「抜」を含む見出し語の検索結果(111~120/1295件中)
読み方いいぬけする中国語訳逃避中国語品詞動詞対訳の関係部分同義関係言抜するの概念の説明日本語での説明逃避する[トウヒ・スル]責任をもって処理すべき事柄・現実からのがれる中国語での説明逃避从应该负责处理...
読み方いいぬけ中国語訳遁词中国語品詞名詞対訳の関係完全同義関係中国語訳借口中国語品詞名詞対訳の関係部分同義関係中国語訳推脱之辞中国語品詞名詞フレーズ対訳の関係部分同義関係言抜の概念の説明日本語での説明...
読み方おきぬけ中国語訳刚起来中国語品詞動詞フレーズ対訳の関係完全同義関係起抜の概念の説明日本語での説明起き抜け[オキヌケ]起きて寝床から出たばかりの時中国語での説明刚起来,刚起床刚起来,刚起床...
読み方あしぬきする中国語訳蹑手蹑脚地走中国語品詞動詞フレーズ対訳の関係完全同義関係足抜するの概念の説明日本語での説明足抜きする[アシヌキ・スル]抜き足で歩く中国語での説明蹑手蹑脚地走蹑手蹑脚地走...
読み方ふみぬき中国語訳扎伤中国語品詞動詞対訳の関係部分同義関係中国語訳脚踩上刺中国語品詞動詞フレーズ対訳の関係部分同義関係踏抜の概念の説明日本語での説明踏み抜き[フミヌキ]踏み抜いてできた傷中国語での...
読み方みぬけする中国語訳断绝中国語品詞動詞対訳の関係パラフレーズ身抜するの概念の説明日本語での説明身抜けする[ミヌケ・スル]周囲との関係を絶つ...
読み方みぬけ中国語訳妓女赎身中国語品詞動詞フレーズ対訳の関係パラフレーズ身抜の概念の説明日本語での説明身抜け[ミヌケ]遊女が身請けされること中国語での説明妓女赎身妓女赎身...
読み方わぬけ中国語訳钻圈中国語品詞動詞対訳の関係部分同義関係輪抜の概念の説明日本語での説明輪抜け[ワヌケ]輪をくぐり抜けて見せる軽業中国語での説明(杂技的)钻圈让看穿过圈的惊险的杂技...
読み方かがみぬき中国語訳开桶中国語品詞動詞対訳の関係説明文鏡抜の概念の説明日本語での説明鏡抜き[カガミヌキ]祝事に,酒樽の鏡を割ること中国語での説明(庆祝时)开桶指庆祝时打破酒桶盖子...
読み方かざぬき中国語訳风洞,通风孔中国語品詞名詞対訳の関係完全同義関係風抜の概念の説明日本語での説明風抜き[カザヌキ]空気を通すために設ける穴中国語での説明通风口为了使空气流通而设计的孔洞英語での説明...