意味 | 例文 |
「*家」を含む例文一覧
該当件数 : 9561件
他帮我搬家帮了半天,临完连口水都没喝就走了。
彼はわが家の引っ越しを長時間手伝って,最後には一口の水さえ飲まずに立ち去った. - 白水社 中国語辞典
老人在病重临危时,把一家人叫到病榻前。
老人は病状が危篤状態に陥った時,一家の者を病床に呼び集めた. - 白水社 中国語辞典
我买了一斤回家,还想另买一斤送人。
私は1斤買って家に持って帰るほか,別に1斤買って人に送りたいと思う. - 白水社 中国語辞典
我们昨天看了一场电影,另外呢,又去了一个朋友家。
昨日我々は映画を見た,それから,また一人の友達の家に行った. - 白水社 中国語辞典
今晚我估计半夜才能回家,你给我留门吧。
今晩私は夜中にならないと家に帰れないと思うから,門を開けておいてください. - 白水社 中国語辞典
妈妈埋怨我,为什么不常常给家里写信。
どうしてしょっちゅう家に手紙を書かないのかと,母は私に恨み言を言う. - 白水社 中国語辞典
家里闹翻天了,你倒像没事人似的。
家の中はひっくり返るほど大騒ぎしているのに,君はさも局外者のようだ. - 白水社 中国語辞典
他家住的太偏僻,我去过几次,还是摸不着。
彼の家はとても辺ぴなところにあるので,私は何度か行ったが,やっぱり捜せない. - 白水社 中国語辞典
他蓦然想起去年今日全家欢聚的情况。
彼は急に昨年の今日一家全員がだんらんした時のありさまを思い出した. - 白水社 中国語辞典
那时除谋划一家衣食,不暇他顾。
当時は一家の衣食を手に入れようと工夫する以外,他を顧みる暇はなかった. - 白水社 中国語辞典
人家给你提了一点意见,你就说人家攻击你,这是哪里的话?
人が君に少し意見を出すと,君は人が自分を攻撃すると言う,そんなばかな事があるものか! - 白水社 中国語辞典
我家的孩子爱闹,闹得你整天不能专心做事。
わが家の子供はよく騒ぐので,一日じゅう落ち着いて仕事することができない. - 白水社 中国語辞典
他匿迹海外,多少年不向家里发一封信。
彼は海外へ行方をくらまし,何年間も家に1通の手紙も出さなかった. - 白水社 中国語辞典
男人不在家,我又是个娘儿们,怎么好意思去说呢?
亭主は家にいないし,私はおなごだ,どうして平気で言いに行けましょうか. - 白水社 中国語辞典
他累得腿都抬不起来了,一步步地往家里挪蹭。
彼は疲れて足がまともに動かなくなったので,のろのろと家に向かって一歩ずつ歩いた. - 白水社 中国語辞典
把家里的东西卖掉,拼拼凑凑也只有二十块。
家の中の物を売り払って,あちこちかき集めてもたった20元にしかならない. - 白水社 中国語辞典
家里没法子温习功课,只好在教室里拼命。
家では復習のしようがないので,やむをえず教室で必死になってやる. - 白水社 中国語辞典
由一家全民企业牵头,联合四家集体企业。
全人民所有制の1つの企業が表に立って,4つの集団所有制の企業を連合させた. - 白水社 中国語辞典
他在外边对什么人都容易亲近,在家里却是另一个样子。
彼は外ではどんな人とも容易に親しくするが,家の中では全く違っている. - 白水社 中国語辞典
在我的回忆中,家乡的房屋和树木的影子仍然很清晰。
私の思い出の中で,故郷の家屋と樹木の面影は依然としてたいへん明瞭である. - 白水社 中国語辞典
大娘情愿我们全班战士都住在她家里。
おばさんは我々分隊の全員が彼女の家に宿泊することを願っている. - 白水社 中国語辞典
由于家里十分穷苦,我小时没有上学的机会。
家は全く貧乏であったので,私は子供のころ学校に行く機会がなかった. - 白水社 中国語辞典
由于家庭经济困难,无法升入高中求学。
家の暮らし向きが困難であったので,高校に進学して勉強するすべがなかった. - 白水社 中国語辞典
全国作协((略語))
‘中国作家协会’;中国作家協会(もとは‘中华全国文学工作者协会’と言った).≒作协((略語)). - 白水社 中国語辞典
现在很多人已经在家里上网了。
今では多くの人が家でインターネットに接続することができるようになった. - 白水社 中国語辞典
解放前,张大爷家一天吃不上一顿饭,可他们生熬过来了。
解放前,張さん一家では1日1回のご飯も食べられなかったが,なんとかして堪え忍んできた. - 白水社 中国語辞典
那一家是窝主,来来往往的都是些乌七八糟的人。
あの一家は犯人をかくまっているので,そこに出入りしている連中はすべてまともでない者だ. - 白水社 中国語辞典
县委准备拿黄家洼为试点,先在那里建个排灌站。
県委員会では黄家洼を実験地点として,まずそこに排水灌漑ステーションを建てる予定である. - 白水社 中国語辞典
司马迁因为家贫,没有钱赎罪,只好忍受宫刑。
司馬遷は家が貧しくて,罪をあがなう金がなかったので,宮刑を堪えて忍ぶしかなかった. - 白水社 中国語辞典
作家要从琐细的生活中发现出时代的变化。
作家はこまごまと繁雑な生活の中から時代の変化を見いださなければならない. - 白水社 中国語辞典
同姓是一家人。((ことわざ))
(同姓の人の間で頼みごとをしたりコネをつける場合)姓を同じくする者は家族同様である. - 白水社 中国語辞典
他父母都已经死了,所以投到舅舅家去了。
彼は両親が既に亡くなっていたので,母方の伯父さんの家に身を寄せた. - 白水社 中国語辞典
学院一成立,就推戴这位老教育家作院长。
学院が設立されるや,この経験豊富な教育家を院長に推戴した. - 白水社 中国語辞典
那时候,家里经济条件十分困难,弟弟只有中途退学了。
あの時,家庭の経済状態がとても悪かったので,弟は中途退学するしかなかった. - 白水社 中国語辞典
家里又欠下几千元外债,日子过得相当拮据。
家ではまたよそから数千元の負債をして,暮らし向きがかなり窮迫している. - 白水社 中国語辞典
个人身败名裂还是小事,国家利益可玩忽不得。
個人が地位や名誉を失うのはやはり小事であるが,国家の利益はおろそかにできぬ. - 白水社 中国語辞典
企业家对面临的资金危机采取了一系列的有效措施。
企業家は直面する資金危機に対して一連の有効な措置を採った. - 白水社 中国語辞典
卫生之家
1960年代の愛国衛生キャンペーン中に積極的に衛生活動をした家に与えられた称号. - 白水社 中国語辞典
他景仰的古人,也是儒家典籍中所习见的人物。
彼の敬慕する古人は,やはり儒家の典籍中でよく見る人物である. - 白水社 中国語辞典
下家要看上家出什么牌,再决定自己怎么打。
次の番の人は前の番の人がどんな札(パイ)を出すかを見てから,自分がどうやるかを決める. - 白水社 中国語辞典
这一领域最容易为作家提供鲜活的创作素材。
この領域は最も容易に作家のために生き生きした創作の素材を提供する. - 白水社 中国語辞典
你不会在家看点书?只知道在外面闲逛!
家で少しは勉強でもしたらどうなんだ?外をほっつき歩いてばかりいてどうする! - 白水社 中国語辞典
晚清时候,他家出了一个县官,却也显耀一时。
清末のころ,彼の家から県知事が1人出て,一時期なかなか羽振りがよかった. - 白水社 中国語辞典
这天秀兰家里来了客人,显然是来与她相亲的。
その日秀蘭の家にお客が訪れたが,明らかに彼女を見に来たのである. - 白水社 中国語辞典
最近将重新出版这位作家的作品,以飨读者。
近くこの作家の作品を再び出版して,読者の要望に応じたい. - 白水社 中国語辞典
村里谁家的女儿也没像秀兰对老人这么孝顺。
村のどの家の娘も秀蘭ほどに年老いた親に対して孝行ではない. - 白水社 中国語辞典
只打本单位的小算盘,不管国家建设的大算盘。
自分の属する部門のけちな算段をして,国家建設の大きな算段は何も考えない. - 白水社 中国語辞典
他家的日子越过越好,老人成天笑呵呵的。
彼の家の暮らしはますますよくなり,年寄りは朝から晩までほくほく顔である. - 白水社 中国語辞典
两个戴黑眼镜的人,挟持他离开了家。
サングラスをかけた2人の男が,彼を両側から捕まえて家から連れ去った. - 白水社 中国語辞典
他的信息谁也不知道。彼の消息は誰も知らない.他离家几十年了,至今还没有信息。
彼は家を離れて数十年になり,今に至るもまだ消息がない. - 白水社 中国語辞典
意味 | 例文 |