回路11と表示装置13との間に配置される。 - 中国語 特許翻訳例文集
也就是说,对于每个 SC-FDMA码元,其频率响应特性发生变化。
すなわち、SC−FDMAシンボルごとに、その周波数応答特性が変化する。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 6A和 6B是示出发送芯片和接收芯片的总频率特性的示例的图;
【図6】送信チップと受信チップの総合周波数特性例を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
毫米波电信号指在大约 30GHz到300GHz范围内的特定频率的电信号。
ミリ波の電気信号とは、概ね30GHz〜300GHzの範囲のある周波数の電気信号をいう。 - 中国語 特許翻訳例文集
频率混合部分 8402将再现的载波和接收的信号相乘到一起。
周波数混合部8402は、再生搬送波と受信信号とを乗算する。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |