「ストレッチャー」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > ストレッチャーの意味・解説 > ストレッチャーに関連した中国語例文


「ストレッチャー」を含む例文一覧

該当件数 : 50000



<前へ 1 2 .... 919 920 921 922 923 924 925 926 927 .... 999 1000 次へ>

パケトが、マスタクロク110からトランスペアレントクロク115に送信される。

从主时钟 110向透明时钟115发送分组。 - 中国語 特許翻訳例文集

パケトが、上流のマスタクロクからバウンダリクロク215に送信される。

从上游主时钟向分界时钟 215发送分组。 - 中国語 特許翻訳例文集

図4Bでは、i番目のビトの符号化は送信信号bi、i=1,…,Nによて表される。

在图4B中,第 i个位的编码由发射信号 bi(i= 1,...,N)表示。 - 中国語 特許翻訳例文集

図10に、モバイルデバイス111がリンクされる基地局112によて実行される代替プロセス650を示す。

图 10说明可由移动装置 111链接到的基站 112执行的替代过程 650。 - 中国語 特許翻訳例文集

図13に、モバイルデバイス111が接続される基地局112によて実行される代替プロセス750を示す。

图 13说明可由移动装置 111连接到的基站 112执行的替代过程 750。 - 中国語 特許翻訳例文集

基地局1210では、モバイル・デバイス1250からの変調信号が、アンテナ1224によて受信され、受信機1222によて調整され、復調器1240によて復調され、RXデータ・プロセサ1242によて処理されることにより、モバイル・デバイス1250によて送信された逆方向リンク・メセージが抽出される。

在基站 1210处,来自移动设备 1250的经调制信号由天线 1224接收,由接收机1222调节,由解调器 1240解调,并且由 RX数据处理器 1242处理,以提取出由移动设备 1250发送的反向链路消息。 - 中国語 特許翻訳例文集

サイクリクプレフィクスインサーションは、図8aにおいて、ステプ709で示されている。

所述循环前缀插入在图 8a中通过步骤 709示出。 - 中国語 特許翻訳例文集

サイクリクプレフィクスリムーブは、図8bにおいて、ステプ755で示されている。

所述循环前缀去除在图 8b中通过步骤 755示出。 - 中国語 特許翻訳例文集

図4Bに例示するように、モバイルWiMAXのDLFP412は、DLFP412内の合計24ビトについて、使用されたサブチャネル(SCH)ビトマプのための6ビト412aと、0に設定された予約1ビト412bと、反復符号化インジケーションのための2ビト412cと、符号化インジケーションのための3ビト412dと、MAPメセージ長さのための8ビト412eと、0に設定された予約4ビト412fとを備える。

如图 4B中所示,用于移动 WiMAX的 DLFP 412可包括用于所使用子信道 (SCH)位图的 6个比特 412a、设为 0的保留位 412b、用于重复编码指示的两个比特 412c、用于编码指示的 3个比特 412d、用于 MAP消息长度的 8个比特 412e、以及设为 0的 4个保留位 412f,在DLFP 412中总共 24比特。 - 中国語 特許翻訳例文集

その結果生じるオーバヘドは、システム・スループトを著しく低下させうる。

所导致的开销可能显著地降级系统吞吐量。 - 中国語 特許翻訳例文集


DL−MAPオーバヘドは、より高いデータ・レートのMCSを用いることによてさらに低減されうる。

通过利用具有较高数据率的 MCS可进一步降低 DL-MAP开销。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、各パケトプロセサPPに1つのこのような入力バファがあることが可能である。

例如,对于每个分组处理器PP可以有一个这种输入缓冲器。 - 中国語 特許翻訳例文集

次に、セション状態データベース312が、パケトへの一致を求めて探索される。

接下来,对于会话状态数据库 312搜索分组的匹配。 - 中国語 特許翻訳例文集

ステプ614で、PEアクションがドロプである場合は、処理は、ステプ606に進む。

通过、放弃、或未知。 如果,在步骤 614,PE行为是放弃,则处理进行至步骤 606。 - 中国語 特許翻訳例文集

ステプ810で、特定のパケトについてすべてのフラグメントが受信されたかどうか決定される。

在步骤 810,确定是否接收了特定分组的所有片段。 - 中国語 特許翻訳例文集

PE、FEおよびバファはすべて、メモリ空間およびプロセサクロクサイクルを消費する。

PE、FE、和缓冲器都消耗存储器空间和处理器时钟周期。 - 中国語 特許翻訳例文集

さらに、ユーザは、会議後にメセージを送信したのでは遅すぎるということもわかている。

该用户还知道如果他在该业务会议之后再发送消息那么将太迟了。 - 中国語 特許翻訳例文集

CCF30はその後、転出サブシステムを通て確立されたアクセスシグナリングレグを解放する。

CCF 30随后将释放通过转出子系统所建立的接入信令分支。 - 中国語 特許翻訳例文集

RUA32Rは、これらのセションのセションシグナリングをMS12に対して標準IMSセションとして表す。

RUA 32R将会话的会话信令作为标准 IMS会话提供给 MS 12。 - 中国語 特許翻訳例文集

Inviteメセージは、セション2(SDP-2UE)に対してのセションデータプロトコル(SDP)を含んでいてもよい。

Invite消息可包含会话 2的会话数据协议 (SDP)(SDP-2UE)。 - 中国語 特許翻訳例文集

トアプメセージは、RUA32Rに関する電話登録番号(PSI)を含んでいても良い。

Setup消息可包含与 RUA 32R关联的号码簿号码 (PSI)。 - 中国語 特許翻訳例文集

図11を参照すると、サービスノード44は、本発明の一実施形態に従て提供されている。

参照图 11,提供根据本发明的一个实施例的服务节点 44。 - 中国語 特許翻訳例文集

図5は、複数のホスト・キャシュ312〜322を実装したシステムの実施形態を示す。

图 5示出了实现多个托管高速缓存 321-322的系统实施例。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、データは、複数のホスト・キャシュに跨て複製することができる。

例如,可以跨越多个托管高速缓存复制数据。 - 中国語 特許翻訳例文集

SPS460に到達すると、L2フレーム化解除またはパーシングは、L2パースブロク472および/または別の適したモジュールによてパケトについて実施することができ、それに続いて、パケトは、決定ブロク462、NATブロク464、およびマルチプレクサ468に関して上述した方法と同様な方法で、決定ブロク474、NATブロク476、およびマルチプレクサ478を使用してSPS460を通して経路制御され得る。

在到达 SPS 460后,L2剖析块 472和 /或另一合适模块即可对所述包执行 L2解帧 (de-framing)或剖析,其后可以类似于上文关于决策块462、NAT块 464和多路复用器 468所描述的方式的方式使用决策块 474、NAT块 476和多路复用器 478经由 SPS 460路由所述包。 - 中国語 特許翻訳例文集

一部の実施形態によれば、アドレステーブル222は有限サイズであてもよい。

根据一些方案,地址表 222可能具有有限的大小。 - 中国語 特許翻訳例文集

本方法は、例えば図1に示す移動機器102によて実行することができる。

该方法可以例如通过图 1中所示的移动设备 102来执行。 - 中国語 特許翻訳例文集

用語「システム」および「ネトワーク」は互換性をもて使用されることが多い。

术语“系统”和“网络”通常可互换使用。 - 中国語 特許翻訳例文集

受信パケトは、異なる通信デバイス、例えば、遠端無線デバイス04によて送信される。

接收包由不同通信装置 (例如,远端无线装置 04)发送。 - 中国語 特許翻訳例文集

単純な実施形態では、ブロク30において、色セト差分が計算される。

在简单的实施例中,在方块 30中,计算色集差。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図19】実施形態が実装されてよいコンピュータシステムを図解するブロク図である。

图 19是示出可以在其上实施一个实施例的计算机系统的方框图; - 中国語 特許翻訳例文集

したがて、以下の「発明を実施するための形態」は、限定する意味で理解すべきではない。

因此,以下的详细描述不应被理解成具有限定意义。 - 中国語 特許翻訳例文集

ビデオソースが、例えば、Nvidia Quadro FX1400グラフィクカードなどのグラフィク処理ユニトを含むことができる。

视频源可包括图形处理单元,例如 Nvidia Quadro FX 1400图形卡。 - 中国語 特許翻訳例文集

この固定奥行値設定部170に設定された一定値を固定奥行値と称する。

在固定深度值设置单元 170中设置的该恒定值称为固定深度值。 - 中国語 特許翻訳例文集

したがて、上述の本発明の第2の実施の形態を利用することができる。

因此,能够利用上述的本发明的第二实施例。 - 中国語 特許翻訳例文集

一実施形態では、翻訳依頼310は、サーバー130による認証が必要であてもよい。

在一个实施例中,翻译请求 310可能必须被服务器 130认证。 - 中国語 特許翻訳例文集

一実施形態による、発信者において実行される処理を、プロセス400として図4に示す。

根据一个实施例,在图 4中将在始发者处执行的处理示出为处理 400。 - 中国語 特許翻訳例文集

665において、サーバーは、選択された翻訳を行た翻訳者にクレジトを付与してもよい。

在 665,服务器可以向负责所选择的翻译的翻译者奖励信用。 - 中国語 特許翻訳例文集

710では、発信者を認証するため、翻訳依頼に添付された署名の照合を行てもよい。

在710,可以验证伴随翻译请求的签名,以便认证始发者。 - 中国語 特許翻訳例文集

この場合、装置は、発信者又は翻訳者の役目を果たす者によて使用されてもよい。

在该情况下,所述设备可以被作为始发者或翻译者的人使用。 - 中国語 特許翻訳例文集

いくつかの実施形態では、カウント・フィールド216〜222に、ユーザ固有情報が入ていてもよい。

在某些实施例中,计数字段 216-222可以包含用户特定的信息。 - 中国語 特許翻訳例文集

QRフラグ224は、メセージ108が問合せメセージであることを示すために、0に設定する。

QR标志 224被设为 0以指示消息 108为查询消息。 - 中国語 特許翻訳例文集

図10は、本発明の実施形態によるDNS要求メセージのヘダのIDフィールドを示す図である。

图 5示出了根据本发明的实施例的 DNS请求消息标头的 ID字段。 - 中国語 特許翻訳例文集

図14にエンジン制御用のMPU104aのクロク発生部459の内部ブロク図を示す。

图 14是示出引擎控制 MPU 104a中的时钟发生器 459的内部配置的框图。 - 中国語 特許翻訳例文集

発振クロク424をPLL逓倍回路421を介してメインクロク425が生成される。

基于振荡时钟 424,PLL倍频器421产生主时钟 425。 - 中国語 特許翻訳例文集

そのような(最小の)閾値を超える場合に限て、マチングが存在すると結論付けることができる。

只有当超出了该 (最小 )阈值时,可以推断匹配存在。 - 中国語 特許翻訳例文集

したがて、このスピーカシステムでは、エンクロージャ45側の空間の密閉度が高くなる。

因此,在该扬声器系统中,包围部 45侧的空间的密封度变高。 - 中国語 特許翻訳例文集

なお、ステプS904乃至S907は、特許請求の範囲に記載の判定範囲設定手順の一例である。

步骤 S904到 S907代表权利要求中公开的确定范围设置步骤的示例。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図1】図1は、本実施形態に係る撮像装置によて得られる画像の例を示す図である。

图 1是由根据本发明实施例的成像设备获得的图像的示例的图示; - 中国語 特許翻訳例文集

この配置は、N−ツリーアルゴリズムおよびALMノードのミキシング(MCU)能力によて決定される。

这由 N叉树算法和 ALM节点混合 (MCU)能力而决定。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 919 920 921 922 923 924 925 926 927 .... 999 1000 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2025

©2025 GRAS Group, Inc.RSS