意味 | 例文 |
EDR日中対訳辞書 |
複合3部形式
読み方ふくごうさんぶけいしき
中国語訳复合3部形式
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
日本語での説明 | 複合三部形式[フクゴウサンブケイシキ] 複合三部形式という形式の楽曲 |
中国語での説明 | 复合3部形式 复合三部形式的乐曲 |
複合3部形式
読み方ふくごうさんぶけいしき
中国語訳复合3部形式
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
日本語での説明 | 複合三部形式[フクゴウサンブケイシキ] 複合三部形式という,楽曲の形式 |
中国語での説明 | 复合3部形式 叫做复合三部形式的,乐曲的形式 |
複合三部形式
読み方ふくごうさんぶけいしき
中国語訳复合3部形式
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
日本語での説明 | 複合三部形式[フクゴウサンブケイシキ] 複合三部形式という,楽曲の形式 |
中国語での説明 | 复合3部形式 叫做复合三部形式的,乐曲的形式 |
複合三部形式
読み方ふくごうさんぶけいしき
中国語訳复合3部形式
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
日本語での説明 | 複合三部形式[フクゴウサンブケイシキ] 複合三部形式という形式の楽曲 |
中国語での説明 | 复合3部形式 复合三部形式的乐曲 |
「ふくごうさんぶけいしき」を含む例文一覧
該当件数 : 35件
入力ビットストリーム30は、まず可変長復号処理され(可変長復号部200)、クロマフォーマット識別情報1、共通符号化・独立符号化識別情報2、イントラオンリー符号化指示情報4、画像サイズ情報31などが上位ヘッダ情報として復号され、シーケンス復号中保持される。
输入比特流30首先被进行可变长解码处理(可变长解码部200),色度格式识别信息 1、共同编码·独立编码识别信息 2、仅内部编码指示信息 4、图像尺寸信息 31等作为上位标题信息被解码,在序列解码过程中被保持。 - 中国語 特許翻訳例文集
最後に、図4の例示的な処理が複数の分離したステップを含む一方で、いくつかの環境においてはこれらの操作のいくつかは結合及び同時に実行できることを認識されたい。
最后,虽然图 4的示例性过程包含多个离散的步骤,但应认识到,在某些实施例中这些操作中的某一些可被组合并同时执行。 - 中国語 特許翻訳例文集
このように、上記の電子機器は、電力管理装置から取得した暗号文を秘密鍵で復号し、復元された乱数に基づく動作を行って電流値を計測する。
如已经描述的,上述电子设备通过密钥对从电力管理装置获取的密文进行解密,并通过基于恢复的随机数进行操作来测量电流值。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |
ふくごうさんぶけいしきのページへのリンク |