意味 | 例文 |
「题」を含む例文一覧
該当件数 : 3582件
图 1用于解释传输线路上的远端串扰的问题。
【図1】送信線上の遠端クロストークの問題について説明するために使用される図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
下面参照图 2和图 3说明 ALM-MCU节点面临的问题。
以下では、ALM−MCUノードにおいて発生する問題について、図2および図3を参照しながら説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集
交换发送电路 104删除装置内标题,将已打包的帧发送给 SW。
スイッチ送信回路104は、装置内ヘッダを削除して、カプセル化されたフレームをSWに送信する。 - 中国語 特許翻訳例文集
为了解决上述问题,本发明具有以下特征。
上述した課題を解決するために、本発明は以下のような特徴を有している。 - 中国語 特許翻訳例文集
并且,该情况下将耗电的增加抑制在最小限度也成为课题。
さらに、その場合に、消費電力の増加を最小限に抑えることも課題である。 - 中国語 特許翻訳例文集
在该实施方式中,对于显示部 10中显示的显示图像提取不满足预定条件的要素,根据提取出的要素,从记录部 12中记录的图像的问题点以及该问题点的解决方法中,读出显示图像的问题点以及该问题点的解决方法,并显示到显示部 10。
この実施の形態では、表示部10に表示されている表示画像に関して所定条件を満たしていない要素を抽出し、抽出された要素に基づいて記録部12に記録されている画像の問題点及びその問題点の解決法の中から表示画像の問題点及びその問題点の解決法を読出し、表示部10に表示する。 - 中国語 特許翻訳例文集
此时,能够在观察显示图像 20的同时选择问题点等。
この場合には、表示画像20を視認しつつ、問題点等を選択することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
为了解决上述问题,本发明具有如下特征。
上述した課題を解決するために、本発明は以下のような特徴を有している。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 6是根据本主题创新的授权信息的实例的说明。
【図6】図6は、主題とするイノベーションにしたがう許可情報の例示である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 7是根据本主题创新的授权信息的实例的说明。
【図7】図7は、主題とするイノベーションにしたがう許可情報の例示である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 4解说了根据本主题技术的一个方面的用于抑制干扰的方法;
【図4】図4は、主題技術の1つの態様に従って干渉を抑える方法を例示する。 - 中国語 特許翻訳例文集
在本实施方式中,解决了使用 CIS读取单元的情况下的上述问题。
本実施形態では、CIS読み取りユニットを用いた場合の上記問題を解決している。 - 中国語 特許翻訳例文集
因此,为了解决此问题,可以有利地使用外推器性能的特性。
この問題を解決するために、外挿部の性能の特性を有利に使用することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
如果持续时间发生改变,将意味着该系统存在着问题。
持続時間が変化すると、当該システムに問題が存在することが意味され得る。 - 中国語 特許翻訳例文集
本发明的目的是克服或者至少缓解上述问题。
本発明の目的は、上述の問題を解決するか、少なくとも軽減することである。 - 中国語 特許翻訳例文集
在遗留 IEEE 802.11中,这类特征对于数据音选择会成问题。
レガシーIEEE802.11では、このような特性は、データトーン選択において問題となる場合がある。 - 中国語 特許翻訳例文集
另外,关于标题确定部 270的决定的动作的详细,在图 6进行相关说明。
なお、タイトル決定部270が決定する動作の詳細については図6に関連して説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集
例如,标题保存部272,与家族比率 75%~ 100%相对应,存储「Family」。
例えば、タイトル格納部272は、家族割合75%〜100%に対応づけて、「Family」を格納する。 - 中国語 特許翻訳例文集
根据本发明,提供了对于该问题的一种如下解决方案:
本発明によれば、この問題に対する1つの解決策は、以下のように提供される。 - 中国語 特許翻訳例文集
变换过程形成了一系列专利和专利应用的主题。
変換プロセスは、一連の特許および特許出願の主題を形成する。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 11是用于说明接收了过调制的广播电波时的问题点的图。
【図11】図11は、過変調された放送電波を受信した場合の問題点を説明するための図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
在图 3(e)中示出显示所有内容标题的显示画面的一个示例。
すべてのコンテンツタイトルが表示された表示画面の一例を図3(e)に示す。 - 中国語 特許翻訳例文集
在图 12(c)中示出对所有内容标题进行显示的显示画面的一个示例。
すべてのコンテンツタイトルが表示された表示画面の一例を図12(c)に示す。 - 中国語 特許翻訳例文集
本发明寻求通过以下关键特征和效果来解决上述问题。
本発明は、以下の主な特徴および効果によって、上述の問題解決を追求する。 - 中国語 特許翻訳例文集
首先,人们需要更多的业务信道,这是一个容量问题。
第1に、容量の問題である、より多くのトラフィックチャネルが必要とされている。 - 中国語 特許翻訳例文集
进而,若用户按下按键操作部 28的进入按钮 29e,则第一标题被选择。
さらに、ユーザーがキー操作部28のエンターボタン29eを押すと、第1のタイトルが選択される。 - 中国語 特許翻訳例文集
各用户是与主题用户 (这个示例中为用户 A 105)进行交互的人或小组。
各ユーザは、対象ユーザと相互作用する個人またはグループである(本例ではユーザA 105)。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 2示出了根据本主题的各个方面的各种方法。
図2は、提示される主題の様々な態様による様々な方法を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 14是表示标题切换时的显示模式设定的处理次序的一例的流程图。
【図14】タイトル切り替え時の表示モード設定の処理手順の一例を示すフローチャート - 中国語 特許翻訳例文集
图 8、图 9中的题材中,由于在初次播放标题的再生后再生顶层菜单、播放列表菜单,所以在初次播放标题的再生时使用的显示速率 (在图 8、图 9的题材中假设是 59.94Hz)被原样在顶层菜单、播放列表菜单的再生时采用。
図8、図9における題材では、ファーストプレイタイトルの再生後に、トップメニュー、プレイリストメニューを再生しているので、ファーストプレイタイトルの再生時に使用した表示レート(図8、図9の題材では59.94Hzであるとする)が、そのままトップメニュー、プレイリストメニューの再生時に適用されることになる。 - 中国語 特許翻訳例文集
“合成信息″”是指定在该标题中使用的平面的合成的进行方式的信息。
合成情報は、このタイトルで使われる、プレーンの合成のやり方を指定したものである。 - 中国語 特許翻訳例文集
首先,读取记载有对象的标题的关联信息的 BD-J对象 (S1701)。
まず対象のタイトルの関連情報が記載されているBD-Jオブジェクトを読み取る(S1701)。 - 中国語 特許翻訳例文集
第一个问题是 DMP如何检测具有相同功能的项目。
まず、DMPが機能的に同じものをどのように検出するかが問題である。 - 中国語 特許翻訳例文集
有只要解不开数学题就讨厌学习数学的年轻人。
数学の問題を解けないとき、数学を勉強するのを嫌う若者がいる。 - 中国語会話例文集
正在发布以日本的动漫或游戏、漫画为题材的最新角色扮演活动。
日本のアニメやゲーム、漫画を題材とした、最新コスプレイベントを発信しています。 - 中国語会話例文集
因为没发生大问题所以大家安心地等旅行箱。
皆は大きな問題にならなかったので安堵して 旅行鞄を待ちました。 - 中国語会話例文集
回归正题,山田先生/小姐的正式报告还没到吗?
本題ですが、山田さんからの正式なレポートは、まだ到着しませんか? - 中国語会話例文集
对北朝鲜当局进行的绑架以及人口贩卖等人权问题进行处理也很必要。
北朝鮮当局による拉致や人身取引などの人権問題への対応も必要です。 - 中国語会話例文集
请对量产时不再出现同样问题的改善方法作出回答。
量産の際、同じ不具合が出ないような改善方法をご回答下さい。 - 中国語会話例文集
问题在于,违反了在责任原理上的主观责任的原则吧。
責任原理における主観的責任の原則に反しているのではないかが問題となる。 - 中国語会話例文集
上次是在用机器数数量,所以我觉得预存张数为280没有问题。
前回機械で数を数えているので預かり枚数が280で間違いないと思います。 - 中国語会話例文集
我们想再次调查今年所开展的“课题”,请您协助进行重要度调查。
今年度取り組む「議題」を再度調査したく、重要度調査の協力をお願い致します。 - 中国語会話例文集
普通说话时看似没有问题,但偶尔无法理解比较难的词语。
普通に話すなら問題ないみたいだけど、たまに難しい言葉が分かりません。 - 中国語会話例文集
我觉得还没适应工作的时候出现问题也无可奈何。
仕事に慣れていない時期は問題が起きても仕方がないと私は思います。 - 中国語会話例文集
因为过度向东京集中,所以给东京的城市环境带来了很多问题。
東京への一極集中のため、東京の都市環境には多くの問題がもたらされました。 - 中国語会話例文集
你在国外教这个讲座的时候,用的什么题目呢?
あなたが海外でこの講座を教えるときは、なんというタイトルで教えていますか? - 中国語会話例文集
她生下了就是鸡胸但并没什么特别的健康方面的问题。
彼女は生まれつき鳩胸であるが、特に健康面での問題はない。 - 中国語会話例文集
我的研究主题是关于由病毒引起的肺炎的事。
私の研究テーマはウイルスによって引き起こされる肺炎に関することである。 - 中国語会話例文集
上面记载的值,没有理由地减少了,肯定有问题。
上記の値が、何か理由もなく減少していくというのは問題があります。 - 中国語会話例文集
我觉得为了改善这些问题,重新看待我们的生活习惯很重要。
これらの問題を改善するためには、私たちの生活習慣を見直すことが大事だと思う。 - 中国語会話例文集
意味 | 例文 |