「事理」を解説文に含む見出し語の検索結果(91~100/278件中)
読み方ふち中国語訳不聪明,无知中国語品詞形容詞対訳の関係完全同義関係不知の概念の説明日本語での説明蒙昧[モウマイ]教養がなく物の道理を知らないこと中国語での説明蒙昧,无知没有教养,不懂事理英語での説明...
読み方ふち中国語訳不聪明,无知中国語品詞形容詞対訳の関係完全同義関係不知の概念の説明日本語での説明蒙昧[モウマイ]教養がなく物の道理を知らないこと中国語での説明蒙昧,无知没有教养,不懂事理英語での説明...
名詞フレーズ日本語訳ひが事対訳の関係完全同義関係不符合事理的事の概念の説明日本語での説明理不尽[リフジン]道理に合わず非条理であること中国語での説明不说理,不讲理不合情理而荒谬的英語での説明irrat...
名詞フレーズ日本語訳ひが事対訳の関係完全同義関係不符合事理的事の概念の説明日本語での説明理不尽[リフジン]道理に合わず非条理であること中国語での説明不说理,不讲理不合情理而荒谬的英語での説明irrat...
形容詞日本語訳不知対訳の関係完全同義関係不聪明の概念の説明日本語での説明蒙昧[モウマイ]教養がなく物の道理を知らないこと中国語での説明蒙昧,无知没有教养,不懂事理英語での説明insciencethe ...
形容詞日本語訳不知対訳の関係完全同義関係不聪明の概念の説明日本語での説明蒙昧[モウマイ]教養がなく物の道理を知らないこと中国語での説明蒙昧,无知没有教养,不懂事理英語での説明insciencethe ...
名詞日本語訳分らず屋,分からずや,分らずや,わからず屋対訳の関係部分同義関係不通人情世故者の概念の説明日本語での説明分からず屋[ワカラズヤ]物の道理が分からない人中国語での説明不明事理者不懂事物道理的...
名詞日本語訳分らず屋,分からずや,分らずや,わからず屋対訳の関係部分同義関係不通人情世故者の概念の説明日本語での説明分からず屋[ワカラズヤ]物の道理が分からない人中国語での説明不明事理者不懂事物道理的...
読み方へいしょ中国語訳军事理论书籍中国語品詞名詞フレーズ対訳の関係完全同義関係兵書の概念の説明日本語での説明兵書[ヘイショ]軍事の理論や技術を書いた本...
読み方へいしょ中国語訳军事理论书籍中国語品詞名詞フレーズ対訳の関係完全同義関係兵書の概念の説明日本語での説明兵書[ヘイショ]軍事の理論や技術を書いた本...