「多嘴多舌的人」を解説文に含む見出し語の検索結果(11~20/62件中)
読み方おしゃべり中国語訳碎嘴子中国語品詞名詞対訳の関係部分同義関係中国語訳多嘴多舌的人,爱饶舌的人中国語品詞名詞フレーズ対訳の関係部分同義関係お饒舌の概念の説明日本語での説明おしゃべり[オシャベリ]べ...
読み方おしゃべり中国語訳碎嘴子中国語品詞名詞対訳の関係部分同義関係中国語訳多嘴多舌的人,爱饶舌的人中国語品詞名詞フレーズ対訳の関係部分同義関係お饒舌の概念の説明日本語での説明おしゃべり[オシャベリ]べ...
読み方すずめ中国語訳多嘴的人,喋喋不休的人中国語品詞名詞フレーズ対訳の関係完全同義関係スズメの概念の説明日本語での説明お喋り[オシャベリ]よくしゃべる人中国語での説明多嘴多舌的人;爱饶舌的人;爱讲话的...
読み方すずめ中国語訳多嘴的人,喋喋不休的人中国語品詞名詞フレーズ対訳の関係完全同義関係スズメの概念の説明日本語での説明お喋り[オシャベリ]よくしゃべる人中国語での説明多嘴多舌的人;爱饶舌的人;爱讲话的...
読み方せわやき中国語訳好管闲事的人,爱出风头的人中国語品詞名詞フレーズ対訳の関係部分同義関係世話焼きの概念の説明日本語での説明差し出者[サシデモノ]身のほどをわきまえず,さし出たふるまいをする人中国語...
読み方せわやき中国語訳好管闲事的人,爱出风头的人中国語品詞名詞フレーズ対訳の関係部分同義関係世話焼きの概念の説明日本語での説明差し出者[サシデモノ]身のほどをわきまえず,さし出たふるまいをする人中国語...
読み方せわやき中国語訳好管闲事的人,爱出风头的人中国語品詞名詞フレーズ対訳の関係部分同義関係世話焼の概念の説明日本語での説明差し出者[サシデモノ]身のほどをわきまえず,さし出たふるまいをする人中国語で...
読み方でしゃばり中国語訳多管闲事的人,好出风头的人中国語品詞名詞フレーズ対訳の関係部分同義関係出しゃばりの概念の説明日本語での説明差し出者[サシデモノ]身のほどをわきまえず,さし出たふるまいをする人中...
読み方でしゃばり中国語訳多管闲事的人,好出风头的人中国語品詞名詞フレーズ対訳の関係部分同義関係出しゃばりの概念の説明日本語での説明差し出者[サシデモノ]身のほどをわきまえず,さし出たふるまいをする人中...
読み方ですぎ中国語訳好管闲事的人中国語品詞名詞フレーズ対訳の関係部分同義関係出すぎの概念の説明日本語での説明差し出者[サシデモノ]身のほどをわきまえず,さし出たふるまいをする人中国語での説明多嘴多舌的...