意味 | 例文 |
「*家」を含む例文一覧
該当件数 : 9561件
这一作家的陡然兴起,是应伟大时代的需要产生的。
この作家が突如として出現したのは偉大な時代の求めに応じて生まれたのである. - 白水社 中国語辞典
他已经许过愿,只要男方肯入赘,就把全部家财留给他。
彼は男の方が進んで婿入りするなら,家財のすべてをその人に残すと,既に約束した. - 白水社 中国語辞典
在欧美很多大富豪的客厅里中常常悬挂着中国艺术家的字画。
欧米の多くの大富豪の客間にはしばしばわが国芸術家の書画が掛けてある. - 白水社 中国語辞典
我受到家庭环境的熏陶,对医学也很感兴趣。
私は家庭環境の影響を受けて,医学に対してとても興味を感じた. - 白水社 中国語辞典
需要延请几位专家解决技术难题。
技術上の困難な問題を解決するよう何人かの専門家を招く必要がある. - 白水社 中国語辞典
眼瞅大火吞没了几十户人家。
みすみす大火が何十軒という人家を飲み込んでしまうのをどうすることもできなかった. - 白水社 中国語辞典
明天家里宴客,今天要准备一番。
明日家では酒食で客をもてなすから,今日は一とおり準備しなければならない. - 白水社 中国語辞典
这类恶习的养成,与家庭教育不好有关。
この種の悪習が作り上げられたのは,家庭教育がよくないことと関係がある. - 白水社 中国語辞典
弟弟失学,全家莫不为之怏然。
弟が学校に上がる機会を失い,一家全員がこのために心が晴れ晴れしない. - 白水社 中国語辞典
瞧她妖里妖气的,准不是正经人家的儿女。
ほらご覧よ,彼女のみだらでなまめかしい様子ときたら,きっとまともな家の子供じゃない. - 白水社 中国語辞典
他身在异地,仍企图遥控家庭。
彼はよその土地におりながら,依然として家庭を思うとおり操ろうと考えている. - 白水社 中国語辞典
她是厂里有名药罐子,经常病休在家里。
彼女は工場で有名な薬土瓶で,しょっちゅう病欠して家にいる. - 白水社 中国語辞典
儿子想当作家,女儿想学医。
息子は作家になりたいと希望しているし,娘は医学を学びたいと考えている. - 白水社 中国語辞典
老人阴郁地向我诉说着他家的不幸。
老人は私に対して彼の家の不幸を憂うつな顔つきをして訴えていた. - 白水社 中国語辞典
领导把群众的积极性引导到完成国家计划方面来。
指導者たちは大衆の積極性を国家計画の達成の方向に導いた. - 白水社 中国語辞典
他的午饭有的时候在学校的食堂吃,有的时候回家去吃。
彼は昼食はある時には学校の食堂で,またある時には家に帰って食べる. - 白水社 中国語辞典
人家是搞翻译多年的专家,还能没两下子?
こちらさんは長年翻訳を手がけているプロですよ,半端な腕前であるわけがないでしょう! - 白水社 中国語辞典
还是他有面子,跟人家一说,人家就满口答应。
やはり彼は顔が売れている(顔がきく)から,ちょっと言うと,人は二つ返事で承諾する. - 白水社 中国語辞典
用“成名成家才有远大前途”作诱饵,劝他升学。
「名を成し一家を成してこそ洋々たる前途が開ける」という言葉をえさに,彼に進学を勧めた. - 白水社 中国語辞典
成天一个人在家里,叫人郁闷。
一日じゅう1人で家に閉じこもっていて,(人をうっとうしくさせる→)うっとうしい思いをさせられる. - 白水社 中国語辞典
预分的房源必须是今年竣工的房屋。
あらかじめ分配する家屋は今年竣工予定の家屋でなければならない. - 白水社 中国語辞典
两国的国家领导人赠答礼品时气氛非常热烈。
両国の国家指導者が贈り物を相互にプレゼントした時雰囲気は盛り上がった. - 白水社 中国語辞典
清朝末年,女革命家秋瑾因反对封建主义而被斩首。
清末,女性革命家の秋瑾は封建主義に反対したかどで斬首された. - 白水社 中国語辞典
周家的人都躲在各个房间里由门缝偷偷地张望新郎。
周家の人々は皆それぞれの部屋に隠れてドアのすき間からこっそりと花婿を見ていた. - 白水社 中国語辞典
妈妈离家期间我们兄妹全靠隔壁大婶照料。
母さんが家を離れていた間私たち兄妹は隣のおばさんのお世話にすっかり頼っていた. - 白水社 中国語辞典
用历史上革命家的光辉帷布来遮盖反革命真面目。
歴史上の革命家という輝かしい幕を用いて反革命の本来の姿を隠す. - 白水社 中国語辞典
属于国家的税收,一分一毫都要征上。
国家に属する税収は,1分1厘の狂いもなくすべて取り立てられるべきである. - 白水社 中国語辞典
演唱会筹备组向全国词曲作家们征歌。
歌謡コンサート準備小委員会では全国の作詞・作曲家たちから歌詞・歌曲を募集する. - 白水社 中国語辞典
你这样帮助我们,我们全家都很知情。
このように私たちを援助してくださって,私たち家族の全員がとても感謝しています. - 白水社 中国語辞典
大批青年作家直面复杂的社会和人生,写出了许多好作品。
多くの青年作家たちが複雑な社会や人生に向き合って,多くの優れた作品を書いた. - 白水社 中国語辞典
经营这种商品的何止一家两家。
このような商品を取り扱っているのはただ1軒か2軒(であろうか→)にとどまらない. - 白水社 中国語辞典
家长太专断,孩子的自主精神被窒息了。
家長があまりにも独断的であったので,子供の自主精神が抑えつけられた. - 白水社 中国語辞典
由于家庭经济困难,她中止了学业,进厂当了工人。
家の経済が苦しかったので,彼女は学業をやめて工場に入って労働者になった. - 白水社 中国語辞典
在朝要做忠臣,在家要做孝子。
朝廷にあっては忠臣とならねばならず,家にあっては孝子とならねばならない. - 白水社 中国語辞典
他要求作家投身生活的洪流,创作重头作品。
彼は作家に生活の流れに身を投じ,重要な意義を持つ作品を創作するよう求めた. - 白水社 中国語辞典
这孩子玩得一身泥,回家被妈妈重责了一番。
この子は遊んで体じゅう泥だらけになり,家に帰って母親に一くさり強くとがめられた. - 白水社 中国語辞典
别的国家实行什么主义,我们尊重人家的选择。
他国がどのような社会制度・政治体制を実行しようと,我々はその選択を尊重する. - 白水社 中国語辞典
你到天津去住旅馆还是住朋友家?
天津に行ったらホテルに泊まるのですかそれとも友達の家に泊まるのですか? - 白水社 中国語辞典
作为一个大学生来说,应该把自己毕生的精力贡献给国家。
1人の大学生として言えば,自分の一生を懸けた努力を国家にささげなければならない. - 白水社 中国語辞典
想不到咱们家庭竟然生出这么个不做脸的孩子来。
我々の家庭にこんな意気地なしの子供が生まれてくるとは思いも寄らなかった. - 白水社 中国語辞典
他们两家是为了某种政治上的原因才儿女做亲的。
彼ら両家はある種の政治的理由のために息子と娘を結婚させたのだ. - 白水社 中国語辞典
家谱树 (FT)的表现方法是任意的。
なお、ファミリーツリー(FT)の表現方法は任意である。 - 中国語 特許翻訳例文集
在图 13所示的家谱图结构的家谱树的情况下,与参考图 8说明的树结构的家谱树的情况同样,通过线 (或者箭头 )示出转换前后的剪辑的关系 (父子关系 )。
図13に示される家系図型のファミリーツリーの場合、図8を参照して説明したツリー型のファミリーツリーの場合と同様に、変換前後のクリップの関係(親子関係)が線(または矢印)により示される。 - 中国語 特許翻訳例文集
由于个人信息包括用户的年龄或其家庭成员的年龄,因此,显示控制装置 1根据用户家庭成员的年龄来控制 3D图像数据的视差。
この個人情報には、ユーザの年齢や、その家族の年齢が含まれており、表示制御装置1では、ユーザの家族の年齢に応じて3Dコンテンツの視差制御が行われる。 - 中国語 特許翻訳例文集
这家餐厅是自助式服务。
このレストランはセルフサービスです。 - 中国語会話例文集
将来撼动世界经济的是哪个国家?
将来世界経済を動かすのはどの国でしょうか? - 中国語会話例文集
大家都在鼓励我,于是我又重拾了自信。
皆が励ましてくれて、それでまた自信を取り戻した。 - 中国語会話例文集
在台湾有十几家合同代理店。
台湾では十数社の契約代理店がある。 - 中国語会話例文集
大家都非常漂亮,想一起试试合唱。
みんなすっごいきれいだ、合唱してみたいな。 - 中国語会話例文集
我们设计新兴国家的产业。
私達は新興国の産業をデザインする。 - 中国語会話例文集
意味 | 例文 |