「 接着」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 >  接着の意味・解説 >  接着に関連した中国語例文


「 接着」を含む例文一覧

該当件数 : 1379



<前へ 1 2 .... 8 9 10 11 12 13 14 15 16 .... 27 28 次へ>

接着,参照图 3说明本实施例的液晶装置的像素部的电气构成。

次に、本実施形態に係る液晶装置の画素部の電気的な構成について、図3を参照して説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集

接着,参照图 4到图 8说明控制上述液晶装置的控制装置。

次に、上述した液晶装置を制御する制御装置について図4から図8を参照して説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集

接着,参照图 4以及图 5到图 8说明本实施例的控制装置的动作及效果。

続いて、本実施形態に係る制御装置の動作及び効果について、図4に加えて、図5から図8を参照して説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集

接着,光源辉度控制信号生成部 212根据图像信号的分析结果,生成光源辉度控制信号 (步骤 S2)。

続いて、光源輝度制御信号生成部212が、映像信号の解析結果に基づいて、光源輝度制御信号を生成する(ステップS2)。 - 中国語 特許翻訳例文集

包可接着传递到解码器 235用于错误检测及校正处理。

次いで、パケットは、エラーの検出および訂正の処理のために、デコーダ235へと渡されることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

经 PAPR解码包可接着如上文中所描述发送到解调器中的后续块上。

次いで、PAPR復号されたパケットは、上記に説明されるように復調器の中の後続のブロックへと送信されることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

接着在解码器 345处接收初始包,且可执行错误检测 /校正 (框 402)。

次いで、初期パケットは、デコーダ345において受信されることができ、そしてエラーの検出/訂正が、実行されることができる(ブロック402)。 - 中国語 特許翻訳例文集

接着随后将此新近经 PAPR重新编码包发射到基站 305处的接收器 315(B530)。

次いで、この新しいPAPR再符号化パケットは、基地局305におけるレシーバ315に対して後で送信されることができる(B530)。 - 中国語 特許翻訳例文集

在前端处的发射器 309可接着将 NACK类型 1发射到接收器 315(S616)。

次いで、フロントエンドにおけるトランスミッタ309は、レシーバ315へとNACKタイプ1を送信することができる(S616)。 - 中国語 特許翻訳例文集

接收器可接着将重发请求发送到驻留在本地发射器的本地PAPR MM编码器 (B916)。

次いで、レシーバは、ローカルトランスミッタの中に存在するローカルPAPR MMエンコーダへと再送信要求を送信することができる(B916)。 - 中国語 特許翻訳例文集


接收器可接着将重发请求发送到驻留在本地发射器的本地 PAPR MM编码器 (B916)。

次いで、レシーバは、ローカルトランスミッタの中に存在するローカルPAPR MMエンコーダへと再送信要求を送信することができる(B916)。 - 中国語 特許翻訳例文集

在本附图中,光节点 20的数量是 3,在各光节点 20上分别连接着一台数据包节点 80。

本図では光ノード20の数は3であり、各光ノード20に一台ずつパケットノード80が接続されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

工具接着确定空间上可变的 QP是实现所需程度的速率失真效率所必需的。

ツールは、その後、空間的に可変のQPが、所望した程度のレート歪み効率を達成するために必要であるか否か決定する。 - 中国語 特許翻訳例文集

如果实际的 QP与预测的 QP不同,那么工具接着发信号表示宏块的 QP和预测的 QP之间的差异。

実際のQPが予測QPと同一でない場合、ツールは、マクロブロックQPと予測QPとの間の差を信号で送る。 - 中国語 特許翻訳例文集

接着,在运算处理部 32中,将处理 a1中求出的用户的位置坐标 Y作为起点合成向量 V1、V2,从而求正向向量 V12。

次に、演算処理部32では、ベクトルV1,V2を処理a1にて求めたユーザの位置座標Yを始点として合成し、正方向ベクトルV12を求める。 - 中国語 特許翻訳例文集

接着,根据该检测处理结果,判定距图像形成装置 11的一定距离内是否有人(S13,处理 a2)。

次に、この検知処理の結果から、画像形成装置11からの一定距離内に人がいるかどうかを判定する(S13、処理a2)。 - 中国語 特許翻訳例文集

接着,图 3图示由控制部分 11执行控制程序而实现的功能块的配置示例。

次に、図3は、制御部11が制御用プログラムを実行することにより実現される機能ブロックの構成例を示している。 - 中国語 特許翻訳例文集

接着,照相机 720的发送单元 722将经编码的图像实时地以流的形式传输到遥控器 710。

その後、カメラ720の送信部722は、エンコーディングされた映像を、遠隔制御装置710にリアルタイム・ストリーミングする。 - 中国語 特許翻訳例文集

接着,参照图 2~图 7来说明利用摄像装置 100来拍摄被摄体时的摄像图像补正处理。

次に、撮像装置100により被写体を撮影する場合の撮像画像補正処理について、図2〜図7を参照して説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集

接着,参照图 3、图 4A以及图 4B来详细说明步骤 S6中的增益量算出处理。

次に、ステップS6におけるゲイン量算出処理について、図3並びに図4(a)及び図4(b)を参照して詳細に説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集

接着,参照图 4B详细说明步骤 S62中的来自灰度像素的增益量算出处理。

次に、ステップS62におけるグレー画素からのゲイン量算出処理について、図4(b)を参照して詳細に説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集

接着,参照图 5、图 6A以及图 6B来详细说明步骤 S7中的增益量抑制处理。

次に、ステップS7におけるゲイン量抑制処理について、図5並びに図6(a)及び図6(b)を参照して詳細に説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集

实施例方法接着采取主动措施以增加 SNR,以便维持呼叫质量并防止掉话的发生。

次いで、実施形態の方法は、コール品質を維持し、呼断の発生を防止するために、SNRを増加させるためのプロアクティブ手法をとる。 - 中国語 特許翻訳例文集

接着移动装置 111和基站 112开始在经协调的时间使用减小的数据速率 (和相关联的编码 )。

次いで、モバイルデバイス111および基地局112は、調整された時間に低減されたデータレート(および関連する符号化)の使用を開始する。 - 中国語 特許翻訳例文集

来自反向快速傅立叶变换器 507的时域输出接着被传送到循环前缀插入器 509。

逆高速フーリエ変換器507からの時間ドメイン出力は、次いで、サイクリックプレフィックスインサーター509へ通される。 - 中国語 特許翻訳例文集

接着的附加步骤 S50可应用于对媒体帧分配多个替换时间戳的情况。

以下の更なるステップS50は、複数の代替タイムスタンプがメディアフレームに割り当てられる場合に適用可能である。 - 中国語 特許翻訳例文集

在完成框 816处描述的动作后,方法 800即可接着在如上文描述的框 818处结束。

ブロック816で述べる行為が終了すると、方法800は、その後、上述したようにブロック818で終了することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

方法900可接着在框 914处结束,其中将所述包转发 (例如,通过 MUX 478)到调制解调器接口。

方法900は、その後、パケットが、モデムインターフェースに(たとえば、MUX478によって)転送されるブロック914で終了することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

近端无线装置 2可接着使用扩音器 16b广播远端信号。

近端無線デバイス2は次いで、ラウドスピーカ16bを使用して、遠端信号をブロードキャストする場合がある。 - 中国語 特許翻訳例文集

在一些配置中,回声消除器 36的输出 68接着由加法器 70加到可听语音侧音信号。

いくつかの構成では、エコーキャンセラ36の出力68は次いで、加算器70によって可聴スピーチ側音信号に加算される。 - 中国語 特許翻訳例文集

接着,图 15(b)左边所示的当前图像在时刻 T2时从输入端子 2输入,暂时存储到帧存储器 31中 (ST1002)。

次に、図15(b)左に示す現在の画像が時刻T2に入力端子2より入力され、フレームメモリ31に一時的に記憶される(ST1002)。 - 中国語 特許翻訳例文集

接着,图 15(a)左边所示的当前图像在时刻 T1时从输入端子 2输入,暂时存储到帧存储器 31中 (ST1002)。

次に、図15(a)左に示す現在の画像が時刻T1に入力端子2より入力され、フレームメモリ31に一時的に記憶される(ST1002)。 - 中国語 特許翻訳例文集

假设帧 n-1取值 A,接着可以计算取值为 X的帧 n的条件熵,如下:

フレームn−1が値Aを取るとすると、値Xを取るフレームnの条件付きエントロピーは以下のように計算することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

混合的内容接着通过链路 324转发至节点 C并且通过链路 322转发至节点 D(参见图 3和图 4B)。

ミックスされたコンテンツは、リンク324を介してノードCに転送され、リンク322を介してノードDに転送される(図3および図4Bを参照)。 - 中国語 特許翻訳例文集

接着,将所述经再现的 sRGB图像数据压缩且作为图像文件存储于存储器 1206中。

次いで、描写されたsRGB画像データは、メモリ1206内で画像ファイルとして圧縮および記憶される。 - 中国語 特許翻訳例文集

接着,将说明在步骤 S602中、中央控制电路 50判断为按下打印按钮的情况。

次に、S602において、中央制御回路50が印刷ボタンが押されていると判定した場合について説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集

接着,在步骤 S146中,使用 recv函数,从接收缓冲器 100f几个字节几个字节 (例如10字节 )地读出接收数据。

続いて、ステップS146では、recv関数を用いて、受信バッファ100fから数バイト(例えば10バイト)ずつ受信データが読み出される。 - 中国語 特許翻訳例文集

然后,在接着的步骤 S158中,存储于存储部 101的接收数据被传送至记录部 12。

そして、続くステップS158において、記憶部101に格納された受信データが記録部12に転送される。 - 中国語 特許翻訳例文集

由此,接着,一并参照图 6和图 7,说明持续连接控制的第二控制方式。

よって、次に、図6及び図7を併せて参照しつつ、持続接続制御の第2の制御形態について説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集

接着在模拟无线电发射器中,将数据信号的 I分量及 Q分量升频转换到射频 (RF)频带。

次に、アナログ無線送信器において、データ信号のI成分およびQ成分は無線周波数(RF)帯域に変換される。 - 中国語 特許翻訳例文集

接着,将方程式 106中所描述的复振幅划分为其实数部分及虚数部分。

次に、等式106に記述されている複素振幅は、それらの実数部および虚数部に分割される。 - 中国語 特許翻訳例文集

接着,通过将行一及四与行二及三相加来移除由信道连接所引入的旋转。

次に、チャネル接続で導入された回転は、行1および4ならびに行2および3を加えることによって除去される。 - 中国語 特許翻訳例文集

收发器 10接着产生参考信号 62、评估评估信号 105且确定乘法因子。

次に、トランシーバ10は基準信号62を生成し、評価信号105を評価し、倍数係数を決定する。 - 中国語 特許翻訳例文集

接着,设备 B可以利用所接收的服务广告 110来更新其服务目录。

そして、デバイスBは、受信されたサービスの広告110により、自身のサービスディレクトリを更新する。 - 中国語 特許翻訳例文集

接着,设备 B可以利用所接收的服务广告更新其服务目录。

そして、デバイスBは、自身のサービスディレクトリを、受信したサービス広告により更新することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

接着,将参照图 3描述根据实施例的充电设备 40的功能构造。

次いで、図3を参照しながら、同実施形態に係る充電装置40の機能構成について説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集

接着,将参照图 4描述根据实施例的电动移动体 50的功能构造。

次いで、図4を参照しながら、同実施形態に係る電動移動体50の機能構成について説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集

接着,将变量 K分别设定为“1”~“70”,将计算出的特征量与面部图形 FP_K的特征量进行对照。

続いて、変数Kが“1”〜“70”の各々に設定され、算出された特徴量が顔パターンFP_Kの特徴量と照合される。 - 中国語 特許翻訳例文集

严格 AE处理完成之后紧接着的 1帧图像数据通过静止图像取入处理被取入静止图像区域 32d中。

厳格AE処理が完了した直後の1フレームの画像データは、静止画取り込み処理によって静止画エリア32dに取り込まれる。 - 中国語 特許翻訳例文集

AF处理完成之后紧接着的 1帧的图像数据通过静止图像取入处理被取入静止图像区域 32d中。

AF処理が完了した直後の1フレームの画像データは、静止画取り込み処理によって静止画エリア32dに取り込まれる。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 8 9 10 11 12 13 14 15 16 .... 27 28 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS