意味 | 例文 |
「者」を含む例文一覧
該当件数 : 11350件
向演员赠送花篮。
出演者に花かごを贈呈する. - 白水社 中国語辞典
赞成的占多数。
賛成者が多数を占める. - 白水社 中国語辞典
张榜红
功労者表彰の掲示をする. - 白水社 中国語辞典
招标单位
入札者を募集する‘单位’. - 白水社 中国語辞典
工厂招募技术人员。
工場では技術者を募集する. - 白水社 中国語辞典
你找医生干什么?
君,医者を呼んでどうするのだ? - 白水社 中国語辞典
此数者乃用兵之道也。
この幾つかは用兵の道である. - 白水社 中国語辞典
二者必居其一
必ず2つのうちのどちらかである. - 白水社 中国語辞典
病人将留院诊察。
患者は入院して診察を受ける. - 白水社 中国語辞典
证券经纪人
証券仲買業者,ビルブローカー. - 白水社 中国語辞典
他是个直心眼儿的小伙子。
彼は実直な若者である. - 白水社 中国語辞典
岂止我一家人。
まさか私一家の者だけであろうか. - 白水社 中国語辞典
死伤至于三百多人。
死傷者が300人余りに達した. - 白水社 中国語辞典
他在戏里装扮医生。
彼は芝居の中で医者に扮した. - 白水社 中国語辞典
他是我们庄子里的人。
彼はうちの村の者だ. - 白水社 中国語辞典
这小伙子真壮。
この若者は本当に屈強だ. - 白水社 中国語辞典
掉队的人追赶了上来。
落伍者が追いついてきた. - 白水社 中国語辞典
这位小伙子追求得很热烈。
この若者は恋焦がれている. - 白水社 中国語辞典
工农子弟
労働者農民出身の若い後輩. - 白水社 中国語辞典
文责自负
文責は筆者みずからこれを負う. - 白水社 中国語辞典
自命为历史学家
歴史学者を自任する. - 白水社 中国語辞典
在文章的结尾处,作者又把全文阐述的要点综括了一下,给读者留下了深刻的印象。
文章の結末で,著者はまた全文で述べた要点を総括し,読者に深い印象を与えた. - 白水社 中国語辞典
走访学生家长
学生の保護者を訪ねる. - 白水社 中国語辞典
孔丘是儒家的祖师。
孔子は儒家の創始者である. - 白水社 中国語辞典
他人又懒,嘴又馋。
彼は怠け者で,食いしん坊だ. - 白水社 中国語辞典
这个小姑娘嘴乖。
この女の子は口が達者だ. - 白水社 中国語辞典
处处和领导作对。
何かにつけて指導者に盾突く. - 白水社 中国語辞典
流氓在街道作恶。
与太者が通りで悪事を働く. - 白水社 中国語辞典
具体来说,控制部 10基于发送来会议的结束请求的终端装置 4的终端 ID或者包含参加者的参加者 ID的参加者信息是否存储在召开状况管理表格 24的参加者信息的存储区域的最前头,来判断是否是登记者。
具体的には、制御部10は、会議の終了要求を送信してきた端末装置4の端末ID又は参加者の参加者IDを含む参加者情報が、開催状況管理テーブル24の参加者情報の格納領域の先頭に格納されているか否かに基づいて、登録者であるか否かを判断する。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 12表示电视机操作者判定方式的一个例子。
【図12】テレビ操作者判断方式の一例を表す図 - 中国語 特許翻訳例文集
在所有的视听者的区间注视度小于阈值的情况下进入到 s1309。
すべての視聴者の区間注視度が閾値より小さい場合はs1309へ。 - 中国語 特許翻訳例文集
判定操作者以外的区间注视度是否大于阈值。
操作者以外の区間注視度が閾値より大きいか判定。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 6示出了图 1中的参与者节点的更详细解释的图示。
【図6】図1からの加入者ノードの詳細な図を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集
提供商名称是提供对应服务的商家的名称。
提供者名は、サービスを提供している事業者の名前である。 - 中国語 特許翻訳例文集
提供商名称是提供业务的公司的名称。
提供者名は、サービスを提供している事業者の名前である。 - 中国語 特許翻訳例文集
然后,会议服务器 1的控制部 10生成被认证为是合法的参加者的用户 (参加者 )的参加者信息,并与从终端装置 4接收到的会议 ID建立对应后,将所生成的参加者信息存储到召开状况管理表格 24中 (S10)。
次に、会議サーバ1の制御部10は、正当な参加者であると認証されたユーザ(参加者)の参加者情報を生成し、端末装置4から受信した会議IDに対応付けて、生成した参加者情報を開催状況管理テーブル24に格納する(S10)。 - 中国語 特許翻訳例文集
因此,在被认证为是合法的参加者的用户是进行了会议的预约的登记者的情况下,控制部 10将生成了的参加者信息存储到与会议 ID对应的参加者信息的存储区域的最前头。
従って、正当な参加者であると認証されたユーザが、会議の予約を行なった登録者である場合、制御部10は、生成した参加者情報を、会議IDに対応する参加者情報の格納領域の先頭に格納する。 - 中国語 特許翻訳例文集
另一方面,在被认证为是合法的参加者的用户不是进行了会议的预约的登记者的情况下,控制部 10将生成的参加者信息存储到与会议 ID对应的参加者信息的存储区域最前头以外的区域中。
一方、正当な参加者であると認証されたユーザが、会議の予約を行なった登録者ではない場合、制御部10は、生成した参加者情報を、会議IDに対応する参加者情報の格納領域の先頭以外の領域に格納する。 - 中国語 特許翻訳例文集
另外,被认证为是合法的参加者的用户是否为登记者,可以基于从终端装置 4接收到的会议 ID的预约信息所含的登记者 ID是否是被认证为是合法的参加者的用户的用户ID来判断。
また、正当な参加者であると認証されたユーザが登録者であるか否かは、端末装置4から受信した会議IDの予約情報に含まれる登録者IDが、正当な参加者であると認証されたユーザのユーザIDであるか否かに基づいて判断できる。 - 中国語 特許翻訳例文集
装置从发送者接收传达情感的消息。
装置が、送信者からの感情を伝えるメッセージを受信する。 - 中国語 特許翻訳例文集
检索器查找与该发送者相对应的位置。
取得器が、その送信者に対応する位置を検索する。 - 中国語 特許翻訳例文集
104公司内管理者用数据生成部 (第三记录生成部件 )
105 社外管理者用データ生成部(第三のログ生成手段) - 中国語 特許翻訳例文集
107公司外管理者用数据输出部 (第二记录输出部件 )
107 社外管理者用データ出力部(第二のログ出力手段) - 中国語 特許翻訳例文集
优惠券或激励可至少部分地基于消费者池 (例如,所有或几乎所有的消费者、消费者群或单个消费者 )来发放。
1つもしくは複数のクーポンまたは1つもしくは複数のインセンティブは、すべてのもしくはほぼすべての消費者、消費者のセグメント、1人の消費者など、消費者の集まりに少なくとも部分的に基づいて発行することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
当在图像形成装置中进行了各个利用者的安全保护设定时 (S1112肯定判定 ),信息处理终端向图像形成装置查询终端利用者的利用者姓名是否被设定为使安全保护有效的利用者(S1114)。
画像形成装置で利用者毎のセキュリティ保護設定がされていると判定されたとき(S1112でYES)、情報処理端末は、端末利用者の利用者名が、セキュリティ保護を有効にする利用者として設定されているかを画像形成装置に問合せる(S1114)。 - 中国語 特許翻訳例文集
在 210,始发者可以经由其通信设备来请求翻译。
210において、発信者は自身の通信装置を通じて翻訳を依頼する。 - 中国語 特許翻訳例文集
在 260,可以向始发者的通信设备转发翻译。
260において、翻訳が発信者の通信装置に転送される。 - 中国語 特許翻訳例文集
在635,可以确定是否已经从翻译者接收到任何翻译。
635において、翻訳者から翻訳を受信したか否かが判断される。 - 中国語 特許翻訳例文集
在 810,服务器可以对预期翻译者进行认证。
810において、サーバーは、評価を行う候補者を認証してもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
在该例子中,操作者信息是所输入的部门 ID。
操作者情報はこの例では入力された部門IDである。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |