「~位」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > ~位の意味・解説 > ~位に関連した中国語例文


「~位」を含む例文一覧

該当件数 : 11341



<前へ 1 2 .... 9 10 11 12 13 14 15 16 17 .... 226 227 次へ>

稳定状态的静止置 Y/N(如上所述的在腰部,但可规定为任何置 );

安定状態の静止置 Y/N(上述の腰の置。しかし、任意の置として定義することができる) - 中国語 特許翻訳例文集

读取置 X0为照射读取原稿 G的光 L的光强分布的中心置并于光轴 LT上。

なお、読み取り置X0は、読取原稿Gに照射された光Lの強度分布の中心置であり、光軸LT上にある。 - 中国語 特許翻訳例文集

这些第一置可称为“实际边界置”,因为所述置对应于实际上存在于所述参考视频帧内的边界。

これら第1の置は、参照ビデオフレーム内に実際に存在する境界に対応するので、「実境界置」と呼ばれることがある。 - 中国語 特許翻訳例文集

这些第一置可称为“实际边界置”,因为所述置对应于实际上存在于参考视频帧内的边界。

これらの第1の置は、参照ビデオフレーム内に実際に存在する境界に対応するので、「実境界置」と呼ばれることがある。 - 中国語 特許翻訳例文集

这些置值可以编码为相对于固定参考点 (例如与视频图像的左侧相应 )的置值。

これらの置値は、(例えばビデオ画像の左側に対応する)固定の基準置に対する置値として符号化されることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在时间间隔 5后,波束图将重复高功率波束 406的置 1,其中低功率波束置 2、3和 4。

時間間隔5の後で、ビーム・パターンは高出力ビーム406についてビーム置1を繰り返し、低出力ビームは置2、3、および4にある。 - 中国語 特許翻訳例文集

在时间间隔 4,波束图将重复高功率波束 406的置 1,其中低功率波束置 2,3。

時間間隔4で、ビーム・パターンは、高出力ビーム406についてビーム置1を繰り返し、低出力ビームは置2および3にある。 - 中国語 特許翻訳例文集

在无校正的情况下,同相发射器 LO信号 73具有从正交相发射器 LO信号 75移 的相

補正無しでは、同相送信器LO信号73は直交相送信器LO信号75からφaシフトされた相を有する。 - 中国語 特許翻訳例文集

置累加电路 380可经配置以指示在可变长度译码流 302中编码的信号的解码置。

置アキュムレータ回路380は、可変長コーディングビットストリーム302中で符号化される信号の復号置を示すように構成され得る。 - 中国語 特許翻訳例文集

灰尘置转换电路 2460将转换后的灰尘置信息存储在后续级的灰尘置确定结果保持单元 2461中。

そして、後段のゴミ置判定結果保持部2461に変換したゴミ置情報を格納する。 - 中国語 特許翻訳例文集


在图 4中,示出了滑动组件 10的第一端置 420,其中第二主要部分 200处于其端置中的一个端置。

図4には、スライド組立品10の第一端部置420を示しており、第二主要部200は、その端部置のうちの1つである。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 2A和 2B是示出图 1所示的变倍环的绝对置、电计的输出和变倍透镜的置之间的关系的图。

【図2】図2は、図1に示す変倍リングの絶対置、ポテンショメータの出力および変倍レンズ置の関係を表すグラフである。 - 中国語 特許翻訳例文集

其中, psub(x, y)为于代换帧内的置 (x, y)处的像素的替换像素值,pref(end_x+1, y)为于参考帧中的置 (end_x+1, y)处的像素的像素值,且 pref(end_x+2, y)为于参考帧中的置 (end_x+2, y)处的像素的像素值。

ここで、psub(x,y)は置換フレーム内の置(x,y)にある画素の置換画素値であり、pref(end_x+1,y)は参照フレーム中の置(end_x+1,y)にある画素の画素値であり、pref(end_x+2,y)は参照フレーム中の置(end_x+2,y)における画素置の画素値である。 - 中国語 特許翻訳例文集

虽然本实施例为了获取结束置变化相使用由水平开始 /结束置检测器 7检测的水平结束置,但是,可对于获取结束置变化相使用其它的方法。

本実施例では、水平開始終了置検出器7の水平終了置の検出値を用いているが、本発明の実施例がこの構成に限定されるわけではなく、終了置変化相の取得ができるものであれば他の構成でもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

移动机构 31被配置为将第一面读取传感器 21移动到面向第一面基准白部件 57的置 (以下简称为第一基准读取置 X2和第二基准读取置 X2’)、面向第一面读取部分的置 (以下简称为第一面读取置 X3)、以及在 FB玻璃板 41之下的置。

移動機構31は、表面読取センサ21を、表面用白基準部材57に対向する置(以下、「第1基準読取置X2、第2基準読取置X2'」という 基準読取置の一例)と、表面読取部分に対向する置(原稿読取置の一例 以下、「表面読取置X3」という)と、FB用ガラス面41の直下とに移動させることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

这里,相检测块 55例如基于如下假设来检测每个经 PRBS解码的子载波的相: 在 P2中频率最低的导频信号 (于所关注的子载波上 )的相为 0。

ここで、相検出部55は、P2の最も周波数が低い(サブキャリアに配置された)パイロット信号の相を、例えば、0と仮定して、PRBS復号後のサブキャリアの相を検出する。 - 中国語 特許翻訳例文集

WRAP块 74将来自加法块 73的相θ+π加上 2π的整数倍,从而将相θ+π转换成定义在 -π到 +π范围中的相。 所产生的相被馈送到选择器 75。

WRAP部74は、加算部73からの相θ+πに対して、2πの整数倍を加算することにより、その相θ+πを、-πないし+πの範囲で表される相に変換し、セレクタ75に供給する。 - 中国語 特許翻訳例文集

这里,在第一托架 130中,在于反射置 X2的读取置 X0侧的反射置 X6处反射的光 LM被弯曲部 132A反射,向导光构件 65传播,并透射过导光构件 65的内部。

ここで、第1キャリッジ130では、反射置X2よりも読み取り置X0側にある反射置X6で反射された光LMが、屈曲部132Aで反射して導光部材65に進み、導光部材65内部を透過する。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,当第二灰度深度是 14并且第三灰度深度是 8时,量化单元 210截除 14的低 6,以输出高 8作为输出信号 OUT(x,y)。

例えば、第2の階調数が14ビット、第3の階調数が8ビットである場合には、量子化部210は、14ビットのうち下6ビットを切り捨てて、上8ビットを出力信号OUT(x,y)として出力する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在相校正单元 8630_4中,相旋转器 8636使用正交检测输出 (I,Q)旋转输出信号的相,并且通过电平检测器 8638检测相旋转器 8636的输出。

相補正部8630_4は、直交検波の出力(I,Q)を使って相回転部8636で出力信号の相を回転させ、その出力をレベル検出部8638で検出する。 - 中国語 特許翻訳例文集

因此,判断原稿 A的前端到达送入基准置 T2的情况,下一原稿被送入,所述送入基准置 T2于检测置 D5的下游侧且与检测置 D5之间的距离为 K2。

このため、原稿Aの前端が、検出置D5よりも距離K2だけ下流側の繰込基準置T2に到達したことを判別し、次の原稿が繰り込まれる。 - 中国語 特許翻訳例文集

送入基准置 T2是原稿 A的后端于送入基准置 E2时的原稿 A的前端的置,根据原稿 A的长度的变化而变化。

繰込基準置T2は、原稿Aの後端が繰込基準置E2にあるときの原稿Aの前端の置であり、原稿Aの長さによって変化する。 - 中国語 特許翻訳例文集

送入基准置 E3于最近的原稿检测传感器 DS3的检测置 D3的下游侧且与检测置 D3之间的距离为 K3,根据输送间隔 Lb而被决定。

繰込基準置E3は、最も近い原稿検出センサDS3の検出置D3よりも距離K3だけ下流側に置し、搬送間隔Lbに応じて決定される。 - 中国語 特許翻訳例文集

块匹配单元 23以使 R像素、B像素及 G2像素以 G1像素的置为基准向规定方向移半个像素的量的方式,进行以子像素 (sub-pixel)为单的对

ブロックマッチング手段23は、G1画素の置を基に、R画素、B画素及びG2画素が所定方向へ半ピクセル分シフトするように、サブピクセル単での置合わせをする。 - 中国語 特許翻訳例文集

更具体地,GPS模块 120通过基于历书数据和从四个 GPS卫星到成像装置 100的距离数据测量成像装置 100的当前置,计算表示成像装置 100的当前置的置信息。

具体的には、GPSモジュール120は、エフェメリスデータおよび4個のGPS衛星から撮像装置100までの距離データに基づいて、撮像装置100の現在置を測して、現在置を示す置情報を算出する。 - 中国語 特許翻訳例文集

即,记录介质 S的下端 (后端 )于从第一扫描仪 111的读取置即置 P4远离长度 L1以上的置上,第一扫描仪 111的读取至少执行与长度 L1对应的量。

すなわち、記録媒体Sの下端(後端)は、第1スキャナー111の読取置である置P4から長さL1以上離れた置にあり、第1スキャナー111による読み取りは、少なくとも長さL1だけ実行される。 - 中国語 特許翻訳例文集

因此,记录介质 S的下端 (后端 )于从第二扫描仪 112的读取置即置 P5远离长度 L2以上的置上,第二扫描仪 112的读取至少执行与长度 L2对应的量。

このため、記録媒体Sの下端(後端)は、第2スキャナー112の読取置である置P5から長さL2以上離れた置にあり、第2スキャナー112による読み取りは、少なくとも長さL2だけ実行される。 - 中国語 特許翻訳例文集

因此,固定在第二铰链部件 43上的第二壳体 2通过预定大小的力和卡搭感觉而相对于第一壳体 1停止于交叠置、中间置和展开置。

この結果、第2ヒンジ部材43に固定された第2筐体2が、重ね置、中間置及び展開置の各置において第1筐体1に所定の大きさの力でクリック感をもって停止させられる。 - 中国語 特許翻訳例文集

四个啮合凹口布置成当第二壳体 2处于交叠置、中间置或展开置时使得球形体 103、103分别进入两个啮合凹口。

しかも、4つの係合凹部は、第2筐体2が重ね置、中間置、展開置に置すると、一対の球体103,103が二つの係合凹部にそれぞれ入り込むように配置されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

在图 6和图 7的例子中,定义片层单的参照范围宽度 vlc_reference_slice_range和画面单的参照范围,在图 8的例子中,定义顺序单的参照范围 vlc_reference_seqence_range等。 另外,也可以不定义参照范围宽度,而是定义指定参照置的参数。

図6および図7の例では、スライス単の参照範囲幅vlc_reference_slice_rangeやピクチャ単の参照範囲、図8の例ではシーケンス単の参照範囲幅vlc_reference_seqence_rangeなどを定義する。 - 中国語 特許翻訳例文集

如上,基准电压驱动电路 19b所驱动的基准电压线 Vref的电取的是与传输 1的 2值对应的数据线 10的电的中间电

このように、基準電圧駆動回路19bが駆動する基準電圧線Vrefの電は、転送1ビットの2値に対応したデータ線10の電の中間電を取るようになっている。 - 中国語 特許翻訳例文集

优选移动机构包含初始设定机构,该初始设定机构根据由相对置检测机构检出的相对置,将光电转换机构移动到基准置,所述基准置是相对于基台预先确定的相对置。

好ましくは、移動手段は、相対置検出手段により検出される相対置に基づいて、基台に対して予め定められた相対置である基準置に光電変換手段を移動させる初期設定手段を含む。 - 中国語 特許翻訳例文集

举例来说,如图 2中所示的符号群集的在同相之前的正交相对应于通过交换同相与正交相振幅而获得的共轭符号群集的在正交相之前的同相。

たとえば、図2に示されるようなシンボルコンスタレーションについての同相の前の直交相は、同相振幅および直交相振幅を交換することによって得られる共役シンボルコンスタレーションについての、直交相の前の同相に対応する。 - 中国語 特許翻訳例文集

●被包括以用信号发送代码树中的带宽置的 C

●コードツリーにおける帯域巾置を信号するために含まれるCビット - 中国語 特許翻訳例文集

与图 4所示的姿势不同之处在于摄影者使摄像装置 10于纵向置。

図4に示す姿勢との違いは、撮影者が撮像装置10を縦置に構えている点である。 - 中国語 特許翻訳例文集

SH_CW_PATTERN[26+FEC_cnt]参数可能对应符合 FEC_cnt的 sh_CW_PATTERN阵列中的第二十六个置之外的某个置。

SH_CW_PATTERN[26+FEC_cnt]パラメータは、SH_CW_PATTERN配列内の26番目を超えるFEC_cntに合致する置に対応する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在动作 2360处,该装置被从第一置导航到从目的任务中提取的目的置。

動作2360で、装置を第1の置から、目的地タスクから抽出した目的地にナビゲートする。 - 中国語 特許翻訳例文集

换言之,数据源于固定置处,即使用户运动也不会运动。

言い換えれば、データソースは固定置にあり、ユーザが移動しても移動しない。 - 中国語 特許翻訳例文集

旋转器 8634包括用于通过 I轴分量的信号 I的增益调整来调整 I轴分量的相旋转量α的第一相偏移器 8642(cosα)、用于通过 Q轴分量的信号 Q的增益调整来调整Q轴分量的相旋转量α的第二相偏移器8644(-sinα)、以及用于组合相偏移器8642和 8644的输出信号的信号组合器 8646。

相回転部8634は、I軸成分の信号Iに対するゲイン調整によりI軸成分に対して相回転量αを調整する第1相シフト部8642(cosα)と、Q軸成分の信号Qに対するゲイン調整によりQ軸成分に対して相回転量αを調整する第2相シフト部8644(−sinα)と、各相シフト部8642,8644の出力信号を合成する信号合成部8646を有する。 - 中国語 特許翻訳例文集

信号线 56在分支点 25分支为复信号线 56A和复信号线 56B。

リセット信号線56は、分岐点25でリセット信号線56Aとリセット信号線56Bとに分岐する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在复信号监视线 72中,传送从复 IC 36输出的复信号。

リセット信号監視線72にはリセットIC36から出力されたリセット信号が伝達される。 - 中国語 特許翻訳例文集

置 520处,照相机 504的入射光瞳 514大致在置 524处。

配置520において、カメラ504の入射瞳514は近似的に置524に存在する。 - 中国語 特許翻訳例文集

然而,在这方面,更好地,可以设定第一面基准白部件 57的置和第一面读取传感器 21的待命置 X4,以使第一面读取传感器 21的待命置 X4和用于读取第一面基准白部件的基准读取置 X2(X2’)之间的距离、以及用于读取第一面基准白部件 57的读取置 X2(X2’)和第一面读取置 X3之间的距离更短。

ただし、表面読取センサ21の待機置X4から表面用白基準部材57の読取置X2(X2')までの距離、表面用白基準部材57の読取置X2(X2')から表面読取置X3までの距離がより小さくなるように、表面用白基準部材57の置および表面読取センサ21の待機置X4を設けるのが望ましい。 - 中国語 特許翻訳例文集

这意味着人物于距离图像捕获设备 1.0[m]的置处。

これは、撮像装置から1.0[m]の距離に人物が置していることを意味する。 - 中国語 特許翻訳例文集

物理地址是将设备与树上的连接置建立对应的地址,用 4表示。

物理アドレスは機器がツリー上の接続置と対応付けられるアドレスで、4桁で表す。 - 中国語 特許翻訳例文集

这包括光信号在电光移相器 464中产生的光学相

これは電気−光相シフタ464における光信号によって生じた光相を含む。 - 中国語 特許翻訳例文集

(5)使用复线 113复电荷检测器 110,并且读取复电平。

(5)電荷検出部110をリセット線113でリセットして、リセットレベルを読み出す。 - 中国語 特許翻訳例文集

过程 100单独考虑每一符号的同相及正交相分量。

プロセス100は、各シンボルの同相成分および直交相成分を個別に考慮する。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 2展示在每一天线的同相振幅之前的正交相振幅的扩展。

図2は、各アンテナについての同相振幅の前の、直交相振幅の拡がりを示す。 - 中国語 特許翻訳例文集

应了解,正交相振幅可在同相振幅之前扩展。

直交相振幅が同相振幅の前に拡げられ得ることが理解されるであろう。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 9 10 11 12 13 14 15 16 17 .... 226 227 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS