意味 | 例文 |
EDR日中対訳辞書 |
世話焼き
読み方せわやき
中国語訳好管闲事的人,爱出风头的人
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係
日本語での説明 | 差し出者[サシデモノ] 身のほどをわきまえず,さし出たふるまいをする人 |
中国語での説明 | 多嘴多舌的人 没有自知之明,做出格行为的人 |
英語での説明 | meddler a person who obtrudes |
世話焼き
読み方せわやき
日本語での説明 | 僭越だ[センエツ・ダ] 立場をわきまえず出すぎるさま |
中国語での説明 | 僭越,冒昧,放肆 不知道(自己)的立场,过于出头露面的样子 |
英語での説明 | obtrusive the condition of being presumptuous |
世話焼き
読み方せわやき
中国語訳乐于助人的人
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係
日本語での説明 | 世話焼き[セワヤキ] 他人の面倒をよくみる人 |
中国語での説明 | 乐于助人的人 经常照顾他人的人 |
世話焼き
「世話焼き」を含む例文一覧
該当件数 : 2件
その人は特別世話焼きである.
这个人特别好事。 - 白水社 中国語辞典
それくらいのほうが、振り回され願望の強い世話焼き男子には、受けが良いかと思います。
对于喜欢被人左右并且喜欢照顾人的男人来说,那种程度比较容易被接受。 - 中国語会話例文集
意味 | 例文 |
世話焼きのページへのリンク |