「频」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 频の意味・解説 > 频に関連した中国語例文


「频」を含む例文一覧

該当件数 : 7269



<前へ 1 2 .... 33 34 35 36 37 38 39 40 41 .... 145 146 次へ>

FIT(21)的高系数已删除且剩下的系数为零,故可将其跳过。

FIT(21)の高周波数係数はドロップされ、また、他の係数はゼロであるからスキップされる。 - 中国語 特許翻訳例文集

10.如权利要求 2所述的装置,其特征在于,所述域复用器包括二路复用器。

10. 前記周波数ドメインマルチプレクサは、ダイプレクサを含む請求項2記載の装置。 - 中国語 特許翻訳例文集

24.如权利要求 22所述的电路,其特征在于,所述域复用器包括二路复用器。

24. 前記周波数ドメインマルチプレクサは、ダイプレクサを含む請求項22記載の回路。 - 中国語 特許翻訳例文集

这里,针对不同带信号提供若干示例。

ここで、異なる周波数帯域信号について、いくつかの例を提供する。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 2是用于对在 WVAN中所使用的 HRP信道和 LRP信道的带进行说明的示意图;

【図2】WVANで使用されるHRPチャネルとLRPチャネルの周波数帯域を説明するための図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

类似于 GSA 100中的 RSA 110部分,ACMU120包含数字引擎 150和 ACMU射引擎 160。

GSA100のRSA110の部分と同様に、ACMU120は、デジタルエンジン150と無線周波数エンジン160とを含む。 - 中国語 特許翻訳例文集

【0043】下一步,在方框 620处,ACMU以专用的指令率 180向 RSA发送指令。

次に、ブロック620で、ACMUは、専用コマンド周波数180でコマンドをRSAに送信する。 - 中国語 特許翻訳例文集

TRS检测器 28检测在返回视信号中包括的定时参考信号 (TRS)。

TRSデテクタ28は、リターンビデオ信号に含まれるタイミング参照信号(TRS)を検出する。 - 中国語 特許翻訳例文集

第一 10B/8B转换器 31将返回视信号 1从 10比特解码成 8比特。

第1の10B/8B変換部31は、リターンビデオ信号1を10ビットから8ビットに復号する。 - 中国語 特許翻訳例文集

根据独立操作模式,例如实现了图 2所示的视处理。

この独立動作モードによれば、例えば図2に示す映像処理が実現される。 - 中国語 特許翻訳例文集


在图 7的示例中,在水平方向上对输入系数执行上述图 6的四个步骤 (步骤 A1至A4)中的处理,并且生成高成分系数 (下面称为高系数 )和低成分系数 (下面称为低系数 ),提升步骤从该附图的顶部起向下移动。

図7の例においては、入力される水平方向の係数に対して、図6で上述した4つのステップ(ステップA1乃至A4)の処理を経て、高域成分の係数(以下、高域係数とも称する)と低域成分の係数(以下、低域係数とも称する)が生成される例が示されており、リフティングのステップの方向は、図中上から下に進む。 - 中国語 特許翻訳例文集

换言之,排头的输入行 1中的系数经过由四个步骤形成的水平提升操作并且生成编号为 1至 11的低系数和高系数,并且在它们中,奇数编号 1,3,5,7,9和 11的系数为低系数并且偶数编号 2,4,6,8和 10的系数为高系数。

すなわち、先頭の入力ライン1における係数に対して、4つのステップからなる水平リフティング演算を経て1乃至11の数字が付されている低域係数および高域係数が生成されており、このうち、奇数番目の数字(1,3,5,7,9,11)が付されている係数は低域係数で、偶数番目の数字(2,4,6,8,10)が付されている係数は高域係数である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 14中的 L(i,n)表示每个层级的子带中的预定数目的行的经压缩经编码数据。

図14のL(i,n)は、各階層のサブバンドの所定のライン数の圧縮符号化データを示す。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 8是图示出相关技术中的视切换处理的配置示例的框图。

【図8】従来の映像切替え処理構成例を示すブロック図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

在图 1的定时图 13中表示了该视序列的获取。

このビデオシーケンスの取得は、図1のタイミングチャート13にあらわされている。 - 中国語 特許翻訳例文集

序列获取定时图 13示出了这些记录的结果。

これらの記録の結果は、ビデオシーケンスの取得のタイミングチャート13によって示される。 - 中国語 特許翻訳例文集

有利地,每个左侧和右侧视序列包括不止三个图像。

有利なことに、左と右の各ビデオシーケンスは、3つの画像より多く含む。 - 中国語 特許翻訳例文集

IMD2是由所发射的信号在接收器的混器处的不希望的平方而产生的。

IMD2により受信器のミキサにおいて所望されない二乗の送信信号になる。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 6是图 3中的发射混器 17的分支部分 17A或 17B的一个示例的更为详细的示图。

【図6】図6は、図3の送信ミキサ17の分岐部17Aまたは17Bの一例のより詳細な図。 - 中国語 特許翻訳例文集

当蜂窝电话正在进行接收时,高 RF信号 7在天线 2上被接收。

携帯電話の受信時、高周波数RF信号7がアンテナ2で受信される。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 6是图 3中的发射混器 17的分支部件 17A和 17B一个示例的更为详细的示图。

図6は、図3の送信ミキサ17の分岐領域17Aまたは17Bの一例のより詳細な図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

由于率分集,虚拟 RB可以具有改进的性能。

仮想RBは、周波数ダイバーシチのために改良された性能を有する場合がある。 - 中国語 特許翻訳例文集

因此在一些情形中,中继终端控制器被配置为促使收发信机在第一时间 -率区域期间向无线通信设备发射第一子帧的第一部分,并且促使收发信机在第二时间 -率区域期间从基站接收第二子帧的一部分,其中第一时间 -率区域和第二时间 -率区域是非重叠的。

したがって、一部の例では、中継端末コントローラは、トランシーバに、第1の時間−周波数領域中に第1のサブフレームの第1の部分を無線通信デバイスに対し送信させ、トランシーバに、第1の時間−周波数領域と重ならない第2の時間−周波数領域中に第2のサブフレームの一部を基地局から受信させるように構成されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 7示出用于分双工操作 (FDD)的典型的帧结构的高层级示图。

図7には、周波数分割複信動作(FDD)用の典型的なフレーム構造の高位図を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集

MIMO系统可以支持时分双工 (TDD)和分双工 (FDD)。

MIMOシステムは時分割複信(TDD)及び周波数分割複信(FDD)をサポートすることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

信号是不直接有助于用户数据的传输的冗余信号。

パイロット信号は、ユーザデータの伝送に直接は寄与しない冗長な信号である。 - 中国語 特許翻訳例文集

模拟接收机单元 202把接收的射信号转换成基带信号。

受信アナログ部202では、無線周波数の受信信号をベースバンド信号へ変換する。 - 中国語 特許翻訳例文集

所述多个发光器件 16发射不同颜色 C1到 Cn(光率 )的光。

但し、複数の発光素子16は、互いに異なる色C1〜Cn(光周波数)の光を発光するものである。 - 中国語 特許翻訳例文集

多个光接收器件 18接收不同颜色 C1到 Cn(光率 )的光。

但し、複数の受光素子18は、互いに異なる色C1〜Cn(光周波数)の光を受光するものである。 - 中国語 特許翻訳例文集

每个 RFID标签可以被操作为接收并响应来自 RFID收发机的射信号。

各RFIDタグは、RFIDトランシーバからの無線周波数信号を受信して応答するように動作する。 - 中国語 特許翻訳例文集

为了保持用于其振荡器的适当率基准,移动终端一般基于从服务或监视的基站收到的信号执行率偏移的定期估计,率偏移即本地基准信号与传送的信号的实际率的偏差。

発振器について適切な周波数基準を維持するために、モバイル端末は、典型的には、サービング基地局またはモニタリングされている基地局から受信された信号に基づいて、周波数オフセット、すなわち送信信号の実際の周波数からのローカル基準信号の偏差の、周期的な推定を実行する。 - 中国語 特許翻訳例文集

4. 根据权利要求 3所述的无线手术室通信系统,其中视信号的位优先级化被提供有有限时间延迟以提供低延迟视信号传输,使得向视显示单元提供视图像的时间延迟小于从摄像机的图像传感器获得帧所需时间的 30%。

4. 前記ビデオ信号のビット優先度設定は、前記ビデオ表示装置にビデオ画像を提供する際の時間遅延が、前記カメラの画像センサからフレームを獲得するのに必要とされる時間の30%未満になるような低待ち時間ビデオ信号送信を提供するわずかな時間遅延を伴うことを特徴とする請求項3に記載の無線手術室通信システム。 - 中国語 特許翻訳例文集

3D处理设备具有用于接收 3D视信号的输入单元 51。

3D処理装置は、3Dビデオ信号を受け取るための入力ユニット51を持つ。 - 中国語 特許翻訳例文集

可以从远程媒体服务器(例如,源设备 40)取回 3D视信号。

3Dビデオ信号は、遠隔メディア・サーバ(例えばソース装置40)から読み出されることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

3D源设备具有用于在 3D视数据 30中进行处理的处理单元 42。

3Dソース装置は、3Dビデオ・データ30の処理のための処理ユニット42を持つ。 - 中国語 特許翻訳例文集

在实施例中,3D视信号包括指示辅助深度的深度指示符。

実施の形態において、3Dビデオ信号は、補助深さを示す深さインジケータを含む。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,对于每帧或画面组(GOP),将该指示符添加到 3D视信号。

例えば、フレーム又はGroup of Pictures (GOP)ごとに、インジケータが3Dビデオ信号に追加される。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 16是表示关于立体视视再生装置的使用行为的形态的图。

【図16】立体視ビデオ再生装置の、使用行為についての形態を示す図 - 中国語 特許翻訳例文集

显示装置 400中的帧期间为由显示速率表示的率的倒数。

表示装置400におけるフレーム期間は、表示レートにて示される周波数の逆数となる。 - 中国語 特許翻訳例文集

显示速率初始化信息中的多个率分别具有优先位次。

表示レート初期化情報における複数の周波数のそれぞれは、優先順位を有している。 - 中国語 特許翻訳例文集

结果,视看起来为平面的是立体模式关闭的状态。

結果的にビデオがフラットに見えるのがステレオモードOFFの状態である。 - 中国語 特許翻訳例文集

第一个是横 1920像素、纵 1080、率 23.976Hz的逐行的模式。

一つ目は横1920ピクセル、縦1080、周波数23.976Hzのプログレッシブなモードである。 - 中国語 特許翻訳例文集

第二个是横 1280像素、纵 720像素、率 59.94Hz的逐行的模式。

二つ目は横1280ピクセル、縦720ピクセル、周波数59.94Hzのプログレッシブなモードである。 - 中国語 特許翻訳例文集

第三个是横 720像素、纵 480像素、率 59.94Hz的隔行的模式。

三つ目は横720ピクセル、縦480ピクセル、周波数59.94Hzのインターレースなモードである。 - 中国語 特許翻訳例文集

如上所述,数据传输率的增加导致更高的时钟率。

上記の通り、データ伝送速度の向上は、クロックの周波数を高めることに繋がる。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 11是表示域的信道响应估计值的第一例 (功率值 )的图。

【図11】周波数領域の伝送路応答推定値の第1の例(電力値)を示す図。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 12是表示域的信道响应估计值的第二例 (功率值 )的图。

【図12】周波数領域の伝送路応答推定値の第2の例(電力値)を示す図。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 13是表示域的信道响应估计值的第三例 (功率值 )的图。

【図13】周波数領域の伝送路応答推定値の第3の例(電力値)を示す図。 - 中国語 特許翻訳例文集

部分地区和城市的大气中繁出现浓雾。

一部の地域や都市では大気中に深刻なスモッグが頻繁に現れている。 - 中国語会話例文集

考虑到目击者的精神负担,我们用视链接的方式进行了讯问。

目撃者の精神的負担を考慮し、尋問はビデオリンク方式により実施された。 - 中国語会話例文集

<前へ 1 2 .... 33 34 35 36 37 38 39 40 41 .... 145 146 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS