「灵」を含む見出し語の検索結果(291~300/1081件中)
形容詞日本語訳鈍重さ対訳の関係部分同義関係不机灵の概念の説明日本語での説明鈍重さ[ドンジュウサ]言動などが鈍くてのろい程度...
形容詞日本語訳かすかすだ対訳の関係完全同義関係不水灵の概念の説明日本語での説明かすかすだ[カスカス・ダ]食物に水分が少ないさま...
形容詞フレーズ日本語訳ぶきっちょだ,ぶきっちょうだ対訳の関係完全同義関係不灵巧的の概念の説明日本語での説明不器用だ[ブキヨウ・ダ]器用でないさま中国語での説明不灵巧的,不熟练的不灵巧的样子英語での説明...
形容詞フレーズ日本語訳鈍らさ,鈍さ対訳の関係部分同義関係不灵巧の概念の説明日本語での説明鈍らさ[ナマクラサ]とりたてて優れた才能がないこと中国語での説明笨拙没有特别出色的才能...
形容詞フレーズ日本語訳ぎくしゃく対訳の関係部分同義関係不灵活的の概念の説明日本語での説明ぎくしゃく[ギクシャク]言動がなめらかにできないさま...
名詞日本語訳交霊術対訳の関係完全同義関係交灵术の概念の説明日本語での説明交霊術[コウレイジュツ](生きている人が)死者の霊魂と意思を通じ合う術英語での説明necromancythe skill of ...
動詞フレーズ日本語訳縺らせる,縺らす対訳の関係パラフレーズ使不灵活の概念の説明日本語での説明縺らせる[モツラセ・ル]舌や足をまごつかせる中国語での説明使不灵活使舌头或脚不听使唤...
場所詞フレーズ日本語訳殯対訳の関係パラフレーズ停灵处の概念の説明日本語での説明殯[モガリ]上代,貴人の本葬前に死体を仮に納めて祭る場所...
名詞フレーズ日本語訳生まれかわり対訳の関係パラフレーズ再生灵魂の概念の説明日本語での説明生まれ変わり[ウマレカワリ]死んだ後に他のものに姿を変えて再びこの世に生まれてきた魂中国語での説明转世的灵魂;再...
動詞フレーズ日本語訳鎮魂する対訳の関係部分同義関係召回灵魂の概念の説明日本語での説明鎮魂する[チンコン・スル]生者の魂の遊離に対してそれを呼びもどし,長寿を祈る...